# Translation of Themes - Occasio in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Themes - Occasio package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-02-10 16:51:08+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Themes - Occasio\n"
#. Theme Name of the theme
#: inc/template-tags.php:406
#, gp-priority: high
msgid "Occasio"
msgstr "Occasio"
#. Description of the theme
#, gp-priority: high
msgid "Occasio is a sleek and modern Blogging & Magazine WordPress Theme, carefully designed for writers using the Gutenberg Block Editor. The theme supports several blog layouts, extensive post settings and various page templates. It is also AMP-ready and accessible. Start your blog now!"
msgstr "Occasio est un thème WordPress de blog et de magazine élégant et moderne, soigneusement conçu pour les rédacteurs et rédactrices utilisant l’éditeur de bloc Gutenberg. Le thème prend en charge plusieurs mises en page de blog, des réglages étendus d’articles et divers modèles de pages. Il est également prêt pour AMP et accessible. Démarrez votre blog dès maintenant !"
#: searchform.php:21
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#: searchform.php:15
msgctxt "placeholder"
msgid "Search …"
msgstr "Recherche…"
#: searchform.php:13 searchform.php:17
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Recherche pour :"
#: comments.php:58
msgid "Comments are closed."
msgstr "Les commentaires sont fermés."
#. translators: Comment Count
#: comments.php:36
msgid "%s comments"
msgstr "(%s commentaires)"
#: comments.php:33
msgid "One comment"
msgstr "Un commentaire"
#: inc/customizer/default-options.php:61
msgid "Continue reading"
msgstr "Continuer la lecture"
#: inc/customizer/customizer.php:45
msgid "Background"
msgstr "Arrière-plan"
#: inc/customizer/controls/plugin-control.php:33
msgid "Install Plugin"
msgstr "Installer l’extension"
#: inc/customizer/controls/links-control.php:46
msgid "https://themezee.com/changelogs/?action=themezee-changelog&type=theme&slug=occasio/"
msgstr "https://themezee.com/changelogs/?action=themezee-changelog&type=theme&slug=occasio/"
#: inc/customizer/sections/theme-info-settings.php:63
msgid "Install our free Magazine Blocks to create a magazine-styled homepage in the Editor with just a few clicks."
msgstr "Installez nos blocs magazine gratuits pour créer en quelques clics une page d’accueil de style magazine dans l’éditeur."
#: inc/customizer/sections/theme-info-settings.php:62
msgid "Magazine Blocks"
msgstr "Blocs magazine"
#: inc/customizer/sections/layout-settings.php:77
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Colonne latérale droite"
#: inc/customizer/sections/layout-settings.php:76
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Colonne latérale gauche"
#: inc/customizer/sections/layout-settings.php:70
msgid "Sidebar Position"
msgstr "Position de la colonne"
#: inc/customizer/sections/layout-settings.php:51
msgid "Wide Layout"
msgstr "Mise en page large"
#: inc/customizer/sections/layout-settings.php:50
msgid "Centered Layout"
msgstr "Mise en page centrée"
#: inc/customizer/sections/layout-settings.php:44
msgid "Theme Layout"
msgstr "Mise en page du thème"
#: inc/customizer/sections/layout-settings.php:21
msgid "Layout Settings"
msgstr "Réglages de mise en page"
#: inc/customizer/sections/post-settings.php:360
msgid "Display previous/next post navigation"
msgstr "Afficher la navigation d’article précédent/suivant"
#: inc/customizer/sections/post-settings.php:338
msgid "Display tags"
msgstr "Afficher les étiquettes"
