# Translation of Plugins - FluentCRM – Email Newsletter, Automation, Email Marketing, Email Campaigns, Optins, Leads, and CRM Solution - Stable (latest release) in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - FluentCRM – Email Newsletter, Automation, Email Marketing, Email Campaigns, Optins, Leads, and CRM Solution - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-30 16:49:56+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - FluentCRM – Email Newsletter, Automation, Email Marketing, Email Campaigns, Optins, Leads, and CRM Solution - Stable (latest release)\n"
#: app/Services/TransStrings.php:2995
msgid "If you confirm, Your all activity logs will be deleted permanently!"
msgstr "Si vous confirmez, tous vos journaux d’activité seront définitivement supprimés !"
#: app/Services/TransStrings.php:2915
msgid "Enable Activity Log to track activity"
msgstr "Activer le journal d’activité pour suivre l’activité"
#: app/Services/TransStrings.php:80
msgid "Activity Log"
msgstr "Journal d’activité"
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/SubscriptionCancelledTrigger.php:25
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/SubscriptionCancelledTrigger.php:42
msgid "Subscription Cancelled"
msgstr "Abonnement annulé"
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/SubscriptionActivatedTrigger.php:27
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/SubscriptionActivatedTrigger.php:44
msgid "This will start when a subscription is activated"
msgstr "Cette procédure démarre lorsqu’un abonnement est activé"
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/SubscriptionActivatedTrigger.php:26
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/SubscriptionActivatedTrigger.php:43
msgid "Subscription Activated"
msgstr "Abonnement activé"
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/OrderShippedTrigger.php:25
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/OrderShippedTrigger.php:41
msgid "Order Shipped"
msgstr "Commande expédiée"
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Benchmarks/OrderSuccessBenchmark.php:55
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/OrderCanceledTrigger.php:86
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/OrderDeliveredTrigger.php:86
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/OrderPaidTrigger.php:86
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/OrderRefundedTrigger.php:86
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/OrderShippedTrigger.php:86
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/OrderStatusChangedTrigger.php:96
msgid "Target Products"
msgstr "Produits cibles"
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/FluentCart.php:265
msgid "Last Order"
msgstr "Dernière commande"
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/FluentCart.php:260
msgid "Total Spent"
msgstr "Total dépensé"
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/FluentCart.php:257
msgid "Order Summary"
msgstr "Récapitulatif de la commande"
#: app/Services/TransStrings.php:280
msgid "Are you sure to reset"
msgstr "Confirmez-vous la réinitialisation"
#: app/Services/Helper.php:764
msgid "FluentCart Purchase History"
msgstr "Historique des achats FluentCart"
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/OrderStatusChangedTrigger.php:81
msgid "Any"
msgstr "Tout"
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/OrderShippedTrigger.php:26
msgid "This will start when a successful order is shipped"
msgstr "Cette opération démarrera lorsque la commande réussie aura été expédiée"
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/FluentCart.php:259
msgid "Total Orders"
msgstr "Nombre total de commandes"
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/FluentCart.php:262
msgid "First Order"
msgstr "Première commande"
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/OrderPaidTrigger.php:26
msgid "This will start when a successful order is created"
msgstr "Ceci démarrera lorsqu’une commande réussie aura été créée"
#: app/Services/TransStrings.php:2272
msgid "Sent By"
msgstr "Envoyé par"
#: app/Services/TransStrings.php:2162
msgid "Select Field"
msgstr "Sélectionner le champ"
#: app/Services/TransStrings.php:2602
msgid "Update Custom Fields"
msgstr "Mettre à jour les champs personnalisés"
#: app/Services/TransStrings.php:2150
msgid "Select Campaigns"
msgstr "Sélectionnez les campagnes"
#: app/Services/TransStrings.php:1463
msgid "Leave it blank to display all campaigns"
msgstr "Laissez le champ vide pour afficher toutes les campagnes"
#: app/Services/TransStrings.php:1631
msgid "No Blocks Found"
msgstr "Aucun bloc n’a été trouvé"
#: app/Services/TransStrings.php:2109
msgid "Search blocks, e.g., email, apply tags, etc."
msgstr "Blocs de recherche, par exemple, e-mail, application d’étiquettes, etc."
#: app/Services/TransStrings.php:670
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
#: app/Services/TransStrings.php:2318
msgid "Share this URL with anyone to view this newsletter online."
msgstr "Partagez cette URL avec d’autres personnes pour voir cette lettre d’information en ligne."
#: app/Services/TransStrings.php:2316
msgid "Share Newsletter via URL"
msgstr "Partager la lettre d’information par URL"
#: app/Services/TransStrings.php:1609
msgid "Never Clicked"
msgstr "Jamais cliqué"
#: app/Services/TransStrings.php:1611
msgid "Never Opened"
msgstr "Jamais ouvert"
#: app/Services/TransStrings.php:1703
msgid "Do not import email campaigns from untrusted sources."
msgstr "N’importez pas de campagnes e-mail provenant de sources non fiables."
#: app/Services/TransStrings.php:461
msgid "Campaign export is only available on pro version of FluentCRM"
msgstr "L’exportation de campagnes n’est disponible que sur la version pro de FluentCRM"
#: app/Services/ExternalIntegrations/MailComplaince/Webhook.php:576
msgid " status was set from Brevo Webhook API. Reason: "
msgstr " l’état a été défini à partir du crochet web de l’API Brevo. Raison : "
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:625
msgid "Email Opens"
msgstr "Ouvertures d’e-mails"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:421
msgid "Please paste this URL into your Brevo's Webhook settings to enable Bounce Handling with FluentCRM"
msgstr "Veuillez coller cette URL dans les paramètres du crochet web de votre Brevo pour activer la gestion des rebonds avec FluentCRM"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:417
msgid "Brevo (ex Sendinblue)"
msgstr "Brevo (anciennement Sendinblue)"
#: app/Functions/helpers.php:539 app/Functions/helpers.php:625
#: app/Services/Helper.php:2791 app/Services/TransStrings.php:2387
msgid "Spammed"
msgstr "Marqué comme indésirable"
#: app/Services/CrmMigrator/ActiveCampaignMigrator.php:42
msgid "API Access Key"
msgstr "Clé d’accès de l’API"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:420
msgid "Brevo Bounce Handler Webhook URL"
msgstr "URL de crochet web du gestionnaire de rebond de Brevo"
#: app/Services/TransStrings.php:2144
msgid "Select All"
msgstr "Tout sélectionner"
#: app/Services/TransStrings.php:315
msgid "Auto Login"
msgstr "Connexion automatique"
#: app/Services/TransStrings.php:2504
msgid "Time"
msgstr "Horaire"
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/SmartCode/SmartCodeRegister.php:15
#: app/Services/TransStrings.php:1747
msgid "Order Status"
msgstr "État de la commande"
#: app/Modules/AbandonCart/Drivers/FluentCart/FluentCartAutomationTrigger.php:118
#: app/Modules/AbandonCart/Drivers/FluentCart/FluentCartTrackingInit.php:613
#: app/Services/TransStrings.php:479
msgid "Cart Total"
msgstr "Total du panier"
#: app/Services/TransStrings.php:2446
msgid "System Labels"
msgstr "Libellés du système"
#: app/Services/TransStrings.php:345
msgid "Back to Labels"
msgstr "Retour aux libellés"
#: app/Services/TransStrings.php:1435
msgid "Label Color"
msgstr "Couleur du libellé"
#: app/Services/TransStrings.php:951
msgid "Edit Label"
msgstr "Modifier le libellé"
#: app/Services/TransStrings.php:323
msgid "Automation Settings"
msgstr "Réglages d’automatisation"
#: app/Services/TransStrings.php:1994
msgid "Are you sure to remove this label from the funnel?"
msgstr "Confirmez-vous vouloir retirer ce libellé de l’entonnoir ?"
#: app/Services/TransStrings.php:1993
msgid "Are you sure to remove this label from the campaign?"
msgstr "Confirmez-vous vouloir retirer ce libellé de la campagne ?"
#: app/Services/TransStrings.php:1438
msgid "Label name is required"
msgstr "Le nom du libellé est obligatoire"
#: app/Services/TransStrings.php:1436
msgid "Label Name"
msgstr "Nom du libellé"
#: app/Services/TransStrings.php:709
msgid "Create New Label"
msgstr "Créer un nouveau libellé"
#: app/Services/TransStrings.php:1268
msgid "Funnel Labels"
msgstr "Libellés d’entonnoir"
#: app/Services/TransStrings.php:1439
msgid "Labels"
msgstr "Libellés"
#: app/Services/TransStrings.php:1532
msgid "Manage Labels"
msgstr "Gérer les libellés"
#: app/Services/TransStrings.php:1197
msgid "Filter By Label"
msgstr "Filtrer par libellé"
#: app/Services/TransStrings.php:2258
msgid "Send Test Webhook"
msgstr "Envoyer un crochet web de test"
#: app/Services/TransStrings.php:2769
msgid "Write a Review"
msgstr "Rédiger un avis"
#: app/Services/TransStrings.php:2009
msgid "We would greatly appreciate it if you could leave a review for us in the WordPress plugin repository!"
msgstr "Nous vous serions très reconnaissants si vous nous laissiez un avis dans le dépôt de d’extensions WordPress !"
#: app/Services/TransStrings.php:1522
msgid "Love this Plugin?"
msgstr "Vous aimez cette extension ?"
#: app/Http/Controllers/GlobalLabelController.php:118
msgid "Invalid Action"
msgstr "Action invalide"
#: app/Http/Controllers/FunnelController.php:1778
msgid "Test Webhook failed to send"
msgstr "Échec de l’envoi du test du crochet web"
#: app/Http/Controllers/CampaignController.php:1762
#: app/Http/Controllers/FunnelController.php:1865
msgid "Labels has been updated"
msgstr "Les libellés ont été mis à jour"
#: app/Http/Controllers/CampaignController.php:1313
#: app/Http/Controllers/FunnelController.php:876
msgid "Please provide labels"
msgstr "Veuillez fournir des libellés"
#: app/Http/Controllers/CampaignAnalyticsController.php:119
msgid "No order found to re-sync"
msgstr "Aucun ordre de resynchronisation n’a été trouvé"
#: app/Http/Controllers/CampaignAnalyticsController.php:92
msgid "No revenue found for this campaign"
msgstr "Aucun revenu n’a été trouvé pour cette campagne"
#: app/Services/TransStrings.php:1694
msgid "No user found with your query"
msgstr "Aucun compte n’a été trouvé avec votre requête"
#: app/Services/TransStrings.php:2566
msgid "Type User Email Address"
msgstr "Saisir l’adresse e-mail de l’utilisateur/utilisatrice"
#: app/Services/TransStrings.php:1334
msgid "INACTIVE"
msgstr "Inactif"
#: app/Services/TransStrings.php:1804
msgid "Please provide Remote URL"
msgstr "Veuillez fournir l’URL distante"
#: app/Http/Controllers/GlobalLabelController.php:109
msgid "Removed from funnel successfully"
msgstr "Bien retiré de l’entonnoir"
#: app/Http/Controllers/GlobalLabelController.php:89
#: app/Http/Controllers/GlobalLabelController.php:114
msgid "Label has been deleted successfully"
msgstr "Le libellé a bien été supprimé"
#: app/Http/Controllers/GlobalLabelController.php:101
msgid "Please provide label slug"
msgstr "Veuillez fournir le libellé du slug"
#: app/Http/Controllers/FunnelController.php:1783
msgid "Test Webhook has been sent successfully"
msgstr "Le test de crochet web a bien été envoyé"
#: app/Http/Controllers/FunnelController.php:1732
msgid "No subscriber found to send test webhook. Please add at least one contact with subscribed status."
msgstr "Aucun abonné / aucune abonnée n’a été trouvé pour envoyer le test du crochet web. Veuillez ajouter au moins un contact ayant l’état d’abonné/abonnée."
#: app/Http/Controllers/FunnelController.php:1701
msgid "Remote URL is required"
msgstr "L’URL distante est nécessaire"
#: app/Http/Controllers/CampaignController.php:1324
#: app/Http/Controllers/FunnelController.php:887
msgid "Labels has been applied successfully"
msgstr "Les libellés ont bien été appliqués"
#: app/Http/Controllers/CampaignAnalyticsController.php:128
msgid "Revenue has been re-synced successfully"
msgstr "Le revenu a bien été resynchronisé"
#: app/Services/TransStrings.php:1742
msgid "Opt-Out Carts"
msgstr "Paniers suspendus"
#: app/Services/TransStrings.php:1520
msgid "Lost Carts"
msgstr "Paniers perdus"
#: app/Services/TransStrings.php:1965
msgid "Recovered Carts"
msgstr "Paniers récupérés"
#: app/Modules/AbandonCart/Drivers/FluentCart/Views/AbandonCartItems.php:83
#: app/Modules/AbandonCart/Drivers/FluentCart/Views/AbandonCartItems.php:114
#: app/Services/TransStrings.php:1342
msgid "Image"
msgstr "Image"
#: app/Services/TransStrings.php:919
msgid "Draft Carts"
msgstr "Paniers brouillons"
#: app/Services/TransStrings.php:238
msgid "All carts"
msgstr "Tous les paniers"
#: app/Services/TransStrings.php:2691
msgid "View Original Order"
msgstr "Voir la commande d’origine"
#: app/Services/TransStrings.php:1967
msgid "Recovery URL"
msgstr "URL de récupération"
#: app/Services/TransStrings.php:1745
msgid "Order Comments"
msgstr "Commentaires de commande"
#: app/Services/TransStrings.php:2462
msgid "Tax(es)"
msgstr "Taxe(s)"
#: app/Services/TransStrings.php:1704
msgid "Do not import recurring campaigns from untrusted sources."
msgstr "N’importez pas de campagnes récurrentes à partir de sources non fiables."
#: app/Services/TransStrings.php:1370
msgid "Import your exported recurring email campaigns JSON file here. Please upload your JSON file."
msgstr "Importez ici le fichier JSON de vos campagnes d’e-mails récurrents exportées. Veuillez téléverser votre fichier JSON."
#: app/Services/TransStrings.php:1970
msgid "Recurring Campaign export is only available on pro version of FluentCRM"
msgstr "L’exportation des campagnes récurrentes est uniquement disponible sur la version pro de FluentCRM"
#: app/Services/TransStrings.php:1149
msgid "Export Campaign"
msgstr "Exporter les campagnes"
#: app/Services/TransStrings.php:2349
msgid "Skipped Carts"
msgstr "Paniers passés"
#: app/Services/TransStrings.php:1763
msgid "Pause/Run"
msgstr "Pause/exécution"
#: app/Services/Stats.php:39 app/Services/TransStrings.php:78
msgid "Active Automations"
msgstr "Automatisations actives"
#: app/Hooks/Handlers/PurchaseHistory.php:399
msgid "View Customer Profile"
msgstr "Voir le profil du client / de la cliente"
#: app/Services/Helper.php:367
msgid "Company Address"
msgstr "Adresse de l’entreprise"
#: app/Services/Funnel/Actions/WaitTimeAction.php:201
msgid "If no value is found in the contact's custom field or past date then it will wait only 1 minute by default"
msgstr "Si aucune valeur n’est trouvée dans le champ personnalisé du contact ou dans la date passée alors il n’attendra qu’une minute par défaut"
#: app/Services/Funnel/Actions/WaitTimeAction.php:89
msgid "Wait by Weekday"
msgstr "Attente par jour de la semaine"
#: app/Services/Funnel/Actions/WaitTimeAction.php:93
msgid "Wait by Custom Field"
msgstr "Attente par champ personnalisé"
#: app/Services/Funnel/Actions/WaitTimeAction.php:85
msgid "Wait Until Date"
msgstr "Attente jusqu’à la date"
#: app/Services/Funnel/Actions/WaitTimeAction.php:81
msgid "Wait by period"
msgstr "Attente par période"
#: app/Services/Funnel/Actions/WaitTimeAction.php:68
msgid "Contact's Next Date of Birth"
msgstr "Prochaine date de naissance du contact"
#: app/Services/Funnel/Actions/WaitTimeAction.php:199
msgid "Select Contact's Custom Field"
msgstr "Sélectionner le champ personnalisé du contact"
#: app/Services/TransStrings.php:2298
msgid "Set up an automation"
msgstr "Configurer une automatisation"
#: app/Services/TransStrings.php:1647
msgid "No Shipping Address found"
msgstr "Aucune adresse de livraison trouvée"
#: app/Services/TransStrings.php:343
msgid "Back To Templates"
msgstr "Retour aux modèles"
#: app/Services/TransStrings.php:475
msgid "Cart Abandoned Cut-off Time"
msgstr "Délai d’abandon du panier"
#: app/Services/TransStrings.php:1071
msgid "Enable Abandoned Cart Tracking for WooCommerce"
msgstr "Activer le suivi des paniers abandonnés pour WooCommerce"
#: app/Services/TransStrings.php:1552
msgid "Mark as Lost after"
msgstr "Marquer comme perdu après"
#: app/Services/TransStrings.php:665
msgid "Cool-Off Period"
msgstr "Période de répit"
#: app/Services/TransStrings.php:312
msgid "Attachments"
msgstr "Fichiers joints"
#: app/Services/TransStrings.php:2282
msgid "Server Response"
msgstr "Réponse du serveur"
#: app/Services/TransStrings.php:1527
msgid "Mailer"
msgstr "Expéditeur"
#: app/Services/TransStrings.php:2016
msgid "Resent Count"
msgstr "Nombre de renvois"
#: app/Services/TransStrings.php:1836
msgid "Popular pre-built funnel templates"
msgstr "Modèles populaires d’entonnoirs préconstruits"
#: app/Services/TransStrings.php:2320
msgid "Shipping"
msgstr "Livraison"
#: app/Services/TransStrings.php:1521
msgid "Lost Orders"
msgstr "Commandes perdues"
#: app/Services/TransStrings.php:1966
msgid "Recovered Orders"
msgstr "Commandes récupérées"
#: app/Services/TransStrings.php:2110
msgid "Search by Email"
msgstr "Rechercher par e-mail"
#: app/Services/TransStrings.php:60
msgid "Abandon Carts - Reports"
msgstr "Abandons de paniers - Rapports"
#: app/Services/TransStrings.php:2834
msgid "Enable System Log for debugging"
msgstr "Activer le journal du système pour le débogage"
#: app/Functions/helpers.php:536 app/Functions/helpers.php:622
#: app/Services/Helper.php:2788 app/Services/TransStrings.php:2551
msgid "Transactional"
msgstr "Transactionnel"
#: app/Services/TransStrings.php:1651
msgid "No active Abandoned Cart automation."
msgstr "Aucune automatisation active des paniers abandonnés."
