# Translation of Themes - Appetizer in French (Belgium)
# This file is distributed under the same license as the Themes - Appetizer package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-03-07 08:52:25+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: fr_BE\n"
"Project-Id-Version: Themes - Appetizer\n"
#. Description of the theme
#: style.css
#, gp-priority: high
msgid "Appetizer is a Creative, Modern, and Professional Restaurant WordPress Theme. The theme is perfect for Restaurants, Fast Food, Seafood restaurants, Recipes, bakeries, burgers, Coffee Shops, Pizza Shops Websites, who need an easy, attractive and effective way to promote your food related services. Checkout Pro Version https://burgerthemes.com/demo/pro/appetizer/"
msgstr "Appetizer est un thème WordPress de restaurant créatif, moderne et professionnel. Le thème est parfait pour les sites de restaurants, de restauration rapide, de fruits de mer, de recettes, de boulangeries, de burgers, de cafés, de pizzerias, qui ont besoin d’un moyen facile, attrayant et efficace pour promouvoir vos services liés à la nourriture. Découvrez la version Pro https://burgerthemes.com/demo/pro/appetizer/"
#. Theme Name of the theme
#: style.css
#, gp-priority: high
msgid "Appetizer"
msgstr "Apéritif"
#: inc/customizer/customizer-pro/class-customize.php:76
msgid "Get More Features in Appetizer Pro"
msgstr "Obtenez plus de fonctionnalités avec Appetizer Pro"
#: inc/extras.php:519
msgid "Theme Screenshot"
msgstr "Captures d’écran du thème"
#. translators: 1: welcome page link starting html tag, 2: welcome page link
#. ending html tag.
#: inc/extras.php:526
msgid "Welcome! Thank you for choosing %1$s!"
msgstr "Bienvenue ! Merci d’avoir choisi %1$s !"
#: inc/extras.php:530
msgid "Install and activate Burger Companion plugin for taking full advantage of all the features this theme has to offer."
msgstr "Installez et activez l’extension Burger Companion pour tirer pleinement avantage de toutes les fonctionnalités que ce thème a à offrir."
#: inc/extras.php:532
msgid "Get started with Appetizer"
msgstr "Premiers pas avec Appetizer"
#: 404.php:16
msgid "OOPs..."
msgstr "Oups..."
#: 404.php:17
msgid "Page Not Found"
msgstr "Page non trouvée"
#: 404.php:18
msgid "4"
msgstr "4"
#: 404.php:21
msgid "Go Home Page"
msgstr "Aller à la page d’accueil"
#: comments.php:43 comments.php:64
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigation des commentaires"
#: comments.php:46 comments.php:66
msgid "Older Comments"
msgstr "Commentaires plus anciens"
#: comments.php:47 comments.php:67
msgid "Newer Comments"
msgstr "Commentaires plus récents"
#: comments.php:79
msgid "Comments are closed."
msgstr "Les commentaires sont fermés."
#: footer.php:31
msgid "Appetizer"
msgstr "Appetizer"
#: functions.php:42
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menu principal"
#: functions.php:105
msgid "Sidebar Widget Area"
msgstr "Zone de widget de colonne latérale"
#: functions.php:107
msgid "The Primary Widget Area"
msgstr "La zone principale de widget"
#: functions.php:115
msgid "Footer Widget Area"
msgstr "Zone de widgets en pied de page"
#: functions.php:117
msgid "The Footer Widget Area"
msgstr "La zone de widgets du pied de page"
#: functions.php:125
msgid "WooCommerce Widget Area"
msgstr "Zone de widget WooCommerce"
#: functions.php:127
msgid "This Widget area for WooCommerce Widget"
msgstr "Cette zone de widget est pour le widget WooCommerce"
#: header.php:17
msgid "Skip to content"
msgstr "Aller au contenu"
#: inc/class-wp-bootstrap-navwalker.php:366
msgid "Add a menu"
msgstr "Ajouter un menu"
#: inc/customizer/customizer-notify/appetizer-notify.php:111
msgid "Activating"
msgstr "Activation"
#: inc/customizer/customizer-options/appetizer-blog.php:7
msgid "Frontpage Sections"
msgstr "Sections de page d’accueil"
#: inc/customizer/customizer-options/appetizer-blog.php:15
msgid "Blog Section"
msgstr "Section de blog"
#: inc/customizer/customizer-options/appetizer-blog.php:73
#: inc/customizer/customizer-options/appetizer-header.php:12
msgid "Header"
msgstr "En-tête"
#: inc/customizer/customizer-options/appetizer-blog.php:92
#: inc/customizer/customizer-options/appetizer-footer.php:211
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: inc/customizer/customizer-options/appetizer-blog.php:112