#: inc/customizer/sections/post-settings.php:316
msgid "Single Post"
msgstr "Article seul"
#: inc/customizer/sections/post-settings.php:214
msgid "Post Details on single posts"
msgstr "Détails de l’article sur les articles uniques"
#: inc/customizer/sections/post-settings.php:200
#: inc/customizer/sections/post-settings.php:302
msgid "Display comments"
msgstr "Afficher les commentaires"
#: inc/customizer/sections/post-settings.php:178
#: inc/customizer/sections/post-settings.php:280
msgid "Display categories"
msgstr " Afficher les catégories "
#: inc/customizer/sections/post-settings.php:156
#: inc/customizer/sections/post-settings.php:258
msgid "Display author"
msgstr "Afficher l’auteur"
#: inc/customizer/sections/post-settings.php:134
#: inc/customizer/sections/post-settings.php:236
msgid "Display date"
msgstr "Afficher la date"
#: inc/customizer/sections/post-settings.php:112
msgid "Post Details on blog and archives"
msgstr "Détails de l’article sur le blog et les archives"
#: inc/customizer/sections/post-settings.php:89
msgid "Display images on single posts"
msgstr "Afficher les images sur les articles uniques"
#: inc/customizer/sections/post-settings.php:58
msgid "Display images on blog and archives"
msgstr "Afficher les images sur le blog et les archives"
#: inc/customizer/sections/post-settings.php:36
msgid "Featured Images"
msgstr "Images mises en avant"
#: inc/customizer/sections/post-settings.php:21
msgid "Post Settings"
msgstr "Réglages d’article"
#: inc/customizer/sections/blog-settings.php:181
msgid "Number of Posts"
msgstr "Nombre d’articles"
#: inc/customizer/sections/blog-settings.php:159
msgid "Read More Link"
msgstr "Lien lire la suite"
#: inc/customizer/sections/blog-settings.php:120
msgid "Excerpt More Text"
msgstr "Texte lire la suite d’extrait"
#: inc/customizer/sections/blog-settings.php:98
msgid "Excerpt Length"
msgstr "Longueur de l’extrait"
#: inc/customizer/sections/blog-settings.php:79
msgid "Post excerpt"
msgstr "Extrait d’article"
#: inc/customizer/sections/blog-settings.php:78
msgid "Full post"
msgstr "Article entier"
#: inc/customizer/sections/blog-settings.php:72
msgid "Blog Content"
msgstr "Contenu du blog"
#: inc/customizer/sections/blog-settings.php:53
msgid "Three Column Grid"
msgstr "Grille sur trois colonnes"
#: inc/customizer/sections/blog-settings.php:52
msgid "Two Column Grid"
msgstr "Grille sur deux colonnes"
#: inc/customizer/sections/blog-settings.php:51
msgid "Vertical List"
msgstr "Liste verticale"
#: inc/customizer/sections/blog-settings.php:50
msgid "Horizontal List"
msgstr "Liste horizontale"
#: inc/customizer/sections/blog-settings.php:44
msgid "Blog Layout"
msgstr "Mise en page du blog"
#: inc/customizer/sections/blog-settings.php:21
msgid "Blog Settings"
msgstr "Réglages de blog"
#: inc/customizer/sections/website-settings.php:109
msgid "Display Tagline"
msgstr "Afficher le slogan"
#: inc/customizer/sections/website-settings.php:87
msgid "Display Site Title"
msgstr "Afficher le titre du site"
#: inc/customizer/sections/website-settings.php:65
msgid "Scale down logo image for retina displays"
msgstr "Réduire l’image de logo pour l’affichage retina"
#: inc/customizer/sections/website-settings.php:43
msgid "Retina Logo"
msgstr "Logo Retina"
#: inc/customizer/sections/footer-settings.php:76
msgid "Display credit link on footer line"
msgstr "Afficher le lien des crédits dans la ligne du pied de page"
#: inc/customizer/sections/footer-settings.php:44
msgid "Footer Text"
msgstr "Texte du pied de page"
#: inc/customizer/sections/footer-settings.php:21
msgid "Footer Settings"