#: app/Services/TransStrings.php:1551 app/Services/TransStrings.php:1556
msgid "Mark Cart as Recovered when WooCommerce Order Status Changes to:"
msgstr "Marquer le panier comme récupéré lorsque l’état de la commande WooCommerce change en :"
#: app/Services/TransStrings.php:62
msgid "Abandoned Cart Settings"
msgstr "Réglages de panier abandonné"
#: app/Services/TransStrings.php:2403
msgid "Status for New Contacts"
msgstr "État des nouveaux contacts"
#: app/Services/TransStrings.php:996
msgid "Email Headers"
msgstr "Entêtes d’e-mail"
#: app/Services/TransStrings.php:1254
msgid "From"
msgstr "Expéditeur"
#: app/Services/TransStrings.php:816
msgid "Date-Time"
msgstr "Date et heure"
#: app/Services/Funnel/BaseTrigger.php:63
msgid "The actions will run even the contact's status is not in subscribed status."
msgstr "Les actions seront exécutées même si l’état du contact n’est pas celui d’abonné."
#: app/Services/Helper.php:1640
msgid "Company - Type"
msgstr "Entreprise - Type"
#: app/Services/Helper.php:1630
msgid "Company - Industry"
msgstr "Entreprise - Industrie"
#: app/Services/ExternalIntegrations/BricksBuilderIntegration.php:67
msgid "FluentCRM Lists"
msgstr "Listes FluentCRM"
#: app/Services/ExternalIntegrations/BricksBuilderIntegration.php:55
#: app/Services/ExternalIntegrations/BricksBuilderIntegration.php:75
msgid "is"
msgstr "est"
#: app/Services/ExternalIntegrations/BricksBuilderIntegration.php:53
#: app/Services/ExternalIntegrations/BricksBuilderIntegration.php:73
msgid "not includes"
msgstr "n’inclut pas"
#: app/Services/ExternalIntegrations/BricksBuilderIntegration.php:47
msgid "FluentCRM Tags"
msgstr "Balises FluentCRM"
#: app/Models/CustomCompanyField.php:29
msgid "Custom Company Data"
msgstr "Personnaliser les données de l’entreprise"
#: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:1156
msgid "Invalid Advanced Filters"
msgstr "Filtres avancés invalides"
#: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:1265
#: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:1304
#: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:1352
#: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:1428
msgid "No valid active subscribers found for this chunk"
msgstr "Aucun abonné actif / aucune abonnée active valide trouvé pour cette partie"
#: app/Modules/AbandonCart/Drivers/FluentCart/FluentCartAutomationTrigger.php:208
#: app/Services/Helper.php:1530
msgid "WP User Role"
msgstr "Rôle du compte WP"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:642
#: app/Services/TransStrings.php:81
msgid "Activity Logs"
msgstr "Journaux d’activité"
#: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:1130
msgid "Handled could not be found."
msgstr "Le traitement est introuvable."
#. translators: %d: number of unsubscribes
#: app/Models/CampaignUrlMetric.php:218
msgid "Unsubscribe (%d)"
msgstr "Désabonnement (%d)"
#. translators: %d: number of clicks
#: app/Models/CampaignUrlMetric.php:198
msgid "Click Rate (%d)"
msgstr "Taux de clics (%d)"
#: app/Services/TransStrings.php:2860
msgid "How many contacts clicked at least one of the links in the email"
msgstr "Combien de contacts ont cliqué sur au moins un des liens contenus dans l’e-mail"
#. translators: %d: number of opens
#: app/Models/CampaignUrlMetric.php:187
msgid "Open Rate (%d)"
msgstr "Taux d’ouverture (%d)"
#: app/Hooks/Handlers/EventTrackingHandler.php:362
msgid "Event Title"
msgstr "Titre de l’évènement"
#: app/Hooks/Handlers/EventTrackingHandler.php:325
#: app/Hooks/Handlers/EventTrackingHandler.php:335
#: app/Hooks/Handlers/EventTrackingHandler.php:349
msgid "Event Value"
msgstr "Valeur de l’évènement"
#: app/Hooks/Handlers/EventTrackingHandler.php:310
msgid "Event Occurrence Count"
msgstr "Nombre d’occurrences de l’évènement"
#: app/Hooks/Handlers/EventTrackingHandler.php:295
msgid "Event Key"
msgstr "Clé de l’évènement"
#: app/Hooks/Handlers/EventTrackingHandler.php:30
#: app/Hooks/Handlers/EventTrackingHandler.php:219
#: app/Hooks/Handlers/EventTrackingHandler.php:237
#: app/Hooks/Handlers/EventTrackingHandler.php:253
msgid "Event Tracking"
msgstr "Suivi de l’évènement"
#: app/Services/Helper.php:2494 app/Services/TransStrings.php:813
msgid "Date Time"
msgstr "Date Heure"
#: app/Services/TransStrings.php:2763
msgid "WordPress Default"
msgstr "WordPress par défaut"
#: app/Services/TransStrings.php:1031
msgid "Email field is required"
msgstr "Le champ e-mail est obligatoire"
#: app/Services/TransStrings.php:844
msgid "Delete API Key"
msgstr "Supprimer la clé de l’API"
#: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:1828
msgid "Event has been tracked"
msgstr "L’évènement a été suivi"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:786
msgid "API Key has been successfully deleted"
msgstr "La clé de l’API a bien été supprimée"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:781
msgid "Something is wrong"
msgstr "Quelque chose ne va pas"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:761
msgid "Sorry, You do not have permission to delete REST API"
msgstr "Désolé, vous n’avez pas le droit de supprimer l’API REST"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:406
msgid "Postal Server Bounce Handler Webhook URL"
msgstr "URL du crochet web du gestionnaire de rebonds du serveur de messagerie"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:403
msgid "Postal Server"
msgstr "Serveur de messagerie"
#: app/Hooks/Handlers/ExternalPages.php:521
msgid "Your Email preferences URL"
msgstr "L’URL de vos préférences en matière d’e-mail"
#: app/Hooks/CLI/Commands.php:54
msgid "Max Rune Time"
msgstr "Durée de fonctionnement maximale"
#: app/Views/external/manage_subscription_request_form.php:32
msgid "Get Email Subscription Management Link"
msgstr "Obtenir un lien de gestion des abonnements par e-mail"
#: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:1793
msgid "Event Tracker is not enabled"
msgstr "Le suivi d’évènement n’est pas activé"
#: app/Hooks/CLI/Commands.php:591
msgid "Total Students"
msgstr "Total des apprenants"
#: app/Views/external/manage_subscription_request_form.php:13
msgid "Request Manage Subscription"
msgstr "Requête de gestion d’abonnement"
#: app/Services/TransStrings.php:262
msgid "Note: Once deleted, the API key cannot be recovered."
msgstr "Note : une fois supprimée, la clé de l’API ne peut pas être récupérée."
#: app/Services/TransStrings.php:261
msgid "Are you sure you want to delete the api key?"
msgstr "Confirmez-vous vouloir supprimer la clé de l’api ?"
#: app/Hooks/Handlers/ExternalPages.php:535
msgid "We've sent an email to your inbox that contains a link to email management from. Please check your email address to get the link."
msgstr "Nous avons envoyé à votre boîte de réception un e-mail contenant un lien vers le gestionnaire de provenance d’e-mails. Veuillez vérifier votre adresse e-mail pour obtenir le lien."
#: app/Services/TransStrings.php:1120
msgid "Event Tracking is a flexible feature that helps you collect data on a wide variety of contact behavior. You can create an event for any activity programmatically or from different automations. Then you can use those events to filter contacts or use on automation conditional logics."
msgstr "Le suivi d’évènements est une fonctionnalité flexible qui vous aide à collecter des données sur une grande variété de comportements de contact. Vous pouvez créer un évènement par programmation ou à partir de différentes automatisations pour n’importe quelle activité. Vous pouvez ensuite utiliser ces évènements pour filtrer les contacts ou utiliser les logiques conditionnelles des automatisations."
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:534
msgid "Scheduled Email Sending Tasks"
msgstr "Tâches d’envoi d’e-mails planifiées"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:407
msgid "Please paste this URL into your Postal Server's Webhook settings to enable Bounce Handling with FluentCRM. Please select only MessageBounced & MessageDeliveryFailed event"
msgstr "Veuillez coller cette URL dans les paramètres crochet web de votre serveur de messagerie pour activer la gestion des rebonds avec FluentCRM. Veuillez sélectionner uniquement l’évènement messages notifiés et messages non délivrés"
#: app/Services/TransStrings.php:2842
msgid "and manage subscription/unsubscribe url is mandatory"
msgstr "et gérer l’url d’abonnement/désabonnement est obligatoire"
#: app/Services/PermissionManager.php:38
msgid "Contacts Add/Update/Import"
msgstr "Ajouter/mettre à jour/importer des contacts"
#: app/Services/TransStrings.php:1831
msgid "Please upgrade."
msgstr "Veuillez mettre à niveau."
#: app/Services/TransStrings.php:2514
msgid "To use this feature you need FluentCRM Pro."
msgstr "Pour utiliser cette fonctionnalité, vous avez besoin de FluentCRM Pro."
#: app/Services/TransStrings.php:825
msgid "Default Companies"
msgstr "Entreprises par défaut"
#: app/Services/TransStrings.php:903
msgid "Do you want to update the companies data"
msgstr "Voulez-vous mettre à jour les données des entreprises"
#: app/Services/TransStrings.php:528
msgid "Clone"
msgstr "Cloner"
#: app/Services/TransStrings.php:2599
msgid "Update Companies"
msgstr "Mettre à jour les entreprises"
#: app/Services/TransStrings.php:2074
msgid "Save & close"
msgstr "Enregistrer et fermer"
#: app/Services/TransStrings.php:822
msgid "December"
msgstr "Décembre"
#: app/Services/TransStrings.php:2689
msgid "View Full Profile"
msgstr "Voir le profil complet"
#: app/Services/TransStrings.php:2215
msgid "Select custom contacts by advanced filters"
msgstr "Sélectionnez des contacts personnalisés grâce à des filtres avancés"
#: app/Services/TransStrings.php:1459 assets/guten-editor/index.js:1
msgid "Learn More"
msgstr "En savoir plus"
#: app/Services/TransStrings.php:726
msgid "Create a note"
msgstr "Créer une note"
#: app/Services/TransStrings.php:1714
msgid "November"
msgstr "Novembre"
#: app/Services/TransStrings.php:1718
msgid "October"
msgstr "Octobre"
#: app/Services/TransStrings.php:2273
msgid "September"
msgstr "Septembre"
#: app/Services/TransStrings.php:313
msgid "August"
msgstr "Août"
#: app/Services/TransStrings.php:1427
msgid "July"
msgstr "Juillet"
#: app/Services/TransStrings.php:1429
msgid "June"
msgstr "Juin"
#: app/Services/TransStrings.php:1571
msgid "May"
msgstr "Mai"
#: app/Services/TransStrings.php:275
msgid "April"
msgstr "Avril"
#: app/Services/TransStrings.php:1550
msgid "March"
msgstr "Mars"
#: app/Services/TransStrings.php:1182
msgid "February"
msgstr "Février"
#: app/Services/TransStrings.php:1425
msgid "January"
msgstr "Janvier"
#: app/Services/TransStrings.php:1649
msgid "No Thanks"
msgstr "Non merci"
#: app/Services/TransStrings.php:895
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivée"
#: app/Services/TransStrings.php:1090
msgid "Enabled"
msgstr "Activée"
#: app/Services/TransStrings.php:1340
msgid "If you want to disable auto-syncing"
msgstr "Si vous souhaitez désactiver la synchronisation automatique"
#: app/Services/TransStrings.php:499
msgid "Check All"
msgstr "Tout vérifier"
#: app/Services/TransStrings.php:2151
msgid "Select Companies"
msgstr "Sélectionner des entreprises"
#: app/Services/TransStrings.php:902 app/Services/TransStrings.php:1702
msgid "Do not import segment from untrusted sources."
msgstr "N’importez pas de segment à partir de sources non fiables."
#: app/Services/Helper.php:2796 app/Services/TransStrings.php:473
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulé"
#: app/Services/TransStrings.php:178
msgid "Address Fields"
msgstr "Champs d’adresse"
#: app/Services/TransStrings.php:769
msgid "Custom Email Footer Text"
msgstr "Texte de pied de page d’e-mail personnalisé"
#: app/Services/TransStrings.php:2638
msgid "Use Custom Email Footer"
msgstr "Utiliser le pied de page d’e-mail personnalisé"
#: app/Services/TransStrings.php:994
msgid "Email Footer Type"
msgstr "Type de pied de page d’e-mail"
#: app/Services/TransStrings.php:2730
msgid "Webhook Settings"
msgstr "Réglages du crochet web"
#: app/Services/TransStrings.php:1366 app/Services/TransStrings.php:1367
msgid "Import your exported dynamic segment JSON file here. Please upload your JSON file."
msgstr "Importez votre fichier JSON de segment dynamique exporté ici. Veuillez téléverser votre fichier JSON."
#: app/Services/TransStrings.php:2694
msgid "View Sequence"
msgstr "Voir la séquence"
#: app/Services/TransStrings.php:1755
msgid "Page"
msgstr "Page"
#: app/Services/TransStrings.php:1381
msgid "Include Contact Info in Personal Data export by WP"
msgstr "Inclure les coordonnées de contact dans l’exportation des données personnelles par WP"
#: app/Services/TransStrings.php:1887
msgid "Processing now.Please wait a bit..."
msgstr "Traitement en cours. Veuillez patienter un peu…"
#: app/Services/TransStrings.php:2468
msgid "Test email successfully sent to"
msgstr "E-mail de test bien envoyé à"
#: app/Services/TransStrings.php:259
msgid "Anonymize ip Address for associate contact data"
msgstr "Anonymiser l’adresse IP pour les données de contact associées"
#: app/Services/TransStrings.php:2153
msgid "Select Contact"
msgstr "Sélectionner un contact"
#: app/Services/TransStrings.php:2489
msgid "This email footer text will be used to this email only"
msgstr "Le texte du pied de page de cet e-mail sera utilisé uniquement pour ce dernier"
#: app/Services/TransStrings.php:436
msgid "Based on your time selection, the emails will be scheduled within that range randomly"
msgstr "En fonction de votre sélection horaire, les e-mails seront planifiés de manière aléatoire dans cette plage"
#: app/Services/TransStrings.php:388
msgid "By Advanced Filter"
msgstr "Par filtre avancé"
#: app/Http/Controllers/CampaignController.php:718
#: app/Services/TransStrings.php:1421
msgid "Invalid schedule date range"
msgstr "Plage de dates de planification invalide"
#: app/Services/TransStrings.php:966
msgid "Editor is loading. Please wait"
msgstr "L’éditeur est en cours de chargement. Veuillez patienter"
#: app/Services/TransStrings.php:1830
msgid "Please update FluentCRM Pro first"
msgstr "Veuillez d’abord mettre à jour FluentCRM Pro"
#: app/Services/TransStrings.php:2082 app/Services/TransStringsGuten.php:15
msgid "Saved"
msgstr "Enregistré"
#: app/Services/TransStrings.php:1457
msgid "Launch Visual Editor"
msgstr "Lancer l’éditeur visuel"
#: app/Services/TransStrings.php:1823
msgid "Please select at least one tag"
msgstr "Veuillez sélectionner au moins une étiquette"
#: app/Services/TransStrings.php:265
msgid "Apply Condition"
msgstr "Appliquer la condition"
#: app/Services/TransStrings.php:2370
msgid "Please note, some smart codes like footer links may not work on test email"
msgstr "Veuillez noter que certains codes intelligents, comme les liens de pied de page, peuvent ne pas fonctionner sur l’e-mail de test"
#: app/Services/TransStrings.php:2169
msgid "Select List First"
msgstr "Sélectionnez d’abord la liste"
#: app/Services/TransStrings.php:2270
msgid "Sending To Contacts"
msgstr "Envoi aux contacts"
#: app/Services/TransStrings.php:1712
msgid "Notes export feature is only available on pro version"
msgstr "La fonctionnalité d’exportation de notes est uniquement disponible sur la version pro"
#: app/Services/Helper.php:2497 app/Services/TransStrings.php:2953
msgid "keep blank for current time"
msgstr "laisser vide pour l’heure actuelle"
#: app/Services/TransStrings.php:129
msgid "Add SmartCodes"
msgstr "Ajouter des codes intelligents"
#: app/Services/TransStrings.php:787
msgid "You can customize your footer in this section. If no custom footer being added here, global footer will be added to this email."
msgstr "Vous pouvez personnaliser votre pied de page dans cette section. Si aucun pied de page personnalisé n’est ajouté ici, un pied de page global sera ajouté à cet e-mail."
#: app/Services/TransStrings.php:496
msgid "Change preview contact"
msgstr "Modifier le contact de prévisualisation"
#: app/Services/TransStrings.php:1974
msgid "Refresh Email Preview"
msgstr "Actualiser l’aperçu de l’e-mail"
#: app/Services/TransStrings.php:2341
msgid "Showing preview for current contact"
msgstr "Affichage de l’aperçu du contact actuel"
#: app/Services/TransStrings.php:1808
msgid "Please provide a template name"
msgstr "Veuillez fournir un nom de modèle"
#: app/Services/TransStrings.php:1051
msgid "Sorry you can not insert the selected template type in this email campaign"
msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas insérer le type de modèle sélectionné dans cette campagne d’e-mailing"
#: app/Services/TransStrings.php:2710
msgid "Visual Email Builder is a Pro feature. Please upgrade to pro to use this feature"
msgstr "Le constructeur visuel d’e-mails est une fonctionnalité Pro. Veuillez passer à la version pro pour utiliser cette fonctionnalité"
#: app/Services/TransStrings.php:375
msgid "Build Email By Drag and Drop Visual Editor"
msgstr "Créez des e-mails à l’aide de l’éditeur visuel glisser-déposer"
#: app/Services/TransStrings.php:2759
msgid "Will be stored from your last saved email contents"
msgstr "Sera stocké à partir du contenu de votre dernier e-mail sauvegardé"
#: app/Services/TransStrings.php:1790
msgid "Please add at least one Tag"
msgstr "Veuillez ajouter au moins une étiquette"
#: app/Services/TransStrings.php:1791
msgid "Please add at least one list"
msgstr "Veuillez ajouter au moins une liste"
#: app/Services/TransStrings.php:2776
msgid "Yes, Count me in!"
msgstr "Oui, comptez sur moi !"
#: app/Services/TransStrings.php:2382
msgid "Sorry, the selected plugins could not be installed"
msgstr "Désolé, les extensions sélectionnées n’ont pas pu être installées"
#: app/Services/TransStrings.php:442
msgid "Campaign Archives (Pro)"
msgstr "Archives de campagne (Pro)"
#: app/Services/TransStrings.php:1075
msgid "Enable Company Module for Contacts"
msgstr "Activer le module entreprise pour les contacts"
#: app/Services/TransStrings.php:561
msgid "With company module, you can manage Companies/Businesses and assign contacts to companies."
msgstr "Avec le module entreprise, vous pouvez gérer des entreprises et assigner des contacts à des entreprises."