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: inc/customizer/customizer-options/appetizer-footer.php:10
msgid "Footer"
msgstr "Pied de page"
#: inc/customizer/customizer-options/appetizer-footer.php:18
msgid "Footer Background"
msgstr "Arrière-plan du pied de page"
#: inc/customizer/customizer-options/appetizer-footer.php:38
#: inc/customizer/customizer-options/appetizer-general.php:75
msgid "Background"
msgstr "Arrière-plan"
#: inc/customizer/customizer-options/appetizer-footer.php:56
#: inc/customizer/customizer-options/appetizer-general.php:93
msgid "Background Image"
msgstr "Image d’arrière-plan"
#: inc/customizer/customizer-options/appetizer-footer.php:75
#: inc/customizer/customizer-options/appetizer-general.php:112
msgid "Background Attachment"
msgstr "Image d’arrière-plan"
#: inc/customizer/customizer-options/appetizer-footer.php:80
#: inc/customizer/customizer-options/appetizer-general.php:118
msgid "Inherit"
msgstr "Hérité"
#: inc/customizer/customizer-options/appetizer-footer.php:81
#: inc/customizer/customizer-options/appetizer-general.php:119
msgid "Scroll"
msgstr "Défilement"
#: inc/customizer/customizer-options/appetizer-footer.php:82
#: inc/customizer/customizer-options/appetizer-general.php:120
msgid "Fixed"
msgstr "Fixe"
#: inc/customizer/customizer-options/appetizer-footer.php:91
msgid "Footer Bottom"
msgstr "Bas de pied de page"
#: inc/customizer/customizer-options/appetizer-footer.php:110
#: inc/customizer/customizer-options/appetizer-footer.php:130
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: inc/customizer/customizer-options/appetizer-footer.php:117
msgid "Copyright © [current_year] [site_title] | Powered by [theme_author]"
msgstr "Copyright © [current_year] [site_title] | Propulsé par [theme_author]"
#: inc/customizer/customizer-options/appetizer-footer.php:152
msgid "Support"
msgstr "Support"
#: inc/customizer/customizer-options/appetizer-blog.php:53
#: inc/customizer/customizer-options/appetizer-footer.php:170
#: inc/customizer/customizer-options/appetizer-header.php:60
#: inc/customizer/customizer-options/appetizer-header.php:99
#: inc/customizer/customizer-options/appetizer-header.php:137
#: inc/customizer/customizer-options/appetizer-header.php:243
msgid "Hide/Show"
msgstr "Masquer/Afficher"
#: inc/customizer/customizer-options/appetizer-footer.php:190
msgid "Icon"
msgstr "Icône"
#: inc/customizer/customizer-options/appetizer-footer.php:230
msgid "Text"
msgstr "Texte"
#: inc/customizer/customizer-options/appetizer-general.php:7
msgid "General"
msgstr "Général"
#: inc/customizer/customizer-options/appetizer-general.php:16
msgid "Breadcrumb Section"
msgstr "Section de fil d’Ariane"
#: inc/customizer/customizer-options/appetizer-blog.php:35
#: inc/customizer/customizer-options/appetizer-general.php:35
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"
#: inc/customizer/customizer-options/appetizer-general.php:54
msgid "Hide / Show Section"
msgstr "Masquer/Afficher la section"
#: inc/customizer/customizer-options/appetizer-header.php:23
msgid "Header Navigation"
msgstr "Navigation d’en-tête"
#: inc/customizer/customizer-options/appetizer-header.php:41
msgid "Cart"
msgstr "Panier"
#: inc/customizer/customizer-options/appetizer-header.php:80 searchform.php:15
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#: inc/customizer/customizer-options/appetizer-header.php:120
msgid "Button"
msgstr "Bouton"
#: inc/customizer/customizer-options/appetizer-header.php:157
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
#: inc/customizer/customizer-options/appetizer-header.php:176
msgid "Link"
msgstr "Lien"
#: inc/customizer/customizer-options/appetizer-header.php:194
msgid "Open in New Tab ?"
msgstr "Ouvrir dans un nouvel onglet ?"
#: inc/customizer/customizer-options/appetizer-header.php:207
#: inc/customizer/customizer-options/appetizer-header.php:226
msgid "Sticky Header"
msgstr "En-tête fixe"
#: inc/customizer/customizer-options/appetizer_recommended_plugin.php:10
msgid "Install and activate Burger Companion plugin for taking full advantage of all the features this theme has to offer Appetizer."
msgstr "Installez et activez l’extension Burger Companion pour tirer pleinement avantage de toutes les fonctionnalités que le thème Appetizer a à offrir."