msgstr "Réglages du pied de page"
#: inc/gutenberg.php:127
msgctxt "block font size"
msgid "Huge"
msgstr "Énorme"
#: inc/gutenberg.php:122
msgctxt "block font size"
msgid "Extra Large"
msgstr "Très grande"
#: inc/gutenberg.php:117
msgctxt "block font size"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: inc/gutenberg.php:112
msgctxt "block font size"
msgid "Medium"
msgstr "Moyenne"
#: inc/gutenberg.php:107
msgctxt "block font size"
msgid "Small"
msgstr "Petite"
#: inc/gutenberg.php:92
msgctxt "block color"
msgid "Black"
msgstr "Noir"
#: inc/gutenberg.php:87
msgctxt "block color"
msgid "Dark Gray"
msgstr "Gris foncé"
#: inc/gutenberg.php:82
msgctxt "block color"
msgid "Gray"
msgstr "Gris"
#: inc/gutenberg.php:77
msgctxt "block color"
msgid "Light Gray"
msgstr "Gris clair"
#: inc/gutenberg.php:72
msgctxt "block color"
msgid "White"
msgstr "Blanc"
#: inc/gutenberg.php:67
msgctxt "block color"
msgid "Highlight"
msgstr "Mettre en évidence"
#: inc/gutenberg.php:62
msgctxt "block color"
msgid "Accent"
msgstr "Contraste"
#: inc/gutenberg.php:57
msgctxt "block color"
msgid "Tertiary"
msgstr "Tertiaire"
#: inc/gutenberg.php:52
msgctxt "block color"
msgid "Secondary"
msgstr "Secondaire"
#: inc/gutenberg.php:47
msgctxt "block color"
msgid "Primary"
msgstr "Principale"
#. translators: Theme Name and Link to ThemeZee.
#: inc/template-tags.php:405
msgid "WordPress Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Thème WordPress : %1$s par %2$s."
#: inc/template-tags.php:367
msgctxt "pagination"
msgid "Next Posts"
msgstr "Articles suivants"
#: inc/template-tags.php:348
msgctxt "post navigation"
msgid "Next Post"
msgstr "Article suivant"
#: inc/template-tags.php:307
msgid "Tags"
msgstr "Étiquettes"
#: inc/template-tags.php:289
msgid "% comments"
msgstr "% commentaires"
#: inc/template-tags.php:288
msgid "1 comment"
msgstr "1 commentaire"
#: inc/template-tags.php:287
msgid "No comments"
msgstr "Aucun commentaire"
#. translators: post author link.
#: inc/template-tags.php:244
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Afficher tous les articles par %s"
#. translators: Search Results title.
#: inc/template-tags.php:120
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Résultats de recherche pour : %s "
#: inc/theme-info.php:156
msgctxt "If you like this theme, rate it"
msgid "rate it"
msgstr "notez le"
#: inc/theme-info.php:153
msgid "%1$s is proudly brought to you by %2$s. If you like this theme, %3$s :)"
msgstr "%1$s est fièrement conçu par %2$s. Si vous aimez ce thème, %3$s :)"
#: inc/theme-info.php:135
msgid "Install Plugins"
msgstr "Installer les extensions"
#: inc/theme-info.php:131
msgid "Extend the functionality of your WordPress website with our free and easy to use plugins."
msgstr "Augmentez les fonctionnalités de votre site WordPress avec nos extensions gratuites faciles à utiliser."
#: inc/theme-info.php:128
msgid "Recommended Plugins"
msgstr "Extensions recommandées"
#: inc/customizer/controls/upgrade-control.php:33 inc/theme-info.php:118
msgid "Learn more about %s Pro"
msgstr "En savoir plus sur %s Pro"
#: inc/customizer/controls/upgrade-control.php:32 inc/theme-info.php:117
msgid "https://themezee.com/addons/occasio-pro/"
msgstr "https://themezee.com/addons/occasio-pro/"
#: inc/customizer/controls/upgrade-control.php:28 inc/theme-info.php:114
msgid "Purchase the %s Pro Add-on to get additional features and advanced customization options."
msgstr "Achetez le module %s Pro pour obtenir des fonctionnalités supplémentaires et des options avancées de personnalisation."