#: app/Services/TransStrings.php:1833
msgid "Sorry! The plugin could not be installed. Please install manually"
msgstr "Désolé ! L’extension n’a pas pu être installée. Veuillez l’installer manuellement"
#: app/Services/TransStrings.php:21
msgid "+ Any SMTP Provider"
msgstr "+ N’importe quel fournisseur SMTP"
#: app/Services/TransStrings.php:1180
msgid "Features of Fluent SMTP Plugin"
msgstr "Fonctionnalités de l’extension Fluent SMTP"
#: app/Services/TransStrings.php:2228
msgid "Select the fields that user can manage"
msgstr "Sélectionnez les champs que l’utilisateur/utilisatrice peut gérer"
#: app/Services/TransStrings.php:1083
msgid "Enable Preference Form Shortcode"
msgstr "Activez le code court du formulaire de préférence"
#: app/Services/TransStrings.php:1753
msgid "Oxygen Builder Integration"
msgstr "Intégration du constructeur Oxygen"
#: app/Services/TransStrings.php:968
msgid "Elementor Page Builder"
msgstr "Constructeur de page Elementor"
#: app/Services/TransStrings.php:899
msgid "Divi Themes"
msgstr "Thème Divi"
#: app/Services/TransStrings.php:2501
msgid "ThriveThemes integration"
msgstr "Intégration de ThriveThemes"
#: app/Services/TransStrings.php:2500
msgid "ThriveArchitect"
msgstr "ThriveArchitect"
#: app/Services/TransStrings.php:898
msgid "Divi Bloom Integration"
msgstr "Intégration de Divi Bloom"
#: app/Services/TransStrings.php:969
msgid "Elementor Pro Form Integration"
msgstr "Intégration du formulaire Elementor Pro"
#: app/Services/TransStrings.php:1212
msgid "Fluent Forms Integration"
msgstr "Intégration de Fluent Forms"
#: app/Services/TransStrings.php:2713
msgid "WPFusion Integration"
msgstr "Intégration de WPFusion"
#: app/Services/TransStrings.php:2026
msgid "Restrict Content Pro Integration"
msgstr "Intégration de Restrict Content Pro"
#: app/Services/TransStrings.php:1757
msgid "Paid Membership Pro integration."
msgstr "Intégration de Paid Membership Pro."
#: app/Services/TransStrings.php:1023
msgid "Email Styling Settings & Footer Settings"
msgstr "Réglages de stylisation des e-mails et du pied de page"
#: app/Services/TransStrings.php:866
msgid "Delete connected contact when a user get deleted"
msgstr "Supprimer le contact connecté lorsqu’un compte est supprimé"
#: app/Services/TransStrings.php:1690
msgid "No subscriber found to send test. Please add at least one contact as subscribed status"
msgstr "Aucun abonné/abonnée n’a été trouvé pour envoyer le test. Veuillez ajouter au moins un contact ayant l’état d’abonné/abonnée"
#: app/Services/TransStrings.php:2714
msgid "You can also use WP CLI to sync the data if you have lots of customers."
msgstr "Vous pouvez également utiliser WP CLI pour synchroniser les données si vous avez beaucoup de clients/clientes."
#: app/Services/TransStrings.php:836
msgid "Default Tag for Contact (Optional)"
msgstr "Étiquette par défaut pour le contact (facultatif)"
#: app/Services/TransStrings.php:833
msgid "Default List to Contact (Optional)"
msgstr "Liste par défaut à contacter (facultatif)"
#: app/Services/TransStrings.php:548
msgid "Company Module"
msgstr "Module d’entreprise"
#: app/Services/TransStrings.php:1608
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
#: app/Http/Controllers/CampaignController.php:474
#: app/Services/TransStrings.php:2377
msgid "Sorry no subscribers found based on your selection"
msgstr "Désolé, aucun·e abonné/abonnée trouvé·e sur la base de votre sélection"
#: app/Services/TransStrings.php:2166
msgid "Select Image for Your Email Body"
msgstr "Sélectionner une image pour le corps de votre e-mail"
#: app/Services/TransStrings.php:2207
msgid "Select a starter design to build your email"
msgstr "Sélectionnez une conception de départ pour créer votre e-mail"
#: app/Services/TransStrings.php:2711
msgid "Visually design your email with Drag & Drop Builder"
msgstr "Concevez visuellement votre e-mail avec le constructeur par glisser-déposer"
#: app/Services/TransStrings.php:2337
msgid "Show if in tags:"
msgstr "Afficher si dans les étiquettes :"
#: app/Services/TransStrings.php:2338
msgid "Show if not in tags:"
msgstr "Afficher si pas dans les étiquettes :"
#: app/Services/TransStrings.php:2328
msgid "Show IF not in selected tag"
msgstr "Afficher si pas dans l’étiquette sélectionnée"
#: app/Services/TransStrings.php:2327
msgid "Show IF in Selected Tag"
msgstr "Afficher si dans l’étiquette sélectionnée"
#: app/Services/TransStrings.php:2196
msgid "Select Targeted Tags"
msgstr "Sélectionner les étiquettes ciblées"
#: app/Services/TransStrings.php:393
msgid "CONDITION TYPE"
msgstr "Type de condition"
#: app/Services/TransStrings.php:451
msgid "Campaign Search Keyword"
msgstr "Mot-clé de recherche de la campagne"
#: app/Services/TransStrings.php:1564
msgid "Max Campaigns to list (max 50)"
msgstr "Nombre maximum de campagnes à lister (max 50)"
#: app/Services/TransStrings.php:1422
msgid "Invalid links detected. Check the following button / links"
msgstr "Liens invalides détectés. Vérifiez les boutons/liens suivants"
#: app/Services/TransStrings.php:43
msgid "This subject will not be used to send emails. Please set A/B testing subjects"
msgstr "Cet objet ne sera pas utilisé pour envoyer des e-mails. Veuillez définir des objets pour les tests A/B"
#: app/Services/TransStrings.php:2642
msgid "Use Global Email Footer"
msgstr "Utiliser le pied de page d’e-mail global"
#: app/Services/TransStrings.php:441
msgid "Campaign Archives"
msgstr "Archives de campagne"
#: app/Services/TransStrings.php:1085
msgid "Enable Quick Contact Navigation"
msgstr "Activer la navigation par contact rapide"
#: app/Services/TransStrings.php:1784
msgid "Please Provide label"
msgstr "Veuillez indiquer le libellé"
#: app/Services/TransStrings.php:187
msgid "This email will be used to send important notification to administrator"
msgstr "Cet e-mail sera utilisé pour envoyer des notifications importantes à l’administrateur/administratrice"
#: app/Services/TransStrings.php:184
msgid "Admin Email Address"
msgstr "Adresse e-mail de l’administrateur/administratrice"
#: app/Services/TransStrings.php:186
msgid "Admin Email Addresses (Internal Use only)"
msgstr "Adresses e-mail des administrateurs/administratrices (usage interne uniquement)"
#: app/Services/TransStrings.php:2616
msgid "Upgrade to FluentCRM Pro"
msgstr "Mise à niveau vers FluentCRM Pro"
#: app/Services/TransStrings.php:172
msgid "Additional Info"
msgstr "Information additionnelle"
#: app/Services/TransStrings.php:1294
msgid "Get Advanced Report of your contacts, emails, clicks and revenue"
msgstr "Obtenez des rapports avancés sur vos contacts, vos e-mails, vos clics et vos revenus"
#: app/Services/TransStrings.php:171
msgid "Added @ "
msgstr "Ajouté @ "
#: app/Services/TransStrings.php:1696
msgid "No additional information available for this contact. Related data like purchase history, membership, course info will be shown."
msgstr "Aucune information supplémentaire n’est disponible pour ce contact. Les données connexes telles que l’historique des achats, l’adhésion, les informations sur les cours seront affichées."
#: app/Services/TransStrings.php:1292
msgid "Get more related contact info with Pro"
msgstr "Obtenez plus d’informations connexes de contact avec Pro"
#: app/Services/TransStrings.php:2845
msgid "associate data with FluentCRM"
msgstr "associer des données avec FluentCRM"
#: app/Services/TransStrings.php:1270
msgid "Funnel Report"
msgstr "Rapport sur l’entonnoir"
#: app/Services/TransStrings.php:1929
msgid "Re-apply New Steps"
msgstr "Réappliquer les nouvelles étapes"
#: app/Services/TransStrings.php:845
msgid "Delete Automation"
msgstr "Supprimer l’automatisation"
#: app/Services/TransStrings.php:491
msgid "Change Funnel Status"
msgstr "Modifier l’état de l’entonnoir"
#: app/Services/TransStrings.php:331
msgid "You need to have FluentCRM Pro to use this feature"
msgstr "Vous devez avoir FluentCRM Pro pour utiliser cette fonctionnalité"
#: app/Services/TransStrings.php:1509
msgid "Loading....."
msgstr "Chargement…"
#: app/Services/TransStrings.php:1758
msgid "Path: "
msgstr "Chemin : "
#: app/Services/TransStrings.php:340
msgid "B"
msgstr "B"
#: app/Services/TransStrings.php:26
msgid "A"
msgstr "A"
#: app/Services/TransStrings.php:949
msgid "Edit Funnel"
msgstr "Modifier l’entonnoir"
#: app/Services/TransStrings.php:595
msgid "Condition block is not available"
msgstr "Le bloc de conditions n’est pas disponible"
#: app/Services/TransStrings.php:2716
msgid "Wait "
msgstr "Attendez "
#: app/Services/TransStrings.php:2720
msgid "Wait until next "
msgstr "Attendre jusqu’à la prochaine "
#: app/Services/TransStrings.php:2719
msgid "Wait until "
msgstr "Attendez jusqu’à ce que "
#: app/Services/TransStrings.php:1563
msgid "Matching "
msgstr "Correspondance "
#: app/Services/TransStrings.php:2614
msgid "Updating "
msgstr "Mise à jour "
#: app/Services/TransStrings.php:2256
msgid "Send HTTP "
msgstr "Envoi HTTP "
#: app/Services/TransStrings.php:2296
msgid "Set Webhook URL"
msgstr "Définir l’URL du crochet web"
#: app/Services/TransStrings.php:2291
msgid "Set Property"
msgstr "Définir la propriété"
#: app/Services/TransStrings.php:2290
msgid "Set Note Title"
msgstr "Définir le titre de la note"
#: app/Services/TransStrings.php:2285
msgid "Set Condition"
msgstr "Définir la condition"
#: app/Services/TransStrings.php:2287
msgid "Set Email Sequence"
msgstr "Définir la séquence d’envoi d’e-mails"
#: app/Services/TransStrings.php:146
msgid "Add To Sequence: "
msgstr "Ajouter à la séquence : "
#: app/Services/TransStrings.php:2283
msgid "Set Campaign"
msgstr "Définir la campagne"
#: app/Services/TransStrings.php:2284
msgid "Set Companies"
msgstr "Définir les entreprises"
#: app/Services/TransStrings.php:2293
msgid "Set Tags"
msgstr "Définir les étiquettes"
#: app/Services/TransStrings.php:2289
msgid "Set Lists"
msgstr "Définir les listes"
#: app/Services/TransStrings.php:2288
msgid "Set Email Subject & Body"
msgstr "Définir l’objet et le corps de l’e-mail"
#: app/Services/TransStrings.php:311
msgid "Attached Trigger could not be found"
msgstr "Le déclencheur attaché n’a pas pu être trouvé"
#: app/Services/TransStrings.php:870
msgid "Are you sure you want to delete this block?"
msgstr "Confirmez-vous vouloir supprimer ce bloc ?"
#: app/Services/TransStrings.php:871
msgid "Are you sure you want to delete this template?"
msgstr "Confirmez-vous vouloir supprimer ce modèle ?"
#: app/Services/TransStrings.php:864
msgid "Delete Template"
msgstr "Supprimer le modèle"
#: app/Services/TransStrings.php:1706
msgid "Do not import templates from untrusted sources."
msgstr "N’importez pas de modèles à partir de sources non fiables."
#: app/Services/TransStrings.php:961
msgid "Edit Template"
msgstr "Modifier le modèle"
#: app/Services/TransStrings.php:846
msgid "Delete Campaign"
msgstr "Supprimer la campagne"
#: app/Services/TransStrings.php:947
msgid "Edit Emails"
msgstr "Modifier les e-mails"
#: app/Services/TransStrings.php:373
msgid "Broadcasts"
msgstr "Diffusions"
#: app/Services/TransStrings.php:710
msgid "Create New Recurring Campaign"
msgstr "Créer une nouvelle campagne récurrente"
#: app/Services/TransStrings.php:1811
msgid "Please provide condition value"
msgstr "Veuillez indiquer la valeur de la condition"
#: app/Services/TransStrings.php:1806
msgid "Please provide a day"
msgstr "Veuillez indiquer un jour"
#: app/Services/TransStrings.php:1809
msgid "Please provide a time"
msgstr "Veuillez indiquer une heure"
#: app/Services/TransStrings.php:1810
msgid "Please provide an unique title"
msgstr "Veuillez fournir un titre unique"
#: app/Services/TransStrings.php:2212
msgid "Select automation conditions"
msgstr "Sélectionner les conditions d’automatisation"
#: app/Services/TransStrings.php:1900
msgid "Provide campaign details"
msgstr "Fournir les détails de la campagne"
#: app/Services/TransStrings.php:713
msgid "Create Recurring Campaign"
msgstr "Créer une campagne récurrente"
#: app/Services/TransStrings.php:2192
msgid "Select Subscribers"
msgstr "Sélectionnez les abonnés/abonnées"
#: app/Services/TransStrings.php:663
msgid "Continue to next step [conditions]"
msgstr "Passez à l’étape suivante [conditions]"
#: app/Services/TransStrings.php:352
msgid "Provide the basic information of your recurring email campaign."
msgstr "Fournissez les informations de base de votre campagne d’e-mailing récurrente."
#: app/Services/TransStrings.php:1969
msgid "Recurring Email Campaigns"
msgstr "Campagnes d’e-mailing récurrentes"
#: app/Services/TransStrings.php:122
msgid "Add OR Condition"
msgstr "Ajouter une condition OU"
#: app/Services/TransStrings.php:727
msgid "Create a recurring email broadcast"
msgstr "Créez une diffusion récurrente d’e-mails"
#: app/Services/TransStrings.php:3043
msgid "type days"
msgstr "type de jours"
#: app/Services/TransStrings.php:2991
msgid "published within"
msgstr "publié dans"
#: app/Services/TransStrings.php:757
msgid "Current Date & Time (server):"
msgstr "Date et heure actuelles (serveur) :"
#: app/Services/TransStrings.php:2187
msgid "Select Schedule time"
msgstr "Sélectionnez l’heure de planification"
#: app/Services/TransStrings.php:2260
msgid "Send emails if"
msgstr "Envoyez des e-mails si"
#: app/Services/TransStrings.php:2156
msgid "Select Day of the month"
msgstr "Sélectionnez le jour du mois"
#: app/Services/TransStrings.php:2157
msgid "Select Day of the week"
msgstr "Sélectionnez le jour de la semaine"
#: app/Services/TransStrings.php:1124
msgid "Every Sunday"
msgstr "Tous les dimanches"
#: app/Services/TransStrings.php:1123
msgid "Every Saturday"
msgstr "Tous les samedis"
#: app/Services/TransStrings.php:1121
msgid "Every Friday"
msgstr "Tous les vendredis"
#: app/Services/TransStrings.php:1125
msgid "Every Thursday"
msgstr "Tous les jeudis"
#: app/Services/TransStrings.php:1127
msgid "Every Wednesday"
msgstr "Tous les mercredis"
#: app/Services/TransStrings.php:1126
msgid "Every Tuesday"
msgstr "Tous les mardis"
#: app/Services/TransStrings.php:1122
msgid "Every Monday"
msgstr "Tous les lundis"
#: app/Services/TransStrings.php:796
msgid "Daily"
msgstr "Tous les jours"
#: app/Services/TransStrings.php:2742
msgid "Weekly"
msgstr "Toutes les semaines"
#: app/Services/TransStrings.php:1589
msgid "Monthly"
msgstr "Tous les mois"
#: app/Services/TransStrings.php:2232
msgid "Select which day you want to send email"
msgstr "Sélectionnez le jour où vous souhaitez envoyer l’e-mail"
#: app/Services/TransStrings.php:1332
msgid "How often you want to send this email?"
msgstr "À quelle fréquence voulez-vous envoyer cet e-mail ?"
#: app/Services/TransStrings.php:2511
msgid "Title of the Recurring Campaign"
msgstr "Titre de la campagne récurrente"
#: app/Services/TransStrings.php:2267
msgid "Sending Conditions"
msgstr "Conditions d’envoi"
#: app/Services/TransStrings.php:997
msgid "Email History"
msgstr "Historique d’e-mail"
#: app/Services/TransStrings.php:1861
msgid "Previous Emails"
msgstr "E-mails précédents"
#: app/Services/TransStrings.php:470
msgid "Cancel This email"
msgstr "Annuler cet e-mail"
#: app/Services/TransStrings.php:922
msgid "Drafts"
msgstr "Brouillons"
#: app/Services/TransStrings.php:1343
msgid "Immediately"
msgstr "Immédiatement"
#: app/Services/TransStrings.php:2589
msgid "Do you really want to leave? you have unsaved changes!"
msgstr "Voulez-vous vraiment partir ? Vous avez des modifications non sauvegardés !"