#: inc/customizer/customizer-options/appetizer_recommended_plugin.php:14
msgid "Recommended Actions"
msgstr "Actions recommandées"
#: inc/customizer/customizer-options/appetizer_recommended_plugin.php:15
msgid "Recommended Plugin"
msgstr "Extension recommandée"
#: inc/customizer/customizer-options/appetizer_recommended_plugin.php:16
msgid "Install and Activate"
msgstr "Installer et activer"
#: inc/customizer/customizer-options/appetizer_recommended_plugin.php:17
msgid "Activate"
msgstr "Activer"
#: inc/customizer/customizer-options/appetizer_recommended_plugin.php:18
msgid "Deactivate"
msgstr "Désactiver"
#: inc/extras.php:122
msgid "Search Popup"
msgstr "Popup de recherche"
#: inc/extras.php:123
msgid "image-gif"
msgstr "image-gif"
#: inc/extras.php:129
msgid "Site Search"
msgstr "Recherche du site"
#: inc/extras.php:130
msgid "Type To Search"
msgstr "Saisissez votre recherche"
#: inc/extras.php:133
msgid "Search Popup Close"
msgstr "Fermeture de popup de recherche"
#: inc/extras.php:165 inc/extras.php:242 woocommerce/cart/mini-cart.php:25
#: woocommerce/cart/mini-cart.php:138
msgid "0"
msgstr "0"
#: inc/extras.php:200
msgid "Menu Collaped"
msgstr "Menu replié"
#: inc/extras.php:209
msgid "Header Close Menu"
msgstr "En-tête de fermeture de menu"
#: inc/extras.php:213
msgid "Header Above Collapse"
msgstr "En-tête au dessus du repliage"
#: inc/extras.php:280
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Archives quotidiennes : %s"
#: inc/extras.php:284
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Archives mensuelles : %s"
#: inc/extras.php:288
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Archives annuelles : %s"
#: inc/extras.php:292
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Archives pour la catégorie %s"
#: inc/extras.php:296
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Archives du mot-clé %s"
#: inc/extras.php:300
msgid "Error 404"
msgstr "Erreur 404"
#: inc/extras.php:304
msgid "Author: %s"
msgstr "Auteur/autrice : %s"
#: inc/extras.php:336 inc/extras.php:339
msgid "1"
msgstr "1"
#: inc/extras.php:338
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
#: inc/extras.php:358
msgid "Archive by category"
msgstr "Archive par catégorie"
#: inc/extras.php:364
msgid "Search results for "
msgstr "Résultats de recherche pour"
#: inc/extras.php:467
msgid "Posts tagged "
msgstr "Articles étiquetés"
#: inc/extras.php:473
msgid "Articles posted by "
msgstr "Articles publiés par"
#: inc/extras.php:477
msgid "Error 404 "
msgstr "Erreur 404"
#: inc/extras.php:482
msgid "Page"
msgstr "Page"
#: inc/template-tags.php:28
msgctxt "post date"
msgid "Posted on %s"
msgstr "Publié le %s"
#: inc/template-tags.php:33
msgctxt "post author"
msgid "by %s"
msgstr "par %s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:48 inc/template-tags.php:54
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:50
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Publié dans %1$s"
#: inc/template-tags.php:56
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "Étiqueté %1$s"
#. translators: %s: post title
#: inc/template-tags.php:63
msgid "Leave a Comment on %s"
msgstr "Laisser un commentaire sur %s"
#. translators: %s: Name of current post
#: inc/template-tags.php:70
msgid "Edit %s"
msgstr "Modifier %s"
#: searchform.php:12
msgid "Search for:"
msgstr "Recherche pour :"
#: searchform.php:13
msgid "Search …"
msgstr "Rechercher…"
#: single.php:55 template-parts/content/content-page-2.php:46
#: template-parts/content/content-page.php:51
#: template-parts/content/content-search.php:49
msgid "Read More"
msgstr "Lire la suite"
#: template-parts/content/content-none.php:14
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Prêt·e à publier votre premier article ? Lancez-vous ici."
#: template-parts/content/content-none.php:16
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Désolé, mais rien ne correspond à vos critères de recherche. Veuillez réessayer avec d’autres mots-clés."
#: template-parts/content/content-none.php:18
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Il semblerait que nous ne soyons pas en mesure de trouver votre contenu. Essayez en lançant une recherche."
#. translators: %s: Name of current post.
#: template-parts/content/content.php:33
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "Lire la suite %s →"
#: template-parts/content/content.php:38
msgid "Pages:"
msgstr "Pages :"
#. Template Name of the theme
msgid "Frontpage"
msgstr "Page d’accueil"
#. Template Name of the theme
msgid "Page Full Width"
msgstr "Page en pleine largeur"
#: woocommerce/cart/mini-cart.php:32 woocommerce/cart/mini-cart.php:145
msgid "Total:"
msgstr "Total :"
#: woocommerce/cart/mini-cart.php:57 woocommerce/cart/mini-cart.php:170
msgid "Remove this item"
msgstr "Retirer cet élément"
#: woocommerce/cart/mini-cart.php:97 woocommerce/cart/mini-cart.php:210
msgid "Checkout"
msgstr "Commande"
#: woocommerce/cart/mini-cart.php:103 woocommerce/cart/mini-cart.php:216
msgid "No products in the cart."
msgstr "Aucun article dans le panier."
#: woocommerce/content-product.php:31
msgid "Sale"
msgstr "Promo"
#. Theme URI of the theme
#: style.css
#, gp-priority: low
msgid "https://burgerthemes.com/appetizer-free/"
msgstr "https://burgerthemes.com/appetizer-free/"
#. Author of the theme
#: style.css
#, gp-priority: low
msgid "burgersoftware"
msgstr "burgersoftware"
#. Author URI of the theme
#: style.css
#, gp-priority: low
msgid "https://burgerthemes.com/"
msgstr "https://burgerthemes.com/"