#: inc/customizer/controls/upgrade-control.php:25 inc/theme-info.php:111
msgid "Pro Version Add-on"
msgstr "Module version Pro"
#: inc/theme-info.php:104
msgid "Get more features"
msgstr "Obtenir plus de fonctionnalités"
#: inc/theme-info.php:84
msgid "Customize Theme"
msgstr "Personnaliser le thème"
#: inc/customizer/customizer.php:39 inc/theme-info.php:78
msgid "Theme Options"
msgstr "Options du thème"
#: inc/theme-info.php:72
msgid "View %s's documentation"
msgstr "Voir la documentation de %s"
#: inc/theme-info.php:58
msgid "Getting started with %s"
msgstr "Démarrer avec %s"
#: inc/customizer/controls/links-control.php:53 inc/theme-info.php:51
#: inc/theme-info.php:156
msgid "Rate this theme"
msgstr "Noter ce thème"
#: inc/customizer/controls/links-control.php:52 inc/theme-info.php:51
#: inc/theme-info.php:156
msgid "https://wordpress.org/support/theme/occasio/reviews/"
msgstr "https://wordpress.org/support/theme/occasio/reviews/"
#: inc/customizer/controls/links-control.php:47 inc/theme-info.php:50
msgid "Theme Changelog"
msgstr "Journal des modifications"
#: inc/theme-info.php:50
msgid "https://themezee.com/changelogs/?action=themezee-changelog&type=theme&slug=occasio"
msgstr "https://themezee.com/changelogs/?action=themezee-changelog&type=theme&slug=occasio"
#: inc/customizer/controls/links-control.php:41 inc/theme-info.php:49
#: inc/theme-info.php:65
msgid "Theme Documentation"
msgstr "Documentation du thème"
#: inc/customizer/controls/links-control.php:40 inc/theme-info.php:49
#: inc/theme-info.php:71
msgid "https://themezee.com/docs/occasio-documentation/"
msgstr "https://themezee.com/docs/occasio-documentation/"
#: inc/customizer/controls/links-control.php:35 inc/theme-info.php:48
msgid "Theme Demo"
msgstr "Démo du thème"
#: inc/customizer/controls/links-control.php:29 inc/theme-info.php:47
msgid "Theme Page"
msgstr "Page du thème"
#: inc/customizer/controls/links-control.php:25 inc/theme-info.php:46
msgid "Theme Links"
msgstr "Lien du thème"
#: inc/customizer/sections/theme-info-settings.php:21 inc/theme-info.php:20
msgid "Theme Info"
msgstr "Info du thème"
#: inc/theme-info.php:19 inc/theme-info.php:40
msgid "Welcome to %1$s %2$s"
msgstr "Bienvenue dans %1$s %2$s"
#: template-parts/header/site-navigation.php:22
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menu principal"
#: template-parts/header/site-navigation.php:17
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: template-parts/page/content-none.php:34
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Il semblerait que nous ne soyons pas en mesure de trouver votre contenu. Essayez en lançant une recherche."
#: template-parts/page/content-none.php:29
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Désolé, mais rien ne correspond à vos critères de recherche. Veuillez réessayer avec d’autres mots-clés."
#: template-parts/page/content-none.php:25
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Prêt·e à publier votre premier article ? Lancez-vous ici."