#: app/Services/TransStrings.php:3027
msgid "time unit"
msgstr "unité de temps"
#: app/Services/TransStrings.php:862
msgid "Delete Sequence"
msgstr "Supprimer une séquence"
#: app/Services/TransStrings.php:758
msgid "Current Status"
msgstr "État actuel"
#: app/Services/TransStrings.php:1816
msgid "Please select a date and time"
msgstr "Veuillez sélectionner une date et une heure"
#: app/Services/TransStrings.php:2097
msgid "Scheduled at:"
msgstr "Planifié à :"
#: app/Services/TransStrings.php:454
msgid "Campaign Status:"
msgstr "État de la campagne :"
#: app/Services/TransStrings.php:526
msgid "Clicks"
msgstr "Clics"
#: app/Services/TransStrings.php:1738
msgid "Opens"
msgstr "Ouvertures"
#: app/Services/TransStrings.php:1016
msgid "Email Sent"
msgstr "E-mail envoyé"
#: app/Services/TransStrings.php:2586
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"
#: app/Services/TransStrings.php:1826
msgid "Please select the filters"
msgstr "Veuillez sélectionner les filtres"
#: app/Services/TransStrings.php:1701
msgid "Not Scheduled"
msgstr "Non planifié"
#: app/Services/TransStrings.php:1490
msgid "LinkedIn Company Page URL"
msgstr "URL de la page d’entreprise LinkedIn"
#: app/Services/TransStrings.php:1164
msgid "Facebook Company Page URL"
msgstr "URL de la page d’entreprise Facebook"
#: app/Services/TransStrings.php:2368
msgid "Social Links"
msgstr "Liens sociaux"
#: app/Services/TransStrings.php:1824
msgid "Please select companies first"
msgstr "Veuillez sélectionner les entreprises en premier"
#: app/Services/TransStrings.php:493
msgid "Change Type"
msgstr "Modifier le type"
#: app/Services/TransStrings.php:485
msgid "Change Category"
msgstr "Modifier la catégorie"
#: app/Services/TransStrings.php:545
msgid "Company ID:"
msgstr "ID de l’entreprise :"
#: app/Services/TransStrings.php:2682
msgid "View Company"
msgstr "Voir l’entreprise"
#: app/Services/TransStrings.php:1656
msgid "No changes found"
msgstr "Aucune modification trouvée"
#: app/Services/TransStrings.php:142
msgid "Add To Company"
msgstr "Ajouter à l’entreprise"
#: app/Services/TransStrings.php:2010
msgid "Require FluentCRM Pro"
msgstr "Requiert FluentCRM Pro"
#: app/Services/TransStrings.php:1064
msgid "Empty"
msgstr "Vide"
#: app/Services/TransStrings.php:1698
msgid "Not Empty"
msgstr "Non vide"
#: app/Modules/MCP/AbilitiesRegistrar.php:273 app/Services/TransStrings.php:851
msgid "Delete Contact"
msgstr "Supprimer le contact"
#: app/Services/TransStrings.php:2098
msgid "Scheduled on"
msgstr "Planifié pour"
#: app/Services/TransStrings.php:1896
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: app/Services/Funnel/Actions/DetachCompanyAction.php:23
msgid "Remove this contact from the selected company"
msgstr "Supprimer ce contact de l’entreprise sélectionnée"
#: app/Services/TransStrings.php:1462 app/Services/TransStrings.php:1495
msgid "Leave blank if you do not want to filter campaigns"
msgstr "Laissez vide si vous ne souhaitez pas filtrer les campagnes"
#: app/Services/TransStrings.php:1496
msgid "List the campaigns if the title match the provided keyword"
msgstr "Lister les campagnes dont le titre correspond au mot-clé fourni"
#: app/Services/TransStrings.php:1073
msgid "Enable Campaign Archive Frontend Feature"
msgstr "Activer la fonctionnalité d’archive des campagnes sur l’interface publique"
#: app/Services/TransStrings.php:1141
msgid "Experimental Settings"
msgstr "Réglages expérimentaux"
#: app/Services/TransStrings.php:191 app/Services/TransStrings.php:559
msgid "Try to get company logo automatically from the given website url"
msgstr "Essayez d’obtenir automatiquement le logo de l’entreprise à partir de l’url du site donné"
#: app/Services/TransStrings.php:562
msgid "If you enable this, then company module will be enabled and then you can add companies and assign contacts to companies."
msgstr "Si vous activez cette option, le module des entreprises sera activé et vous pourrez ajouter des entreprises et assigner des contacts à des entreprises."
#: app/Services/TransStrings.php:560
msgid "If you enable this, FluentCRM will try to fetch the company logo automatically from the given website url."
msgstr "Si vous activez cette option, FluentCRM tentera de récupérer automatiquement le logo de l’entreprise à partir de l’URL du site fourni."
#: app/Services/TransStrings.php:810
msgid "Date & Time Format"
msgstr "Format de la date et de l’heure"
#: app/Services/TransStrings.php:814
msgid "Date Time difference (EG: 2 hours ago)"
msgstr "Différence de temps (ex. : il y a 2 heures)"
#: app/Services/TransStrings.php:644
msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
msgstr "Confirmez-vous que vous souhaitez supprimer ce contact ?"
#: app/Services/TransStrings.php:1926
msgid "Re-Sync"
msgstr "Re-synchroniser"
#: app/Services/TransStrings.php:1941
msgid "Are you sure you want to delete this Recurring Campaign?"
msgstr "Confirmez-vous que vous souhaitez supprimer cette campagne récurrente ?"
#: app/Services/TransStrings.php:2757
msgid "Which time you would like to schedule"
msgstr "À quelle heure vous souhaitez planifier"
#: app/Services/TransStrings.php:2231
msgid "Select which day of the month to send email"
msgstr "Sélectionnez le jour du mois pour l’envoi de l’e-mail"
#: app/Services/TransStrings.php:1853
msgid "Preview Email"
msgstr "Prévisualiser l’e-mail"
#: app/Services/TransStrings.php:307
msgid "Associate FluentCRM Manager (Non-Admin Only)"
msgstr "Gestionnaire associé FluentCRM (uniquement pour les non admin)"
#: app/Services/TransStrings.php:1320
msgid "Gutenberg / WordPress Editor Conditional Blocks"
msgstr "Gutenberg / blocs conditionnels de l’éditeur WordPress"
#: app/Services/TransStrings.php:1931
msgid "Read CLI Documentation"
msgstr "Lire la documentation CLI"
#: app/Services/TransStrings.php:1230
msgid "Get more related contact info with FluentCRM Pro. You can get more info about the contact like their purchase history, membership, course info and more."
msgstr "Obtenez plus d’informations relatives aux contacts avec FluentCRM Pro. Vous pouvez obtenir plus d’informations sur le contact comme son historique d’achat, son adhésion, ses cours et plus encore."
#: app/Services/TransStrings.php:2440
msgid "Sync new steps to existing completed contacts"
msgstr "Synchroniser les nouvelles étapes aux contacts existants terminés"
#: app/Services/TransStrings.php:1274
msgid "Add newly added steps to previously completed contacts."
msgstr "Ajouter les étapes nouvellement ajoutées aux contacts déjà terminés."
#: app/Services/TransStrings.php:326
msgid "Are you sure you want to delete this automation?"
msgstr "Confirmez-vous vouloir supprimer cette automatisation ?"
#: app/Services/TransStrings.php:332
msgid "New steps are synced for your completed contacts"
msgstr "Les nouvelles étapes sont synchronisées pour vos contacts terminés"
#: app/Services/TransStrings.php:2911
msgid "eg: Weekly Post Updated"
msgstr "ex : mise à jour de publication hebdomadaire"
#: app/Services/Helper.php:283 app/Services/TransStrings.php:1710
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
#: app/Services/TransStrings.php:544
msgid "Company Fields"
msgstr "Champs de l’entreprise"
#: app/Services/TransStrings.php:154
msgid "Add existing company"
msgstr "Ajouter une entreprise existante"
#: app/Services/TransStrings.php:304
msgid "Assign Company"
msgstr "Assigner une entreprise"
#: app/Services/TransStrings.php:642
msgid "Contact is not associated with any companies"
msgstr "Le contact n’est associé à aucune entreprise"
#: app/Services/TransStrings.php:1659
msgid "No contacts found based on your search"
msgstr "Aucun contact n’a été trouvé sur la base de votre recherche"
#: app/Services/TransStrings.php:547
msgid "Company Logo"
msgstr "Logo de l’entreprise"
#: app/Services/TransStrings.php:551
msgid "Company Name (required)"
msgstr "Nom de l’entreprise (obligatoire)"
#: app/Services/Helper.php:365 app/Services/TransStrings.php:550
msgid "Company Name"
msgstr "Nom de l’entreprise"
#: app/Services/TransStrings.php:553
msgid "Company Phone Number"
msgstr "Numéro de téléphone de l’entreprise"
#: app/Services/TransStrings.php:67
msgid "About this company"
msgstr "A propos de cette entreprise"
#: app/Services/Html/FormElementBuilder.php:259
#: app/Services/TransStrings.php:819
msgid "Day"
msgstr "Jour"
#: app/Services/Html/FormElementBuilder.php:277
#: app/Services/TransStrings.php:2772
msgid "Year"
msgstr "Année"
#: app/Services/Html/FormElementBuilder.php:268
#: app/Services/TransStrings.php:1588
msgid "Month"
msgstr "Mois"
#: app/Services/TransStrings.php:732
msgid "Create contact & Assign"
msgstr "Créer un contact et l’assigner"
#: app/Services/TransStrings.php:155
msgid "Add existing contacts"
msgstr "Ajouter des contacts existants"
#: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:1286
#: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:1334
msgid "Invalid Company ID"
msgstr "ID d’entreprise invalide"
#: app/Views/external/manage_subscription_request_form.php:43
#: app/Views/external/unsubscribe_request_form.php:43
msgid "Email me the link"
msgstr "Envoyez-moi le lien par e-mail"
#: app/Views/external/unsubscribe_request_form.php:32
msgid "Get Unsubscribe Link"
msgstr "Obtenir le lien de désinscription"
#: app/Views/external/unsubscribe_request_form.php:13
msgid "Request Unsubscribe"
msgstr "Demande de désinscription"
#: app/Hooks/Handlers/ExternalPages.php:470
msgid "Confirm your unsubscribe Request"
msgstr "Confirmez votre demande de désinscription"
#: app/Hooks/Handlers/ExternalPages.php:484
msgid "We've sent an email to your inbox that contains a link to unsubscribe from our mailing list. Please check your email address and unsubscribe."
msgstr "Nous vous avons envoyé dans votre boîte de réception un e-mail qui contient un lien pour vous désinscrire de notre liste de diffusion. Veuillez vérifier votre adresse e-mail et vous désinscrire."
#: app/Services/TransStrings.php:2613
msgid "Updated At"
msgstr "Mis à jour le"
#: app/Services/TransStrings.php:2563
msgid "Twitter Url"
msgstr "URL Twitter"
#: app/Services/TransStrings.php:1980
msgid "Remove Association"
msgstr "Retirer l’association"
#: app/Services/TransStrings.php:1634
msgid "No Companies Found"
msgstr "Aucune entreprise trouvée"
#: app/Services/TransStrings.php:1491
msgid "Linkedin Url"
msgstr "URL Linkedin"
#: app/Services/TransStrings.php:1165
msgid "Facebook Page Url"
msgstr "Url de la Page Facebook"
#: app/Services/TransStrings.php:849
msgid "Delete Companies"
msgstr "Supprimer des entreprises"
#: app/Services/TransStrings.php:730
msgid "Create company"
msgstr "Créer une entreprise"
#: app/Services/TransStrings.php:696
msgid "Create Company"
msgstr "Créer une entreprise"
#: app/Services/TransStrings.php:555
msgid "Company Type"
msgstr "Type d’entreprise"
#: app/Services/TransStrings.php:552
msgid "Company Owner"
msgstr "Propriétaire de l’entreprise"
#: app/Services/TransStrings.php:487
msgid "Change Company Type"
msgstr "Modifier le type d’entreprise"
#: app/Services/TransStrings.php:486
msgid "Change Company Category"
msgstr "Modifier la catégorie de l’entreprise"
#: app/Services/TransStrings.php:443
msgid "Campaign Archives on Frontend"
msgstr "Archives de campagne sur l’interface publique"
#: app/Services/TransStrings.php:205
msgid "Advanced Features Config"
msgstr "Configuration des fonctionnalités avancées"
#: app/Services/TransStrings.php:177
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: app/Services/TransStrings.php:131
msgid "Add Social Media URLs"
msgstr "Ajoutez les URL des réseaux sociaux"
#: app/Services/TransStrings.php:97
msgid "Add Company"
msgstr "Ajouter une entreprise"
#: app/Services/TransStrings.php:20
msgid "+ Add"
msgstr "+ Ajouter"
#: app/Services/Helper.php:1620 app/Services/TransStrings.php:541
msgid "Company"
msgstr "Entreprise"
#: app/Models/Company.php:69
msgid "Twitter URL"
msgstr "URL Twitter"
#: app/Models/Company.php:68
msgid "Facebook URL"
msgstr "URL Facebook"
#: app/Models/Company.php:67
msgid "LinkedIn URL"
msgstr "URL LinkedIn"
#: app/Models/Company.php:66
msgid "Employees Number"
msgstr "Nombre d’employés"
#: app/Models/Company.php:59
msgid "Company Phone"
msgstr "Téléphone de l’entreprise"
#: app/Models/Company.php:58 app/Services/TransStrings.php:543
msgid "Company Email"
msgstr "E-mail de l’entreprise"
#: app/Models/Company.php:56
msgid "Company Logo URL"
msgstr "URL du logo de l’entreprise"
#: app/Models/Company.php:55
msgid "Company Description"
msgstr "Description de l’entreprise"
#: app/Models/Company.php:53
msgid "Owner Name"
msgstr "Nom du propriétaire"
#: app/Models/Company.php:52
msgid "Owner Email"
msgstr "E-mail du propriétaire"
#: app/Models/Company.php:51
msgid "Company Name *"
msgstr "Nom de l’entreprise *"
#: fluent-crm.php:52
msgid "Developer Docs"
msgstr "Documentation développeur/développeuse"
#: app/Services/TransStrings.php:1480
msgid "Line Height"
msgstr "Hauteur de la ligne"
#: app/Services/TransStrings.php:1231
msgid "Font Family"
msgstr "Famille de Police"
#: app/Services/TransStrings.php:532
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
#: app/Services/Helper.php:786
msgid "Paymattic"
msgstr "Paymattic"
#: app/Services/Helper.php:785
msgid "Paymattic Purchase History"
msgstr "Historique des achats Paymattic"
#: app/Services/TransStrings.php:1041
msgid "Redirect URL after unsubscribe (leave blank for inline message)"
msgstr "URL de redirection après le désabonnement (laissez vide pour un message en ligne)"
#: app/Services/TransStrings.php:1040
msgid "The provided url will be used to redirect a user when unsubscribe. Leave blank if you do not want a redirect"
msgstr "L’URL fournie sera utilisée pour rediriger l’utilisateur/utilisatrice lors de la désinscription. Laissez vide si vous ne souhaitez pas de redirection"
#: app/Services/TransStrings.php:523
msgid "Click here"
msgstr "Cliquer ici"
#: app/Services/TransStrings.php:837
msgid "Default Tags"
msgstr "Étiquettes par défaut"
#: app/Services/TransStrings.php:832
msgid "Default List"
msgstr "Liste par défaut"
#: app/Services/TransStrings.php:1870
msgid "Primary Fields that can be editable"
msgstr "Champs primaires qui peuvent être modifiés"
#: app/Services/TransStrings.php:2575
msgid "URL after redirect"
msgstr "URL après redirection"
#: app/Services/TransStrings.php:2452
msgid "Tag"
msgstr "Étiquette"
#: app/Services/TransStrings.php:634
msgid "Contact Selections"
msgstr "Sélections de contacts"
#: app/Services/TransStrings.php:2094
msgid "Scheduled"
msgstr "Planifié"
#: app/Services/TransStrings.php:2095
msgid "Scheduled (pending)"
msgstr "Planifié (en attente)"
#: app/Services/TransStrings.php:2482
msgid "This Month"
msgstr "Ce mois"
#: app/Hooks/Handlers/FunnelHandler.php:521
msgid "Invalid Data"
msgstr "Données invalides"
#: app/Services/TransStrings.php:1361
msgid "Import Template"
msgstr "Importer un modèle"
#: app/Services/Stats.php:102
msgid "Video Tutorials (Free)"
msgstr "Tutoriels vidéo (Gratuits)"
#: app/Http/Controllers/DocsController.php:95
msgid "Install Fluent Support"
msgstr "Installer Fluent Support"
#: app/Http/Controllers/DocsController.php:90
#: app/Http/Controllers/SetupController.php:156
msgid "Fluent Support"
msgstr "Fluent Support"
#: app/Services/TransStrings.php:2695
msgid "View Sequence Emails"
msgstr "Voir la séquence d’e-mails"
#: app/Services/PermissionManager.php:90
msgid "Emails Delete"
msgstr "Suppression d’e-mails"
#: app/Services/PermissionManager.php:78
msgid "Emails Write/Send"
msgstr "Rédaction/envoi d’e-mails"
#: app/Services/Helper.php:1598
msgid "Email Sequence Activity -"
msgstr "Activité de séquence d’e-mails -"
#: app/Services/Helper.php:1580
msgid "Automation Activity -"
msgstr "Activité d’automatisation -"
#: app/Services/Helper.php:1562
msgid "Campaign Email -"
msgstr "E-mail de campagne -"
#: app/Services/TransStrings.php:234
msgid "All Sequences"
msgstr "Toutes les séquences"
#: app/Services/TransStrings.php:3036
msgid "to see all the available blocks"
msgstr "pour voir tous les blocs disponibles"
#: app/Hooks/Handlers/PrefFormHandler.php:589
#: app/Services/TransStrings.php:2154
msgid "Select Country"
msgstr "Sélectionnez un pays"
#: app/Hooks/Handlers/PrefFormHandler.php:580
#: app/Services/TransStrings.php:2809
msgid "Zip Code"
msgstr "Code postal"
#: app/Hooks/Handlers/PrefFormHandler.php:388
msgid "Your information has been updated"
msgstr "Vos informations ont été mises à jour"
#: app/Services/TransStrings.php:2993
msgid "read the doc for advanced usage"
msgstr "lisez la documentation pour une utilisation avancée"
#: app/Services/TransStrings.php:1780
msgid "Please"
msgstr "Veuillez"
#: app/Services/TransStrings.php:3030
msgid "to insert dynamic tags"
msgstr "pour insérer des étiquettes dynamiques"
#: app/Services/TransStrings.php:2508
msgid "Tips"
msgstr "Astuces"
#: app/Services/TransStrings.php:144
msgid "Add To Lists"
msgstr "Ajouter aux listes"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:543
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:575
msgid "Scheduled Email Processing"
msgstr "Traitement planifié des e-mails"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:496
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
#: app/Hooks/Handlers/ActivationHandler.php:38
msgid "Every 5 Minutes (FluentCRM)"
msgstr "Toutes les 5 minutes (FluentCRM)"
#: app/Services/TransStrings.php:489
msgid "Change Contact Status"
msgstr "Modifier l’état du contact"
#: app/Services/TransStrings.php:865
msgid "Delete Templates"
msgstr "Supprimer les modèles"
#: app/Services/TransStrings.php:854
msgid "Delete Funnels"
msgstr "Supprimer les tunnels"
#: app/Services/TransStrings.php:2888
msgid "All selected templates will be deleted"
msgstr "Tous les modèles sélectionnés seront supprimés"
#: app/Services/TransStrings.php:2887
msgid "All the associate data of the selected funnels will be deleted"
msgstr "Toutes les données associées des tunnels sélectionnés seront supprimées"
#: app/Services/TransStrings.php:140
msgid "Add To Automation"
msgstr "Ajouter à l’automatisation"
#: app/Services/TransStrings.php:145
msgid "Add To Sequence"
msgstr "Ajouter à la séquence"
#: app/Services/TransStrings.php:127
msgid "Add Sequence"
msgstr "Ajouter une séquence"
#: app/Services/TransStrings.php:94
msgid "Add Automation"
msgstr "Ajouter une automatisation"
#: app/Services/TransStrings.php:3004
msgid "All the associate data of the selected contacts will get a double optin mail"
msgstr "Toutes les données associées des contacts sélectionnés recevront un e-mail de double consentement"
#: app/Services/Helper.php:415
msgid "Dynamic Date (ex: +2 days from now)"
msgstr "Date dynamique (ex : +2 jours à partir de maintenant)"
#: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:1234
msgid "Double optin sent to selected contacts"
msgstr "Un double consentement a été envoyé aux contacts sélectionnés"
#: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:286
msgid "Selected Subscriber has been deleted successfully"
msgstr "L’abonné/abonnée sélectionné a bien été supprimé"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:1027
msgid "Settings has been successfully updated"
msgstr "Les réglages ont bien été mis à jour"
#: app/Http/Controllers/CampaignController.php:1343
#: app/Http/Controllers/FunnelController.php:892
#: app/Http/Controllers/TemplateController.php:321
msgid "invalid bulk action"
msgstr "action groupée invalide"
#: app/Http/Controllers/CampaignController.php:1301
msgid "Please provide campaign IDs"
msgstr "Veuillez fournir les ID des campagnes"
#: app/Hooks/Handlers/ExternalPages.php:916
msgid "Webhook must need to be as POST Method"
msgstr "Le crochet web doit être de type méthode POST"
#: app/Hooks/Handlers/Cleanup.php:193 app/Hooks/Handlers/Cleanup.php:217
msgid "FluentCRM Data"
msgstr "Données FluentCRM"
#: app/Http/Controllers/TemplateController.php:306
msgid "Status has been changed for the selected templates"
msgstr "L’état a été modifié pour les modèles sélectionnés"
#: app/Services/TransStrings.php:861
msgid "Delete Selected Contacts"
msgstr "Supprimer les contacts sélectionnés"
#: app/Services/TransStrings.php:2190
msgid "Select Sequence"
msgstr "Sélectionner la séquence"
#: app/Services/TransStrings.php:1726
msgid "Open Count"
msgstr "Compte ouvert"
#: app/Services/TransStrings.php:2081
msgid "Save as template"
msgstr "Enregistrer comme modèle"
#: app/Services/TransStrings.php:2463
msgid "Template Name"
msgstr "Nom du modèle"
#: app/Services/TransStrings.php:3058
msgid "will be created automatically in FluentCRM"
msgstr "sera créé automatiquement dans FluentCRM"
#: app/Services/TransStrings.php:1576
msgid "Migrating"
msgstr "Migration"
#: app/Services/TransStrings.php:618
msgid "Connect with"
msgstr "Connecter avec"
#: app/Services/TransStrings.php:3026
msgid "this value will be skipped"
msgstr "cette valeur sera ignorée"
#: app/Services/TransStrings.php:2346
msgid "Skip"
msgstr "Passer"
#: app/Services/TransStrings.php:1189
msgid "Field"
msgstr "Champ"
#: app/Services/TransStrings.php:306
msgid "Assigned List in FluentCRM (optional)"
msgstr "Liste assignée dans FluentCRM (facultatif)"
#: app/Services/TransStrings.php:1540
msgid "Map Tags"
msgstr "Étiquettes de carte"
#: app/Services/TransStrings.php:1539
msgid "Map List"
msgstr "Liste de cartes"
#: app/Services/TransStrings.php:2758
msgid "Will be applied to all the imported contacts"
msgstr "Sera appliqué à tous les contacts importés"
#: app/Services/TransStrings.php:1793
msgid "Please configure"
msgstr "Veuillez configurer"
#: app/Services/TransStrings.php:500
msgid "Check the documentation"
msgstr "Vérifiez la documentation"
#: app/Services/TransStrings.php:619
msgid "Connect with your CRM"
msgstr "Connectez-vous à votre CRM"
#: app/Services/TransStrings.php:2155
msgid "Select Current CRM"
msgstr "Sélectionner le CRM actuel"
#: app/Services/TransStrings.php:616
msgid "Connect"
msgstr "Connecter"
#: app/Services/TransStrings.php:2552
msgid "Transfer Data From Other CRM"
msgstr "Transfert de données depuis un autre CRM"
#: app/Services/CrmMigrator/MailerLiteMigrator.php:38
msgid "Account -> Integrations -> Developer API"
msgstr "Compte -> Intégrations -> API pour les développeurs"
#: app/Services/CrmMigrator/MailChimpMigrator.php:74
msgid "(Contacts count "
msgstr "(Compte des contacts "
#: app/Services/CrmMigrator/DripMigrator.php:18
msgid "Transfer your Drip tags and contacts to FluentCRM"
msgstr "Transférez vos étiquettes et contacts Drip vers FluentCRM"
#: app/Services/CrmMigrator/ConvertKitMigrator.php:36
#: app/Services/CrmMigrator/MailChimpMigrator.php:37
#: app/Services/CrmMigrator/MailerLiteMigrator.php:34
#: app/Services/TransStrings.php:39
msgid "API Key"
msgstr "Clé de l’API"
#: app/Services/CrmMigrator/ConvertKitMigrator.php:19
msgid "Migrate your ConvertKit contacts and associate to FluentCRM"
msgstr "Migrer vos contacts ConvertKit et les associer à FluentCRM"
#: app/Services/CrmMigrator/Api/ConvertKit.php:61
msgid "API_Error"
msgstr "API_Erreur"
#: app/Services/CrmMigrator/ActiveCampaignMigrator.php:158
msgid " lists and associate contacts will be imported"
msgstr " listes et contacts associés seront importés"
#: app/Services/CrmMigrator/ActiveCampaignMigrator.php:158
#: app/Services/CrmMigrator/DripMigrator.php:158
#: app/Services/CrmMigrator/MailChimpMigrator.php:174
msgid "Based on your selections "
msgstr "Sur la base de vos sélections"
#: app/Services/CrmMigrator/DripMigrator.php:158
#: app/Services/CrmMigrator/MailChimpMigrator.php:174
msgid " contacts will be imported"
msgstr " contacts seront importés"
#: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:1239
#: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:1402
msgid "This action requires FluentCRM Pro"
msgstr "Cette action nécessite FluentCRM Pro"
#: app/Services/CrmMigrator/DripMigrator.php:34
msgid "API Token"
msgstr "Jeton de l‘API"
#: app/Services/CrmMigrator/ActiveCampaignMigrator.php:43
msgid "ActiveCampaign API Token"
msgstr "Jeton de l‘API ActiveCampaign"
#: app/Services/CrmMigrator/MailerLiteMigrator.php:150
msgid " groups and associate contacts will be imported from MailerLite"
msgstr " groupes et contacts associés seront importés de MailerLite"
#: app/Services/CrmMigrator/ConvertKitMigrator.php:37
msgid "ConvertKit API Key"
msgstr "Clé de l‘API ConvertKit"
#: app/Services/CrmMigrator/ConvertKitMigrator.php:40
msgid "You can find your API key at ConvertKit "
msgstr "Vous pouvez trouver votre clé de l‘API sur ConvertKit"
#: app/Services/CrmMigrator/ConvertKitMigrator.php:40
msgid "Account -> Settings -> Advanced"
msgstr "Compte -> Réglages -> Avancé"
#: app/Services/CrmMigrator/ConvertKitMigrator.php:43
msgid "API Secret"
msgstr "Clé secrète d’API"
#: app/Services/TransStrings.php:2986
msgid "Preview Email may differ from actual email that was sent. Specially the dynamic data is shown as it's current state. You may check in FluentSMTP's log to see the actual email"
msgstr "L’aperçu de l’e-mail peut différer de l’e-mail réel qui a été envoyé. Particulièrement les données dynamiques sont montrées dans leur état actuel. Vous pouvez vérifier dans le journal de FluentSMTP pour voir l’e-mail réel"
#: app/Services/TransStrings.php:1353
msgid "Import From Other Providers"
msgstr "Importer à partir d’autres fournisseurs"
#: app/Services/TransStrings.php:1375
msgid "Something is wrong when importing. Please check the error message below"
msgstr "Il y a eu un problème lors de l’importation. Veuillez vérifier le message d’erreur ci-dessous"
#: app/Services/TransStrings.php:1328
msgid "Will be applied to the contacts who does not have any mapped tags in"
msgstr "Sera appliqué aux contacts qui n’ont pas d’étiquettes cartographiées dans"
#: app/Services/TransStrings.php:1897
msgid "Contact has been added manually to this automation funnel"
msgstr "Le contact a été ajouté manuellement à ce tunnel d’automatisation"
#: app/Services/TransStrings.php:2148
msgid "Select Automation Funnel"
msgstr "Sélectionner un tunnel d’automatisation"
#: app/Services/CrmMigrator/ConvertKitMigrator.php:259
#: app/Services/CrmMigrator/MailerLiteMigrator.php:273
msgid " tags have been imported so far"
msgstr " étiquettes ayant été importées jusqu’à présent"
#: app/Services/CrmMigrator/ConvertKitMigrator.php:29
msgid "Only Selected tags will be imported from ConvertKit"
msgstr "Seuls les étiquettes sélectionnées seront importées depuis ConvertKit"
#: app/Services/CrmMigrator/ConvertKitMigrator.php:28
#: app/Services/CrmMigrator/MailerLiteMigrator.php:27
msgid "Email Address and First name will be mapped automatically"
msgstr "L’adresse e-mail et le prénom seront automatiquement mis en correspondance"
#: app/Services/TransStrings.php:835
msgid "Default Tag ID (optional)"
msgstr "ID de l’étiquette par défaut (facultatif)"
#: app/Services/CrmMigrator/DripMigrator.php:42
msgid "Drip Account ID"
msgstr "ID du compte Drip"
#: app/Services/CrmMigrator/DripMigrator.php:41
msgid "Account ID"
msgstr "ID du compte"
#: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:1410
msgid "Invalid Automation Funnel ID"
msgstr "ID du tunnel d’automatisation non valide"
#: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:1247
msgid "Invalid Email Sequence ID"
msgstr "ID de séquence d’e-mails non valide"
#: app/Services/CrmMigrator/ActiveCampaignMigrator.php:35
#: app/Services/CrmMigrator/ActiveCampaignMigrator.php:36
msgid "API Access URL"
msgstr "URL d’accès à l’API"
#: app/Services/CrmMigrator/ConvertKitMigrator.php:154
msgid " tags and associate contacts will be imported from ConvertKit"
msgstr " étiquettes et contacts associés seront importés depuis ConvertKit"
#: app/Services/CrmMigrator/ActiveCampaignMigrator.php:32
#: app/Services/CrmMigrator/DripMigrator.php:31
msgid "Email and main contact fields will be mapped automatically"
msgstr "Les champs de l’e-mail et du contact principal seront automatiquement mis en correspondance"
#: app/Services/CrmMigrator/ActiveCampaignMigrator.php:18
msgid "Transfer your ActiveCampaign tags and contacts to FluentCRM"
msgstr "Transférez vos étiquettes et contacts ActiveCampaign vers FluentCRM"
#: app/Http/Controllers/MigratorController.php:38
#: app/Http/Controllers/MigratorController.php:67
#: app/Http/Controllers/MigratorController.php:93
#: app/Http/Controllers/MigratorController.php:125
msgid "Sorry no driver found for the selected CRM"
msgstr "Désolé, aucun pilote n’a été trouvé pour le CRM sélectionné"
#: app/Services/TransStrings.php:166
msgid "Are you sure you want to add contacts to selected Automation Funnel?"
msgstr "Confirmez-vous vouloir ajouter des contacts au tunnel d’automatisation sélectionné ? "
#: app/Services/TransStrings.php:2938 app/Services/TransStrings.php:3040
msgid "Transfer your contacts, tags and associate data from your current email marketing software to FluentCRM in minutes"
msgstr "Transférez vos contacts, étiquettes et données associées depuis votre logiciel actuel de marketing par e-mail vers FluentCRM en quelques minutes"
#: app/Services/CrmMigrator/MailChimpMigrator.php:22
msgid "Transfer your mailchimp lists, tags and contacts from MailChimp to FluentCRM"
msgstr "Transférez vos listes, étiquettes et contacts depuis MailChimp vers FluentCRM"
#: app/Services/TransStrings.php:1365
msgid "Import only active subscribers from"
msgstr "Importer uniquement les abonnés/abonnées actifs de"
#: app/Services/TransStrings.php:168
msgid "Are you sure you want to add contacts to selected email sequence?"
msgstr "Confirmez-vous de vouloir ajouter des contacts à la séquence d’e-mails sélectionnée ?"
#: fluent-crm.php:51
msgid "Support"
msgstr "Support"
#: fluent-crm.php:51
msgid "Get Support"
msgstr "Obtenir du support"
#: app/Services/TransStrings.php:314
msgid "Auto Create"
msgstr "Créer automatiquement"
#: app/Services/TransStrings.php:2929
msgid "has been completed."
msgstr "a été terminé."
#: app/Services/TransStrings.php:241
msgid "All contacts from"
msgstr "Tous les contacts depuis"
#: app/Services/TransStrings.php:659
msgid "Continue [Map Data]"
msgstr "Continuer [données de la carte]"
#: app/Services/TransStrings.php:3061
msgid "with API key"
msgstr "avec une clé d’API"
#: app/Services/TransStrings.php:2926
msgid "for migrating from"
msgstr "pour migrer depuis"
#: app/Services/TransStrings.php:2037
msgid "Review"
msgstr "Avis"
#: app/Services/CrmMigrator/MailerLiteMigrator.php:38
msgid "You can find your API key at MailerLite"
msgstr "Vous pouvez trouver votre clé d’API chez MailerLite"
#: app/Services/CrmMigrator/MailerLiteMigrator.php:35
msgid "MailerLite API Key"
msgstr "Clé de l’API MailerLite"
#: app/Services/CrmMigrator/MailerLiteMigrator.php:28
msgid "Only Selected Groups will be imported from MailerLite"
msgstr "Seuls les groupes sélectionnés seront importés depuis MailerLite"
#: app/Services/CrmMigrator/MailerLiteMigrator.php:18
msgid "Migrate your MailerLite contacts and associate to FluentCRM"
msgstr "Migrer vos contacts MailerLite et les associer à FluentCRM"
#: app/Services/CrmMigrator/MailChimpMigrator.php:41
msgid "You can find your API key at MailChimp Account -> Extras -> API keys"
msgstr "Vous pouvez trouver votre clé de l’API dans votre compte MailChimp -> Extras -> Clés de l’API"
#: app/Services/CrmMigrator/MailChimpMigrator.php:38
msgid "MailChimp API Key"
msgstr "Clé de l’API MailChimp"
#: app/Services/CrmMigrator/DripMigrator.php:38
msgid "You can find your API key at Drip Profile -> User Info -> API Token"
msgstr "Vous pouvez trouver votre clé de l’API dans le profil Drip -> Info de compte -> Jeton de l’API"
#: app/Services/CrmMigrator/DripMigrator.php:35
msgid "Drip API Token"
msgstr "Jeton de l’API Drip"
#: app/Services/CrmMigrator/ConvertKitMigrator.php:47
msgid "You can find your API Secret key at ConvertKit Account -> Settings -> Advanced"
msgstr "Vous pouvez trouver votre clé secrète de l’API dans Compte ConvertKit -> Réglages -> Avancé"
#: app/Services/CrmMigrator/ConvertKitMigrator.php:44
msgid "ConvertKit API Secret"
msgstr "Secret de l’API ConvertKit"
#: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:1433
msgid "No valid active subscribers found for this funnel"
msgstr "Aucun abonné actif / abonnée active valide n’a été trouvé pour ce tunnel"
#: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:1269
msgid "No valid active subscribers found for this sequence"
msgstr "Aucun abonné actif / abonnée active valide n’a été trouvé pour cette séquence"
#: app/Http/Controllers/MigratorController.php:55
msgid "Your provided API key is valid"
msgstr "Votre clé de l’API fournie est valide"
#: app/Services/TransStrings.php:250
msgid "Contacts already in the Automation will be skipped & only subscribed contacts will be attached"
msgstr "Les contacts déjà présents dans l’automatisation seront passés et seuls les contacts ayant fait l’objet d’une inscription seront joints"
#: app/Services/CrmMigrator/ActiveCampaignMigrator.php:39
msgid "You can find Account ID Settings -> Developer -> API Access"
msgstr "Vous pouvez trouver Réglages de l’ID du compte -> Développeur/développeuse -> Accès API"
#: app/Services/CrmMigrator/DripMigrator.php:45
msgid "You can find Account ID Settings -> General Info -> Account ID"
msgstr "Vous pouvez trouver Réglages de l’ID du compte -> Infos générales -> ID du compte"
#: app/Services/TransStrings.php:1538
msgid "Map Data"
msgstr "Mettre en correspondance des données"
#: app/Services/TransStrings.php:252
msgid "Contacts already in the email sequence will be skipped"
msgstr "Les contacts déjà présents dans la séquence d’e-mails seront passés"
#: app/Services/TransStrings.php:660
msgid "Continue [Review and Import]"
msgstr "Continuer [Avis et importation]"
#: app/Services/TransStrings.php:2038
msgid "Review & Import"
msgstr "Avis et importation"
#: app/Services/TransStrings.php:1537
msgid "Map Contact Fields"
msgstr "Mise en correspondance des champs de contact"
#: app/Services/TransStrings.php:1542
msgid "Map your Data"
msgstr "Mise en correspondance de vos données"
#: app/Services/TransStrings.php:1541
msgid "Map the data"
msgstr "Mise en correspondance des données"
#: app/Services/TransStrings.php:2937 app/Services/TransStrings.php:3001
msgid "Select Your Current CRM / Email Marketing software"
msgstr "Sélectionner votre logiciel CRM/E-mail Marketing actuel"
#: app/Services/CrmMigrator/ConvertKitMigrator.php:154
#: app/Services/CrmMigrator/MailerLiteMigrator.php:150
msgid "Based on your selections, "
msgstr "En fonction de vos sélections, "
#: app/Services/CrmMigrator/ConvertKitMigrator.php:259
#: app/Services/CrmMigrator/MailerLiteMigrator.php:273
msgid "Importer is running now. "
msgstr "L’outil d’importation fonctionne maintenant."
#: app/Services/CrmMigrator/ActiveCampaignMigrator.php:314
msgid " contacts have been imported so far."
msgstr " contacts ont été importés jusqu’à présent."