#. Template Name of the theme
msgid "Full-width Layout"
msgstr "Mise en page en pleine largeur"
#. Template Name of the theme
msgid "Sidebar Left"
msgstr "Colonne latérale de gauche"
#. Template Name of the theme
msgid "Sidebar Right"
msgstr "Colonne latérale de droite"
#. Template Name of the theme
msgid "Sidebar Left / No Title"
msgstr "Colonne latérale de gauche / Pas de titre"
#. Template Name of the theme
msgid "Sidebar Right / No Title"
msgstr "Colonne latérale de droite / Pas de titre"
#. Template Name of the theme
msgid "Full-width / No Title"
msgstr "Pleine largeur / Aucun titre"
#. Template Name of the theme
msgid "No Sidebar"
msgstr "Aucune colonne"
#. Template Name of the theme
msgid "No Page Title"
msgstr "Aucun titre de page"
#: header.php:28
msgid "Skip to content"
msgstr "Aller au contenu"
#: 404.php:22
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search or one of the links below?"
msgstr "Apparemment, rien n’a été trouvé à cette adresse. Peut-être devriez vous essayer une recherche ou suivre un des liens ci-dessous ?"
#: 404.php:17
msgid "404: Page not found"
msgstr "404 : Page non trouvée"
#: functions.php:241
msgid "Occasio List Post"
msgstr "Liste d’articles d’Occasio"
#: functions.php:240
msgid "Occasio Single Post"
msgstr "Article unique d’Occasio"
#: functions.php:222
msgctxt "widget area description"
msgid "Appears in the bottom footer line."
msgstr "Apparaît dans la ligne en bas du pied de page."
#: functions.php:220
msgid "Footer Copyright"
msgstr "Copyright de pied de page"
#: functions.php:209
msgctxt "widget area description"
msgid "Appears on blog pages and single posts."
msgstr "Apparaît sur les pages du blog et les articles uniques."
#: functions.php:207
msgid "Sidebar"
msgstr "Colonne latérale"
#: functions.php:144 inc/addons.php:144 inc/addons.php:145
msgid "Collapse child menu"
msgstr "Fermer le sous-menu"
#: functions.php:143 inc/addons.php:144 inc/addons.php:145
msgid "Expand child menu"
msgstr "Ouvrir le sous-menu"
#: functions.php:47
msgid "Main Navigation"
msgstr "Navigation principale"
#: inc/back-compat.php:42 inc/back-compat.php:53 inc/back-compat.php:69
msgid "%1$s requires at least WordPress version %2$s. You are running version %3$s. Please upgrade and try again."
msgstr "%1$s ne fonctionne qu’à partir de WordPress %2$s. Vous utilisez la version %3$s. Veuillez mettre à jour et réessayer."
#: inc/theme-info.php:81
msgid "%s makes use of the Customizer for all theme settings. Click on \"Customize Theme\" to open the Customizer now."
msgstr "%s utilise l’outil de personnalisation pour tous les réglages du thème. Cliquez sur « Personnaliser le thème » pour ouvrir l’outil de personnalisation."
#: inc/theme-info.php:68
msgid "Need help to set up and configure this theme? We got you covered! Check out the extensive theme documentation on our website."
msgstr "Besoin d’aide pour installer et configurer ce thème ? Nous sommes avec vous ! Découvrez la documentation complète du thème sur notre site."
#: template-parts/page/content-none.php:16
msgid "Nothing Found"
msgstr "Aucun résultat"
#: inc/template-tags.php:347
msgctxt "post navigation"
msgid "Previous Post"
msgstr "Publication précédente"
#: inc/template-tags.php:366
msgctxt "pagination"
msgid "Previous Posts"
msgstr "Publications précédentes"
#. Author URI of the theme
#: inc/theme-info.php:155
#, gp-priority: low
msgid "https://themezee.com/"
msgstr "https://themezee.com/"
#. Author of the theme
#, gp-priority: low
msgid "ThemeZee"
msgstr "ThemeZee"
#. Theme URI of the theme
#: inc/customizer/controls/links-control.php:28 inc/theme-info.php:47
#, gp-priority: low
msgid "https://themezee.com/themes/occasio/"
msgstr "https://themezee.com/themes/occasio/"