#: fluent-crm.php:50
msgid "Docs & FAQs"
msgstr "Docs & FAQs"
#: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:1524
msgid "Selected Action is not valid"
msgstr "L’action sélectionnée n’est pas valide"
#: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:1560
msgid "Please provide bulk options"
msgstr "Veuillez fournir des options de masse"
#: fluent-crm.php:50
msgid "View FluentCRM Documentation"
msgstr "Voir la documentation de FluentCRM"
#: app/Services/TransStrings.php:518
msgid "Click"
msgstr "Clic"
#: app/Services/TransStrings.php:2142
msgid "Select Action"
msgstr "Sélectionner une action"
#: app/Services/TransStrings.php:852
msgid "Delete Contacts"
msgstr "Supprimer les contacts"
#: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:1218
msgid "Subscribers selection is required"
msgstr "La sélection des abonnés/abonnées est nécessaire"
#: app/Http/Controllers/ImporterController.php:99
#: app/Http/Controllers/ImporterController.php:135
#: app/Services/TransStrings.php:2376
msgid "Sorry no driver found for this import"
msgstr "Désolé, aucun pilote n’a été trouvé pour cette importation"
#: app/Services/TransStrings.php:492
msgid "Change Status"
msgstr "Modifier l’état"
#: app/Services/TransStrings.php:2149
msgid "Select Bulk Action"
msgstr "Sélectionnez l’action groupée"
#: app/Http/Controllers/CompanyController.php:486
#: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:1575
msgid "Selected bulk action has been successfully completed"
msgstr "L’action groupée sélectionnée a bien été effectuée"
#: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:1397
msgid "Status has been changed for the selected subscribers"
msgstr "L’état a été modifié pour les abonné/abonnée sélectionnés"
#: app/Http/Controllers/CompanyController.php:421
#: app/Http/Controllers/FunnelController.php:812
#: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:1381
#: app/Http/Controllers/TemplateController.php:291
msgid "Please select status"
msgstr "Veuillez sélectionner l’état"
#: app/Http/Controllers/TemplateController.php:205
msgid "Template successfully duplicated"
msgstr "Le modèle a bien été dupliqué"
#: app/Services/Helper.php:1462
msgid "Name Prefix (Title)"
msgstr "Préfixe du nom (titre)"
#: app/Services/TransStrings.php:2393
msgid "Start Writing Email Here"
msgstr "Commencez à rédiger des e-mails ici"
#: app/Services/TransStrings.php:383
msgid "Button"
msgstr "Bouton"
#: app/Services/TransStrings.php:2922
msgid "Fluent Forms is fast and very light-weight and works perfectly with FluentCRM."
msgstr "Fluent Forms est rapide et très léger et fonctionne parfaitement avec FluentCRM."
#: app/Services/TransStrings.php:2952
msgid "Thank you again for configuring your own CRM in WordPress. To collect lead via form we are suggesting to install"
msgstr "Merci encore de configurer votre propre CRM dans WordPress. Pour collecter des prospects via un formulaire, nous vous suggérons d’installer"
#: app/Services/TransStrings.php:1129
msgid "Example:"
msgstr "Exemple :"
#: app/Services/TransStrings.php:2873
msgid "Tags are like Segment Lists but you it will let you filter your contacts in more targeted way. Let's Create Some tags."
msgstr "Les étiquettes sont comme les listes de segments, mais elles vous permettront de filtrer vos contacts de manière plus ciblée. Créons quelques étiquettes."
#: app/Services/TransStrings.php:1226
msgid "It’s completely optional and shouldn’t take longer than two minutes."
msgstr "C’est totalement facultatif et cela ne devrait pas prendre plus de deux minutes."
#: app/Services/TransStrings.php:1919
msgid "REST API"
msgstr "API REST"
#: app/Services/TransStrings.php:2437
msgid "Super fast UI powered by VueJS"
msgstr "Une interface utilisateur ultra rapide optimisée par VueJS"
#: app/Services/TransStrings.php:1377
msgid "In Details Reporting"
msgstr "Dans les rapports détaillés"
#: app/Services/TransStrings.php:2013
msgid "Resend Any Emails"
msgstr "Renvoyer tous les e-mails"
#: app/Services/TransStrings.php:1937
msgid "Real-Time Email Delivery"
msgstr "Envoi d’e-mails en temps réel"
#: app/Services/TransStrings.php:1013
msgid "Email Routing based on the sender email address"
msgstr "Routage des e-mails en fonction de l’adresse e-mail de l’expéditeur"
#: app/Services/TransStrings.php:1001
msgid "Email Logging for better visibility"
msgstr "Journalisation des e-mails pour une meilleure visibilité"
#: app/Services/TransStrings.php:3029
msgid "to enable this feature"
msgstr "pour activer cette fonctionnalité"
#: app/Services/TransStrings.php:1813
msgid "Please purchase Pro"
msgstr "Veuillez acheter Pro"
#: app/Services/TransStrings.php:1832
msgid "Please view the"
msgstr "Veuillez voir le"
#: app/Services/TransStrings.php:2491
msgid "This feature only available on FluentCRM Pro."
msgstr "Cette fonctionnalité n’est disponible que sur FluentCRM Pro."
#: app/Services/TransStrings.php:2443
msgid "Syncing..."
msgstr "Synchronisation…"
#: app/Services/TransStrings.php:1110
msgid "Error Details"
msgstr "Détails de l’erreur"
#: app/Services/TransStrings.php:2970
msgid "will be shown here, Currently no tickets found for this subscriber"
msgstr "sera montré ici, Actuellement aucun ticket trouvé pour cet abonné/abonnée"
#: app/Services/TransStrings.php:1244
msgid "Form Submissions from"
msgstr "Envoi de formulaires par"
#: app/Services/TransStrings.php:1825
msgid "Please select subscribers first"
msgstr "Veuillez d’abord sélectionner les abonnés/abonnées"
#: app/Services/TransStrings.php:2554
msgid "Trigger Title"
msgstr "Titre du déclencheur"
#: app/Services/TransStrings.php:904 app/Services/TransStrings.php:2843
msgid "and we will be happy to answer your questions and assist you with any problems."
msgstr "et nous serons heureux de répondre à vos questions et de vous aider en cas de problème."
#: app/Services/TransStrings.php:3014
msgid "first. If you still can't find the answer"
msgstr "d’abord. Si vous ne trouvez toujours pas la réponse"
#: app/Services/TransStrings.php:2892
msgid "documentation"
msgstr "documentation"
#: app/Services/TransStrings.php:3063
msgid "within days"
msgstr "dans les jours qui suivent"
#: app/Services/TransStrings.php:2848
msgid "before days"
msgstr "avant les jours"
#: app/Services/TransStrings.php:2942
msgid "in the date"
msgstr "à la date"
#: app/Services/TransStrings.php:2839
msgid "after"
msgstr "après"
#: app/Services/TransStrings.php:2847
msgid "before"
msgstr "avant"
#: app/Services/ExternalIntegrations/BricksBuilderIntegration.php:52
#: app/Services/ExternalIntegrations/BricksBuilderIntegration.php:72
#: app/Services/TransStrings.php:2947
msgid "includes in"
msgstr "inclut dedans"
#: app/Services/TransStrings.php:2949
msgid "includes none of"
msgstr "n’inclut aucun des "
#: app/Services/TransStrings.php:2946
msgid "includes all of"
msgstr "inclut tous les"
#: app/Services/TransStrings.php:2972
msgid "not includes in"
msgstr "non inclus dans"
#: app/Services/TransStrings.php:2973
msgid "not includes in any"
msgstr "non inclus dans aucun"
#: app/Services/TransStrings.php:2948
msgid "includes in any of"
msgstr "inclut dans chacun des"
#: app/Services/TransStrings.php:2916
msgid "ends with"
msgstr "se termine par"
#: app/Services/TransStrings.php:3010
msgid "starts with"
msgstr "commence par"
#: app/Services/TransStrings.php:2945
msgid "includes"
msgstr "Inclut"
#: app/Services/TransStrings.php:2893
msgid "does not equal"
msgstr "n’est pas égal"
#: app/Services/TransStrings.php:2917
msgid "equal"
msgstr "égal"
#: app/Services/TransStrings.php:2176
msgid "Select Operator"
msgstr "Sélectionner l’opérateur"
#: app/Services/TransStrings.php:926
msgid "Drop file here or"
msgstr "Déposer le fichier ici ou"
#: app/Services/TransStrings.php:2374
msgid "Something went wrong, when syncing data"
msgstr "Quelque chose s’est mal passé, lors de la synchronisation des données"
#: app/Services/TransStrings.php:2987
msgid "pro version of FluentCRM"
msgstr "version pro de FluentCRM"
#: app/Services/TransStrings.php:1514
msgid "Looks like there had a problem to sync the data"
msgstr "Il semble qu’il y ait eu un problème pour synchroniser les données"
#: app/Services/Libs/Parser/ShortcodeParser.php:253
msgid "Confirm Subscription"
msgstr "Confirmer l’abonnement"
#: app/Services/Helper.php:1910 app/Services/Helper.php:1966
msgid "Enrollment Tags (Pro Required)"
msgstr "Inscription aux étiquettes (Pro obligatoire)"
#: app/Services/Helper.php:1948
msgid "Enrollment Memberships (Pro Required)"
msgstr "Inscription aux adhésions (Pro obligatoire)"
#: app/Services/Helper.php:1877 app/Services/Helper.php:1934
msgid "First Enrollment Date (Pro Required)"
msgstr "Date de la première inscription (Pro obligatoire)"
#: app/Services/Helper.php:1871 app/Services/Helper.php:1928
msgid "Last Enrollment Date (Pro Required)"
msgstr "Date de la dernière inscription (Pro obligatoire)"
#: app/Services/Helper.php:1856
msgid "Last Payout Date (Pro Required)"
msgstr "Date du dernier paiement (Pro obligatoire)"
#: app/Services/Helper.php:1850
msgid "Registration Date (Pro Required)"
msgstr "Date d’inscription (Pro obligatoire)"
#: app/Services/Helper.php:1844
msgid "Unpaid Earnings (Pro Required)"
msgstr "Gains non payés (Pro obligatoire)"
#: app/Services/Helper.php:1821
msgid "Total Referrals (Pro Required)"
msgstr "Total des parrainages (Pro obligatoire)"
#: app/Services/Funnel/Actions/WaitTimeAction.php:135
msgid "Please input date and time and this step will be executed after that time (TimeZone will be as per your WordPress Date Time Zone)"
msgstr "Veuillez entrer la date et l’heure et cette étape sera exécutée après cette heure (le fuseau horaire sera celui de votre date et fuseau horaire WordPress)"
#: app/Services/Funnel/Actions/WaitTimeAction.php:134
msgid "Select Date & Time"
msgstr "Sélectionner la date et l’heure"
#: app/Services/Funnel/Actions/SendEmailAction.php:252
msgid "Email Sent From Funnel: "
msgstr "E-mail envoyé depuis le tunnel : "
#: app/Services/ExternalIntegrations/MailComplaince/Webhook.php:84
msgid " at "
msgstr " à "
#: app/Models/FunnelCampaign.php:113
msgid "Email Sent From Funnel"
msgstr "E-mail envoyé depuis le tunnel"
#: app/Http/Controllers/CampaignController.php:168 app/Models/Campaign.php:768
#: app/Models/CampaignUrlMetric.php:232 app/Services/TransStrings.php:2033
msgid "Revenue"
msgstr "Revenu"
#: app/Http/Controllers/AiController.php:379
#: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:110
msgid "Subscriber not found"
msgstr "Abonné/abonnée non trouvé"
#: app/Http/Controllers/CampaignController.php:1660
#: app/Http/Controllers/TemplateController.php:178
#: app/Modules/MCP/Tools/CampaignTools.php:1051
msgid "[Duplicate] "
msgstr "[Dupliquer]"
#: app/Http/Controllers/TemplateController.php:168
msgid "Template successfully created"
msgstr "Modèle bien créé"
#: app/Http/Controllers/CampaignController.php:1729
msgid "Campaign has been successfully un-scheduled"
msgstr "La campagne a bien été déprogrammée"
#: app/Services/Helper.php:1815
msgid "Affiliate ID (Pro Required)"
msgstr "ID de l’affilié/affiliée (Pro obligatoire)"
#: app/Services/Helper.php:1805
msgid "Is Affiliate (Pro Required)"
msgstr "Est affilié/affiliée (Pro obligatoire)"
#: app/Services/TransStrings.php:2373
msgid "Something went wrong!"
msgstr "Quelque chose s’est mal passé !"
#: app/Services/TransStrings.php:596
msgid "Condition:"
msgstr "Condition :"
#: app/Services/Helper.php:1883 app/Services/Helper.php:1940
msgid "Enrollment Courses (Pro Required)"
msgstr "Inscription aux formations (Pro obligatoire)"
#: app/Services/TransStrings.php:2416
msgid "Subject Test"
msgstr "Objet de test"
#: app/Services/TransStrings.php:936
msgid "EG: Tag"
msgstr "Par exemple : Étiquette"
#: app/Services/TransStrings.php:937
msgid "EG: User Type"
msgstr "Par exemple : Type d’utilisateur/utilisatrice"
#: app/Services/Helper.php:1827
msgid "Status (Pro Required)"
msgstr "État (Pro obligatoire)"
#: app/Services/Helper.php:1891
msgid "Enrollment Groups (Pro Required)"
msgstr "Groupes d’inscription (Pro nécessaire)"
#: app/Services/Helper.php:1901 app/Services/Helper.php:1957
msgid "Enrollment Categories (Pro Required)"
msgstr "Catégories d’inscription (Pro nécessaire)"
#: app/Services/Helper.php:1838
msgid "Earnings (Pro Required)"
msgstr "Gains (Pro nécessaire)"
#: app/Services/TransStrings.php:2438
msgid "Support Tickets from"
msgstr "Tickets d’assistance en provenant de"
#: app/Services/TransStrings.php:2968
msgid "will be shown here, Currently no Form Submissions found for this subscriber"
msgstr "sera affiché ici, actuellement aucun envoi de formulaire n’a été trouvé pour cet abonné/abonnée"
#: app/Services/TransStrings.php:2976
msgid "open a support ticket"
msgstr "ouvrez un ticket d’assistance"
#: app/Services/Helper.php:1831 app/Services/TransStrings.php:1379
msgid "Inactive"
msgstr "Inactiver"
#: app/Services/Helper.php:1830 app/Services/TransStrings.php:77
msgid "Active"
msgstr "Activer"
#: app/Services/TransStrings.php:1743
msgid "Optimized API connection with Mail Service Providers"
msgstr "Connexion de l’API optimisée avec les fournisseurs de services e-mail"
#: app/Services/TransStrings.php:3023
msgid "Thank you for choosing FluentCRM. An easier way to manage email marketing campaigns! This quick setup wizard will help you configure the basic settings."
msgstr "Merci d’avoir choisi FluentCRM. Une manière plus facile de gérer les campagnes d’e-mail marketing ! Cet assistant de configuration rapide vous aidera à configurer les réglages de base."
#: app/Services/TransStrings.php:1417 app/Services/TransStrings.php:2921
msgid "FluentCRM has integrations with all of your favorite plugins. This settings will be available based on your plugin installed. These integrations are only available on the"
msgstr "FluentCRM a des intégrations avec tous vos extensions préférées. Ces réglages seront disponibles en fonction de votre extension installée. Ces intégrations ne sont disponibles que sur"
#: app/Views/emails/block_editor/Template.php:116
#: app/Views/emails/classic/Template.php:93
#: app/Views/emails/plain/Template.php:95
#: app/Views/emails/raw_classic/Template.php:37
#: app/Views/emails/simple/Template.php:92
#: app/Views/emails/web_preview/Template.php:14
msgid "Powered By"
msgstr "Propulsé par"
#: app/Services/TransStrings.php:1307
msgid "Goals"
msgstr "Objectifs"
#: app/Services/TransStrings.php:3038
msgid "total"
msgstr "total"
#: app/Services/TransStrings.php:2979
msgid "order"
msgstr "commande"
#: app/Services/TransStrings.php:2881
msgid "date"
msgstr "date"
#: app/Services/TransStrings.php:2836
msgid "actions"
msgstr "actions"
#: app/Services/TransStrings.php:695
msgid "Create Campaign"
msgstr "Créer une campagne"
#: app/Services/TransStrings.php:372
msgid "Broadcast"
msgstr "Diffusion"
#: app/Services/TransStrings.php:1746
msgid "Order Count"
msgstr "Nombre de commandes"
#: app/Services/TransStrings.php:1450
msgid "Last order"
msgstr "Dernière commande"
#: app/Services/TransStrings.php:697
msgid "Create Contact"
msgstr "Créer un contact"
#: app/Services/TransStrings.php:2070
msgid "Sales"
msgstr "Ventes"
#: app/Services/TransStrings.php:471
msgid "Cancel this schedule"
msgstr "Annuler ce planning"
#: app/Services/TransStrings.php:1916
msgid "Quick Stats"
msgstr "Statistiques rapides"
#: app/Services/TransStrings.php:1909
msgid "will be shown here, Currently no purchase history found for this contact"
msgstr "sera affiché ici, Actuellement aucun historique d’achat trouvé pour ce contact"
#: app/Services/TransStrings.php:1906
msgid "Purchase Count"
msgstr "Nombre d’achats"
#: app/Services/TransStrings.php:1907
msgid "Purchase History from"
msgstr "Historique d’achat de"
#: app/Services/TransStrings.php:1460
msgid "Learn more about FluentSMTP Plugin."
msgstr "En savoir plus sur l’extension FluentSMTP."
#: app/Services/TransStrings.php:2955
msgid "For FluentCRM users, we built a well-optimized SMTP/Amazon SES plugin. It will help you manage all your WordPress website emails, including FluentCRM emails."
msgstr "Pour les utilisateurs/utilisatrices de FluentCRM, nous avons construit une extension optimisée SMTP/Amazon SES. Elle vous aidera à gérer tous les e-mails de votre site WordPress, y compris les e-mails FluentCRM."
#: app/Services/TransStrings.php:2784
msgid "You can not reverse this action."
msgstr "Vous ne pouvez pas annuler cette action."
#: app/Services/TransStrings.php:2983
msgid "permanently"
msgstr "définitivement"
#: app/Services/TransStrings.php:2975
msgid "older than"
msgstr "plus vieux que"
#: app/Services/TransStrings.php:2883
msgid "days"
msgstr "jours"
#: app/Services/TransStrings.php:242
msgid "All the selected logs that are"
msgstr "Tous les journaux sélectionnés qui sont"
#: app/Services/TransStrings.php:3032
msgid "to make this feature work"
msgstr "pour que cette fonctionnalité fonctionne"
#: app/Services/TransStrings.php:2943
msgid "in your"
msgstr "dans votre"
#: app/Services/TransStrings.php:2786
msgid "You have to add"
msgstr "Vous devez ajouter"
#: app/Services/TransStrings.php:2994
msgid "It is recommended to keep the texts as default aligned. Your provided email design template will align the texts"
msgstr "Il est recommandé de conserver les textes alignés par défaut. Le modèle de conception d’e-mail fourni alignera les textes"
#: app/Services/TransStrings.php:3060
msgid "will be replaced with dynamic values."
msgstr "seront remplacées par des valeurs dynamiques."
#: app/Services/TransStrings.php:2359
msgid "Smartcode:"
msgstr "Code intelligent : "
#: app/Services/TransStrings.php:2791
msgid "You should provide your business address"
msgstr "Vous devez fournir l’adresse de votre entreprise"
#: app/Services/TransStrings.php:3024
msgid "the email will be triggered from the starting date"
msgstr "l’e-mail sera déclenché à partir de la date de début"
#: app/Services/TransStrings.php:2297
msgid "Set after how many"
msgstr "Définir après combien de"
#: app/Services/TransStrings.php:925
msgid "Drop JSON file here or"
msgstr "Déposez le fichier JSON ici ou"
#: app/Services/TransStrings.php:1003
msgid "Email Open Logs"
msgstr "Journaux d’ouverture d’e-mails"
#: app/Services/TransStrings.php:985
msgid "Email Click Logs"
msgstr "Journaux de clics d’e-mails"
#: app/Services/TransStrings.php:300
msgid "Are you sure you want to remove this?"
msgstr "Confirmez-vous vouloir retirer ceci ? "
#: app/Services/TransStrings.php:597
msgid "Conditional Action"
msgstr "Action conditionnelle"
#: app/Services/TransStrings.php:2043
msgid "Run Action Task to do particular task on the contact"
msgstr "Exécuter une tâche d’action pour effectuer une tâche particulière sur le contact"
#: app/Services/TransStrings.php:387
msgid "By"
msgstr "Par "
#: app/Services/TransStrings.php:2846
msgid "at"
msgstr "à"
#: app/Services/TransStrings.php:1807
msgid "Please provide a license key"
msgstr "Veuillez fournir une clé de licence"
#: app/Services/TransStrings.php:2870
msgid "Copy the keys in the right column and paste it into the app you want to use for sending the POST request, so it will send the data into the contact field you want."
msgstr "Copier les clés dans la colonne de droite et les coller dans l’application que vous voulez utiliser pour envoyer la demande POST, de sorte qu’elle envoie les données dans le champ de contact que vous voulez."
#: app/Services/TransStrings.php:2885
msgid "All the associate data of the selected contacts will be deleted"
msgstr "Toutes les données associées aux contacts sélectionnés seront supprimées"
#: app/Services/TransStrings.php:279
msgid "Are you sure to delete?"
msgstr "Confirmez-vous vouloir supprimer ? "
#: app/Services/TransStrings.php:2475
msgid "The email address is required!"
msgstr "L’adresse e-mail est obligatoire ! "
#: app/Services/TransStrings.php:99
msgid "Add Contact"
msgstr "Ajouter un contact"
#: app/Services/TransStrings.php:669
msgid "Copied to your clipboard"
msgstr "Copié dans votre presse-papiers"
#: app/Services/TransStrings.php:2649
msgid "Use to differentiate ads"
msgstr "Utiliser pour différencier les annonces"
#: app/Services/TransStrings.php:1337
msgid "Identify the paid keywords"
msgstr "Identifiez les mots-clés payants"
#: app/Services/TransStrings.php:1892
msgid "Product, promo code, or slogan (e.g. spring_sale)"
msgstr "Produit, code promotionnel ou slogan (par exemple, printemps_vente)"
#: app/Services/TransStrings.php:1558
msgid "Marketing medium: (e.g. cpc, banner, email)"
msgstr "Moyen de promotion : (par exemple, cpc, bannière, e-mail)"
#: app/Services/TransStrings.php:2477
msgid "The referrer: (e.g. google, newsletter)"
msgstr "Le référent : (par exemple, google, newsletter)"
#: app/Services/TransStrings.php:1740
msgid "Operator"
msgstr "Opérateur"
#: app/Services/TransStrings.php:98
msgid "Add Condition"
msgstr "Ajouter une condition"
#: app/Services/TransStrings.php:821
msgid "Days Ago"
msgstr "Il y a quelques jours"
#: app/Services/TransStrings.php:2662
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
#: app/Services/TransStrings.php:504
msgid "Choose Values"
msgstr "Choisir des valeurs"
#: app/Services/TransStrings.php:2867
msgid "condition"
msgstr "condition"
#: app/Services/TransStrings.php:1233
msgid "Font Style"
msgstr "Style de police"
#: app/Services/TransStrings.php:1232
msgid "Font Size"
msgstr "Taille de police"
#: app/Services/TransStrings.php:367
msgid "Border Radius"
msgstr "Rayon de la bordure"
#: app/Services/TransStrings.php:347 assets/guten-editor/index.js:1
msgid "Background Color"
msgstr "Сouleur d’arrière-plan"
#: app/Services/TransStrings.php:386
msgid "Button URL"
msgstr "URL du bouton"
#: app/Services/TransStrings.php:385
msgid "Button Text"
msgstr "Texte du bouton"
#: app/Services/TransStrings.php:1898
msgid "Provide Name"
msgstr "Fournir un nom"
#: app/Services/TransStrings.php:123
msgid "Add Options"
msgstr "Ajouter des options"
#: app/Services/TransStrings.php:2430
msgid "Subtract Options"
msgstr "Options de soustraction"
#: app/Services/TransStrings.php:1996
msgid "Replace Options"
msgstr "Options de remplacement"
#: app/Services/TransStrings.php:1997
msgid "Replace Value"
msgstr "Remplacer la valeur"
#: app/Services/TransStrings.php:2431
msgid "Subtract Value"
msgstr "Soustraire la valeur"
#: app/Services/TransStrings.php:2199
msgid "Select Value"
msgstr "Sélectionner la valeur"
#: app/Services/TransStrings.php:93
msgid "Add Another Conditional Group"
msgstr "Ajouter un autre groupe conditionnel"
#: app/Services/TransStrings.php:869
msgid "Delete this group"
msgstr "Supprimer ce groupe"
#: app/Services/TransStrings.php:1559
msgid "Match Type"
msgstr "Type correspondant"
#: app/Services/TransStrings.php:2216
msgid "Select data source and operator first"
msgstr "Sélectionner d’abord la source de données et l’opérateur"
#: app/Services/TransStrings.php:1799
msgid "Please enter a keyword"
msgstr "Veuillez saisir un mot-clé"
#: app/Services/TransStrings.php:2969
msgid "No HTML will be supported for this email. Additionally email tracking and link analytics will not be available"
msgstr "Aucun HTML ne sera pris en charge pour cet e-mail. De plus, le suivi des e-mails et l’analyse des liens ne seront pas disponibles"
#: app/Services/TransStrings.php:2914
msgid "If you check this email will be sent without footer contents including unsubscribe link. Please use smartcode to include unsubscribe link"
msgstr "Si vous cochez cette case, l’e-mail sera envoyé sans le contenu du pied de page, y compris le lien de désabonnement. Veuillez utiliser le smartcode pour inclure le lien de désabonnement"
#: app/Services/TransStrings.php:892
msgid "Disable Default Email Footer"
msgstr "Désactiver le pied de page par défaut des e-mails"
#: app/Services/TransStrings.php:1012
msgid "Email Preview (for better view, please send test email)"
msgstr "Aperçu de l’e-mail (pour une meilleure visualisation, veuillez envoyer un e-mail de test)"
#: app/Services/TransStrings.php:2433
msgid "Suggested text to include:"
msgstr "Texte suggéré à inclure : "
#: app/Services/TransStrings.php:2944
msgid "in your email body for compliance"
msgstr "dans le corps de votre e-mail pour la conformité"
#: app/Services/TransStrings.php:840
msgid "Default footer has been disabled. Please include"
msgstr "Le pied de page par défaut a été désactivé. Veuillez inclure"
#: app/Services/TransStrings.php:3035
msgid "to see All Available Blocks"
msgstr "pour voir tous les blocs disponibles"
#: app/Services/TransStrings.php:3037
msgid "to see smart tags"
msgstr "pour voir les étiquettes intelligentes"
#: app/Services/TransStrings.php:1183
msgid "Feel free to add a note regarding this URL"
msgstr "N’hésitez pas à ajouter une note concernant cette URL"
#: app/Services/TransStrings.php:747
msgid "These Tags will be removed to a contact whenever this link is clicked"
msgstr "Ces étiquettes seront supprimées d’un contact chaque fois que ce lien sera cliqué"
#: app/Services/TransStrings.php:748
msgid "These tags will be removed from the contact whenever this link is clicked"
msgstr "Ces étiquettes seront supprimées du contact chaque fois que ce lien sera cliqué"
#: app/Services/TransStrings.php:746
msgid "These tags will be applied to the contact whenever this link is clicked"
msgstr "Ces étiquettes seront appliquées au contact chaque fois que ce lien sera cliqué"
#: app/Services/TransStrings.php:1394
msgid "Insert a valid url that this link will direct to"
msgstr "Insérez une URL valide vers laquelle ce lien sera dirigé"
#: app/Services/TransStrings.php:2804
msgid "Your link title so you do not forget it"
msgstr "Le titre de votre lien pour ne pas l’oublier"
#: app/Services/TransStrings.php:2690
msgid "View GridPane Article"
msgstr "Voir l’article GridPane"
#: app/Services/TransStrings.php:3048
msgid "If you use GridPane, Please follow the following tutorial or contact with your hosting provider"
msgstr "Si vous utilisez GridPane, veuillez suivre le tutoriel suivant ou contactez votre fournisseur d’hébergement"
#: app/Services/TransStrings.php:2280
msgid "Server Issue detected"
msgstr "Problème de serveur détecté"
#: app/Services/TransStrings.php:1303
msgid "Go to CRM Dashboard"
msgstr "Aller au tableau de bord CRM"
#: app/Services/TransStrings.php:1128
msgid "Everything is ready."
msgstr "Tout est prêt."
#: app/Services/TransStrings.php:614
msgid "Congratulations"
msgstr "Félicitations"
#: app/Services/TransStrings.php:2312
msgid "We will send marketing tips and advanced usage of FluentCRM (Monthly)"
msgstr "Nous enverrons des conseils de marketing et d’utilisation avancée de FluentCRM (Mensuellement)"
#: app/Services/TransStrings.php:3056
msgid "what we collect"
msgstr "ce que nous collectons"
#: app/Services/TransStrings.php:248
msgid "Almost Done!"
msgstr "C’est presque terminé ! "
#: app/Services/TransStrings.php:2453
msgid "Tag Name"
msgstr "Nom de l’étiquette"
#: app/Services/TransStrings.php:2137
msgid "Segment Name"
msgstr "Nom du segment"
#: app/Services/TransStrings.php:2744
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenue"
#: app/Services/TransStrings.php:1400
msgid "Installed"
msgstr "Installé"
#: app/Services/TransStrings.php:2598
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
#: app/Services/TransStrings.php:1338
msgid "If you use"
msgstr "Si vous utilisez"
#: app/Services/TransStrings.php:2315
msgid "Share Essentials"
msgstr "Partager l’essentiel"
#: app/Services/TransStrings.php:1700
msgid "Not Right Now"
msgstr "Pas maintenant"
#: app/Services/TransStrings.php:1466
msgid "Let's Go"
msgstr "C’est parti"
#: app/Services/TransStrings.php:1288
msgid "Get FluentCRM Pro Now"
msgstr "Obtenez FluentCRM Pro maintenant"
#: app/Services/TransStrings.php:633
msgid "Contact Segment Lists"
msgstr "Listes de segments de contacts"
#: app/Services/TransStrings.php:2925
msgid "follow this tutorial"
msgstr "suivez ce tutoriel"
#: app/Services/TransStrings.php:1326
msgid "Help us to make FluentCRM better"
msgstr "Aidez-nous à améliorer FluentCRM"
#: app/Services/TransStrings.php:2311
msgid "Install Fluent Forms Plugin for Lead collections Forms."
msgstr "Installez l’extension Fluent Forms pour les formulaires de collecte de prospects."
#: app/Services/TransStrings.php:2472
msgid "Thank you again for configuring your own CRM in WordPress."
msgstr "Merci encore de configurer votre propre CRM dans WordPress."
#: app/Services/TransStrings.php:3019
msgid "This will be used for your email campaign, Subscriber's front pages"
msgstr "Ceci sera utilisé pour votre campagne e-mail, les pages d’accueil des abonnés"
#: app/Services/TransStrings.php:1785
msgid "Please Provide your business information"
msgstr "Veuillez fournir les informations de votre entreprise"
#: app/Services/TransStrings.php:3055
msgid "No time right now? If you don’t want to go through the wizard, you can skip and return to the WordPress dashboard. Come back anytime if you change your mind!"
msgstr "Pas le temps maintenant ? Si vous ne voulez pas passer par l’assistant, vous pouvez passer et revenir au tableau de bord de WordPress. Revenez à tout moment si vous changez d’avis ! "
#: app/Services/TransStrings.php:3062
msgid "With FluentCRM Pro, you can integrate with other plugins like E-commerce, Membership, LMS (25+ integrations) along with advanced reports, sequence (drip) emails, advanced automation and unlock lots of useful features."
msgstr "Avec FluentCRM Pro, vous pouvez intégrer d’autres extensions comme E-commerce, Membership, LMS (25 + intégrations) ainsi que des rapports avancés, des e-mails séquentiels (drip), une automatisation avancée et débloquer de nombreuses fonctionnalités utiles."
#: app/Services/TransStrings.php:176
msgid "Supercharge your Email Marketing and Automation with FluentCRM Pro"
msgstr "Optimisez votre marketing par e-mail et l’automatisation avec FluentCRM Pro"
#: app/Services/TransStrings.php:175
msgid "Extend FluentCRM functionalities and supercharge your email marketing and automation"
msgstr "Étendez les fonctionnalités de FluentCRM et optimisez votre marketing par e-mail et votre automatisation"
#: app/Services/TransStrings.php:2878
msgid "You may also use these custom contact fields. Copy the keys in the right column and paste it into the app just like other contact fields."
msgstr "Vous pouvez également utiliser ces champs de contact personnalisés. Copiez les clés dans la colonne de droite et collez-les dans l’application tout comme les autres champs de contact."
#: app/Services/TransStrings.php:1935
msgid "Read the documentation"
msgstr "Lire la documentation"
#: app/Services/TransStrings.php:2726
msgid "Copy the webhook URL you want to send your POST request to."
msgstr "Copiez l’URL du crochet web auquel vous voulez envoyer votre requête POST."
#: app/Services/TransStrings.php:27
msgid "A double opt-in email will be sent if the contact is new"
msgstr "Un e-mail de double consentement sera envoyé si le contact est nouveau"
#: app/Services/TransStrings.php:2927
msgid "for sending your WordPress emails. This section is for you"
msgstr "pour l’envoi de vos e-mails WordPress. Cette section est pour vous"
#: app/Services/TransStrings.php:1236
msgid "For Step by Step instruction please"
msgstr "Pour des instructions étape par étape, veuillez"
#: app/Services/TransStrings.php:368
msgid "Bounce Handler"
msgstr "Gestionnaire de rebond"
#: app/Services/TransStrings.php:606
msgid "Configure FluentSMTP"
msgstr "Configurer FluentSMTP"
#: app/Services/TransStrings.php:2360
msgid "Looks like your FluentSMTP plugin is not configured yet"
msgstr "Il semblerait que votre extension FluentSMTP ne soit pas encore configurée"
#: app/Services/TransStrings.php:2663
msgid "Verified Email Senders"
msgstr "Expéditeurs d’e-mails vérifiés"
#: app/Services/TransStrings.php:2361
msgid "Your WordPress & FluentCRM is set to send using FluentSMTP Plugin"
msgstr "Votre WordPress et FluentCRM sont configurés pour envoyer via l’extension FluentSMTP"
#: app/Services/TransStrings.php:1229
msgid "FluentSMTP plugin has successfully installed"
msgstr "L’extension FluentSMTP a été installée avec succès"
#: app/Services/TransStrings.php:2950
msgid "Install FluentSMTP Plugin (It's free)"
msgstr "Installer l’extension FluentSMTP (C’est gratuit)"
#: app/Services/TransStrings.php:823
msgid "Dedicated API and SMTP connections"
msgstr "Connexions API et SMTP dédiées"
#: app/Services/TransStrings.php:2362
msgid "FluentSMTP - The ultimate SMTP & Email Service Connection Plugin for WordPress"
msgstr "FluentSMTP - L’ultime extension de connexion SMTP et e-mail pour WordPress."
#: app/Services/TransStrings.php:2306
msgid "Not Working. Please make sure your server has this request type enabled"
msgstr "Ne fonctionne pas. Veuillez vous assurer que ce type de requête est activé sur votre serveur"
#: app/Services/TransStrings.php:2886
msgid "Use this tool only and only if you understand fully. This will delete all your CRM specific data from the system"
msgstr "Utilisez cet outil uniquement et seulement si vous le comprenez parfaitement. Cela supprimera du système toutes vos données spécifiques au CRM"
#: app/Services/TransStrings.php:1376
msgid "In"
msgstr "Dans"
#: app/Services/TransStrings.php:40
msgid "API Password:"
msgstr "Mot de passe API : "
#: app/Services/TransStrings.php:41
msgid "API Username:"
msgstr "Identifiant d’API : "
#: app/Services/TransStrings.php:1815
msgid "Please save the details as you can not retrieve again"
msgstr "Veuillez enregistrer les détails car vous ne pourrez pas les récupérer à nouveau"
#: app/Services/TransStrings.php:2025
msgid "Use Basic Authorization for REST API requests. Please check the official documentation for more details"
msgstr "Utilisez l’autorisation de base pour les requêtes API REST. Veuillez consulter la documentation officielle pour plus de détails"
#: app/Services/TransStrings.php:2024
msgid "Looks like you did not have any additional Manager yet. Please create a manager (non administrator role) first for FluentCRM"
msgstr "Il semble que vous n’ayez pas encore de gestionnaire supplémentaire. Veuillez d’abord créer un gestionnaire (rôle non administrateur) pour FluentCRM"
#: app/Services/TransStrings.php:118
msgid "Add New REST API Key"
msgstr "Ajouter une nouvelle clé API REST"
#: app/Services/TransStrings.php:1531
msgid "Manage APIs"
msgstr "Gérer les API"
#: app/Services/TransStrings.php:397
msgid "CRM Managers - Roles and Permissions"
msgstr "Gestionnaires CRM - Rôles et autorisations"
#: app/Services/TransStrings.php:1223
msgid "Please Provide a license key of FluentCRM - Email Marketing Addon"
msgstr "Veuillez fournir une clé de licence de FluentCRM - Module complémentaire de marketing par e-mail"
#: app/Services/TransStrings.php:2722
msgid "Want to deactivate this license?"
msgstr "Vous voulez désactiver cette licence ? "
#: app/Services/TransStrings.php:2789
msgid "You license key is valid and activated"
msgstr "Votre clé de licence est valide et activée"
#: app/Services/TransStrings.php:2796
msgid "Your License Key"
msgstr "Votre clé de licence"
#: app/Services/TransStrings.php:1323
msgid "Have a new license Key?"
msgstr "Vous avez une nouvelle clé de licence ? "
#: app/Services/TransStrings.php:521
msgid "Click Here to Renew your License"
msgstr "Cliquez ici pour renouveler votre licence"
#: app/Services/TransStrings.php:2560
msgid "TutorLMS Integration:"
msgstr "Intégration de TutorLMS : "
#: app/Services/TransStrings.php:2956
msgid "Run funnels and marketing automation for different LMS actions like course enrollment, course completed, lesson completed, Group Membership Enrollment, etc."
msgstr "Exécutez des tunnels et des automatisations marketing pour différentes actions LMS telles que l’inscription à un cours, un cours terminé, une leçon terminée, l’inscription à un groupe de membres, etc."
#: app/Services/TransStrings.php:1461
msgid "LearnDash Integration:"
msgstr "Intégration de LearnDash : "
#: app/Services/TransStrings.php:1473
msgid "LifterLMS:"
msgstr "LifterLMS : "
#: app/Services/TransStrings.php:3041
msgid "Run funnels and marketing automations for different TutorLMS actions like course enrollment, course completed etc."
msgstr "Exécuter des tunnels et des automatisations marketing pour différentes actions de TutorLMS telles que l’inscription à un cours, un cours terminé, etc."
#: app/Services/TransStrings.php:2958
msgid "Run funnels and marketing automations for different LMS actions like course enrollment, course completed, lesson completed etc."
msgstr "Exécutez des tunnels et des automatisations marketing pour différentes actions LMS comme l’inscription à un cours, un cours terminé, une leçon terminée, etc."
#: app/Services/TransStrings.php:1433
msgid "LMS INTEGRATION:"
msgstr "INTÉGRATION DE LMS : "
#: app/Services/TransStrings.php:935
msgid "EDD Integration:"
msgstr "Intégration de EDD : "
#: app/Services/TransStrings.php:934
msgid "ECOMMERCE INTEGRATION:"
msgstr "INTÉGRATION E-COMMERCE : "
#: app/Services/TransStrings.php:1409
msgid "Integrations"
msgstr "Intégrations"
#: app/Services/TransStrings.php:1978
msgid "Reload Page"
msgstr "Recharger la page"
#: app/Services/TransStrings.php:1404
msgid "Data syncing has been completed. Please reload this page now"
msgstr "La synchronisation des données est terminée. Veuillez recharger cette page maintenant"
#: app/Services/TransStrings.php:1405
msgid "Please do not close this window or navigate to other page"
msgstr "Veuillez ne pas fermer cette fenêtre ou naviguer vers une autre page"
#: app/Services/TransStrings.php:3033
msgid "to re-sync the data again"
msgstr "pour re-synchroniser les données à nouveau"
#: app/Services/TransStrings.php:2858
msgid "click here"
msgstr "cliquez ici"
#: app/Services/TransStrings.php:3007
msgid "Set maximum emails will be sent per second. Set this number based on your email service provider"
msgstr "Définissez le nombre maximum d’e-mails qui seront envoyés par seconde. Définissez ce nombre en fonction de votre fournisseur de services de messagerie"
#: app/Services/TransStrings.php:1039
msgid "Provide Valid Email Address that will be used in reply to (Optional)"
msgstr "Fournissez une adresse e-mail valide qui sera utilisée pour la réponse (facultatif)"
#: app/Services/TransStrings.php:2603
msgid "Update Field"
msgstr "Mettre à jour le champ"
#: app/Services/TransStrings.php:1612
msgid "Never-mind, I changed my mind"
msgstr "Peu importe, j’ai changé d’avis"
#: app/Services/TransStrings.php:1814
msgid "Please review before you delete your old logs"
msgstr "Veuillez vérifier avant de supprimer vos anciens journaux"
#: app/Services/TransStrings.php:1855
msgid "Preview Log Summary"
msgstr "Aperçu du résumé du journal"
#: app/Services/TransStrings.php:2798
msgid "Your Selected logs will be deleted permanently"
msgstr "Vos journaux sélectionnés seront supprimés définitivement"
#: app/Services/TransStrings.php:2857
msgid "You may cleanup old data like email logs, email click and open logs easily using this tool."
msgstr "Vous pouvez nettoyer les anciennes données comme les journaux d’e-mails, les clics d’e-mails et ouvre les journaux facilement en utilisant cet outil."
#: app/Services/TransStrings.php:801
msgid "Data Cleanup"
msgstr "Nettoyage des données"
#: app/Services/TransStrings.php:22
msgid "+ New Option"
msgstr "+ Nouvelle option "
#: app/Services/TransStrings.php:783
msgid "You can not change the slug once save a custom field"
msgstr "Vous ne pouvez pas modifier le slug une fois que vous avez enregistré un champ personnalisé"
#: app/Services/TransStrings.php:2864
msgid "compare to"
msgstr "comparer à"
#: app/Services/TransStrings.php:1635
msgid "No Comparison"
msgstr "Aucune comparaison"
#: app/Services/TransStrings.php:762
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisée"
#: app/Services/TransStrings.php:1865
msgid "Previous Year"
msgstr "Année précédente"
#: app/Services/TransStrings.php:1864
msgid "Previous Quarter"
msgstr "Trimestre précédent"
#: app/Services/TransStrings.php:1862
msgid "Previous Month"
msgstr "Mois précédent"
#: app/Services/TransStrings.php:1863
msgid "Previous Period"
msgstr "Période précédente"
#: app/Services/TransStrings.php:2773
msgid "Year to Date"
msgstr "Depuis le début d’année"
#: app/Services/TransStrings.php:1452
msgid "Last quarter"
msgstr "Trimestre dernier"
#: app/Services/TransStrings.php:2494
msgid "This quarter"
msgstr "Ce trimestre"
#: app/Services/TransStrings.php:1440
msgid "Last 3 months"
msgstr "Les 3 derniers mois"
#: app/Services/TransStrings.php:1449
msgid "Last month"
msgstr "Le mois dernier"
#: app/Services/TransStrings.php:1454
msgid "Last week"
msgstr "Semaine dernière"
#: app/Services/TransStrings.php:563
msgid "Compare Date"
msgstr "Comparer date"
#: app/Services/TransStrings.php:802
msgid "Data Sync is required for"
msgstr "La synchronisation des données est nécessaire pour"
#: app/Services/TransStrings.php:2522
msgid "Top Selling Products"
msgstr "Meilleures ventes de produits"
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/SmartCode/SmartCodeRegister.php:48
#: app/Services/TransStrings.php:334
msgid "Average Order Value (AOV)"
msgstr "Moyenne de valeur de commande (AOV)"
#: app/Services/TransStrings.php:2966
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
#: app/Services/TransStrings.php:2434
msgid "Summary"
msgstr "Récapitulatif"
#: app/Services/TransStrings.php:483
msgid "Change (%)"
msgstr "Modification (%)"
#: app/Services/TransStrings.php:1859
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
#: app/Services/TransStrings.php:818
msgid "Dates"
msgstr "Dates"
#: app/Services/TransStrings.php:2342
msgid "Showing stats from"
msgstr "Afficher les statistiques de"
#: app/Services/TransStrings.php:2006
msgid "Report Type:"
msgstr "Type de rapport : "
#: app/Services/TransStrings.php:736
msgid "Create or Update contacts from incoming Webhooks"
msgstr "Créer ou mettre à jour des contacts à partir de crochets web entrants"
#: app/Services/TransStrings.php:1387
msgid "Incoming Webhooks"
msgstr "Crochets web entrants"
#: app/Services/TransStrings.php:2493
msgid "This is a pro feature"
msgstr "Ceci est une fonctionnalité pro"
#: app/Services/TransStrings.php:1037
msgid "Send Sequence/Drip emails to your subscribers with Email Sequence Module"
msgstr "Envoyer des séquences/compte-gouttes d’e-mails à vos abonnés avec le module de séquence d’e-mails"
#: app/Services/TransStrings.php:1289
msgid "Get Pre-Defined Contact Lists"
msgstr "Obtenez des listes de contacts prédéfinies"
#: app/Services/TransStrings.php:2650
msgid "Use your dynamic segment to broadcast Email Campaigns"
msgstr "Utilisez votre segment dynamique pour diffuser des campagnes d’e-mailing"
#: app/Services/TransStrings.php:3009
msgid "Simple enough to be quick to use, but powerful enough to really filter down your contacts into target segments"
msgstr "Suffisamment simple pour être rapide à utiliser, mais suffisamment puissant pour filtrer réellement vos contacts en segments cibles"
#: app/Services/TransStrings.php:1198
msgid "Filter By Property and find appropriate Contacts"
msgstr "Filtrer par propriété et trouver les contacts appropriés"
#: app/Services/TransStrings.php:1286
msgid "Get FluentCRM Email Pro"
msgstr "Obtenir FluentCRM Email Pro"
#: app/Services/TransStrings.php:2871
msgid "You can create as many dynamic segment as you want and send email campaign only a selected segment. It will let you target specific audiences and increase your conversion rate."
msgstr "Vous pouvez créer autant de segments dynamiques que vous le souhaitez et envoyer des campagnes d’e-mailing uniquement à un segment sélectionné. Cela vous permettra de cibler des audiences spécifiques et d’augmenter votre taux de conversion."
#: app/Services/TransStrings.php:930
msgid "Use your dynamic segments to broadcast Email Campaigns"
msgstr "Utilisez vos segments dynamiques pour diffuser des campagnes d’e-mailing"
#: app/Services/TransStrings.php:3000
msgid "Segment your contacts by advanced data points like contact's properties, custom fields, tags, purchase history etc."
msgstr "Segmentez vos contacts à partir de points de données avancés tels que les propriétés du contact, les champs personnalisés, les étiquettes, l’historique des achats, etc."
#: app/Services/TransStrings.php:208
msgid "Advanced Filter is a pro feature"
msgstr "Le filtre avancé est une fonctionnalité pro"
#: app/Services/TransStrings.php:55
msgid "You can split test your Email Subject Line and Test which Subject Lines got more open and click rate. This is a pro feature"
msgstr "Vous pouvez effectuer des tests fractionnés sur la ligne d’objet de vos e-mails et tester les lignes d’objet qui obtiennent le meilleur taux d’ouverture et de clic. Il s’agit d’une fonctionnalité pro"
#: app/Services/TransStrings.php:56
msgid "Send Emails with Multiple Subject Line (A/B) test"
msgstr "Envoyer des e-mails avec plusieurs lignes d’objet (test A/B)"
#: app/Services/TransStrings.php:170
msgid "Added"
msgstr "Ajouté"
#: app/Services/TransStrings.php:2410
msgid "Step 2"
msgstr "Étape 2"
#: app/Services/TransStrings.php:2409
msgid "Step 1"
msgstr "Étape 1"
#: app/Services/TransStrings.php:2622
msgid "To Activate this module please upgrade to pro"
msgstr "Pour activer ce module, veuillez passer à la version pro"
#: app/Services/TransStrings.php:2940
msgid "Importing Funnel from JSON file is a pro feature. Please download and active FluentCRM Pro First"
msgstr "L’importation d’un tunnel depuis un fichier JSON est une fonctionnalité pro. Veuillez d’abord télécharger et activer FluentCRM Pro"
#: app/Services/TransStrings.php:1354
msgid "Import Funnel From JSON File"
msgstr "Importer un tunnel à partir d’un fichier JSON"
#: app/Services/TransStrings.php:2939
msgid "You can import your exported automation JSON file here. Please upload your JSON file to get started"
msgstr "Vous pouvez importer votre fichier JSON d’automatisation exporté ici. Veuillez téléverser votre fichier JSON pour commencer"
#: app/Services/TransStrings.php:1389
msgid "Individual Reporting"
msgstr "Rapport individuel"
#: app/Services/TransStrings.php:18
msgid "(y)"
msgstr "(y)"
#: app/Services/TransStrings.php:2951
msgid "This automation trigger is available on Pro version of FluentCRM. Please download and install FluentCRM Pro"
msgstr "Ce déclencheur d’automatisation est disponible sur la version Pro de FluentCRM. Veuillez télécharger et installer FluentCRM Pro"
#: app/Services/TransStrings.php:2230
msgid "Select the trigger for this automation"
msgstr "Sélectionnez le déclencheur de cette automatisation"
#: app/Services/TransStrings.php:324
msgid "Automation Trigger Title"
msgstr "Titre du déclencheur d’automatisation"
#: app/Services/TransStrings.php:2175
msgid "Select New Automation Trigger"
msgstr "Sélectionnez le nouveau déclencheur d’automatisation"
#: app/Services/TransStrings.php:1308
msgid "Goals / Benchmark"
msgstr "Objectifs / Critère de référence"
#: app/Services/TransStrings.php:2659
msgid "User Signup On Form"
msgstr "Inscription utilisateur/utilisatrice sur formulaire"
#: app/Services/TransStrings.php:1267
msgid "Funnel Items"
msgstr "Articles du tunnel"
#: app/Services/TransStrings.php:2371
msgid "Something is wrong!"
msgstr "Une erreur sʼest produite !"
#: app/Services/TransStrings.php:2471
msgid "Text Color"
msgstr "Couleur du texte"
#: app/Services/TransStrings.php:2224
msgid "Select status"
msgstr "Sélectionner un état"
#: app/Services/TransStrings.php:3011
msgid "status"
msgstr "état"
#: app/Services/TransStrings.php:1725
msgid "Open & Clicks"
msgstr "Ouverture & clics"
#: app/Services/TransStrings.php:1403
msgid "Integration Settings"
msgstr "Réglages d’intégration"
#: app/Services/TransStrings.php:2394
msgid "Start Writing Here"
msgstr "Commencez à écrire ici"
#: app/Services/TransStrings.php:2859
msgid "click to upload"
msgstr "cliquer pour téléverser"
#: app/Services/TransStrings.php:89
msgid "Add Action / Goal"
msgstr "Ajouter action/objectif"
#: app/Services/TransStrings.php:278
msgid "Are you sure to delete this?"
msgstr "Confirmez-vous vouloir supprimer ceci ? "
#: app/Services/TransStrings.php:1782
msgid "Please Provide Text only (HTML will not support)"
msgstr "Veuillez fournir uniquement du texte (le HTML n’est pas pris en charge)"
#: app/Services/TransStrings.php:1504
msgid "Loading Preview. Please wait..."
msgstr "Chargement de l’aperçu. Veuillez patienter..."
#: app/Services/TransStrings.php:570
msgid "Complete Installation"
msgstr "Installation terminée"
#: app/Services/TransStrings.php:979
msgid "Email Address for bi-monthly newsletter"
msgstr "Adresse e-mail pour la newsletter bi-mensuelle"
#: app/Services/Helper.php:2794 app/Services/TransStrings.php:567
msgid "Complete"
msgstr "Terminer"
#: app/Services/TransStrings.php:2696
msgid "View Settings"
msgstr "Voir les réglages"
#: app/Services/TransStrings.php:2746
msgid "Welcome to FluentCRM!"
msgstr "Bienvenue sur FluentCRM ! "
#: app/Services/TransStrings.php:1908
msgid "Purchase one here"
msgstr "Acheter un exemplaire ici"
#: app/Services/TransStrings.php:2761
msgid "WooCommerce Integration:"
msgstr "Intégration WooCommerce : "
#: app/Services/TransStrings.php:756
msgid "Current"
msgstr "Actuel"
#: app/Services/TransStrings.php:1479
msgid "Line"
msgstr "Ligne"
#: app/Services/TransStrings.php:2334
msgid "Show Report"
msgstr "Afficher le rapport"
#: app/Services/TransStrings.php:164
msgid "Add to this Sequence"
msgstr "Ajouter à cette séquence"
#: app/Services/TransStrings.php:1058
msgid "Emails Stats"
msgstr "Statistiques des e-mails"
#: app/Services/TransStrings.php:449
msgid "Campaign Performance"
msgstr "Performance de la campagne"
#: app/Services/TransStrings.php:2266
msgid "Sending"
msgstr "En cours d’envoi"
#: app/Services/TransStrings.php:2030
msgid "Resume Sending"
msgstr "Reprendre l’envoi"
#: app/Services/TransStrings.php:457
msgid "Campaign deleted."
msgstr "Campagne supprimée."
#: app/Services/TransStrings.php:1960
msgid "Invalid selection of lists and tags in contacts included."
msgstr "Sélection invalide de listes et d’étiquettes dans les contacts inclus."
#: app/Services/TransStrings.php:1724
msgid "Oops!"
msgstr "Oups ! "
#: app/Services/TransStrings.php:1313
msgid "Great!"
msgstr "Génial ! "
#: app/Services/TransStrings.php:214
msgid "After 1 Week"
msgstr "Après 1 semaine"
#: app/Services/TransStrings.php:215
msgid "After 2 Days"
msgstr "Après 2 jours"
#: app/Services/TransStrings.php:2517
msgid "Tomorrow"
msgstr "Demain"
#: app/Services/TransStrings.php:213
msgid "After 1 Hour"
msgstr "Après 1 heure"
#: app/Services/TransStrings.php:2544
msgid "Total:"
msgstr "Total : "
#: app/Services/TransStrings.php:2036
msgid "Revenue from this email campaign"
msgstr "Revenu de cette campagne e-mail"
#: app/Services/TransStrings.php:1672
msgid "No link activity recorded yet"
msgstr "Aucune activité de lien n’a encore été enregistrée"
#: app/Services/TransStrings.php:714
msgid "Create Segment"
msgstr "Créer un segment"
#: app/Services/TransStrings.php:2378
msgid "Sorry! No docs found"
msgstr "Désolé ! Aucun document trouvé"
#: app/Services/TransStrings.php:2105
msgid "Search Results for:"
msgstr "Résultats de recherche pour : "
#: app/Services/TransStrings.php:1297
msgid "Getting Started With Audience"
msgstr "Premiers pas avec l’audience"
#: app/Services/TransStrings.php:1330
msgid "How can we help you?"
msgstr "Comment pouvons-nous vous aider ? "
#: app/Services/TransStrings.php:515
msgid "Clear Filters"
msgstr "Effacer les filtres"
#: app/Services/TransStrings.php:1196
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
#: app/Services/TransStrings.php:2978
#: app/Views/external/manage_subscription_form.php:39
msgid "or"
msgstr "ou"
#: app/Services/TransStrings.php:1717
msgid "OR"
msgstr "OU"
#: app/Services/TransStrings.php:207
msgid "Advanced Filter"
msgstr "Filtre avancé"
#: app/Services/TransStrings.php:157 app/Services/TransStrings.php:1205
msgid "Add new filter to narrow down your contacts based on different properties"
msgstr "Ajoutez un nouveau filtre pour réduire le nombre de vos contacts sur la base de différentes propriétés"
#: app/Services/TransStrings.php:2177
msgid "Select Option"
msgstr "Sélectionner une option"
#: app/Services/TransStrings.php:271
msgid "Apply Tags"
msgstr "Appliquer les étiquettes"
#: app/Services/TransStrings.php:269
msgid "Apply Lists"
msgstr "Appliquer les listes"
#: app/Services/TransStrings.php:1109
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: app/Services/Helper.php:2799 app/Services/TransStrings.php:2432
msgid "Success"
msgstr "Succès"
#: app/Services/TransStrings.php:2326
msgid "Show Errors"
msgstr "Afficher les erreurs"
#: app/Services/TransStrings.php:2335
msgid "Show Skipped Contacts"
msgstr "Afficher les contacts ignorés"
#: app/Services/TransStrings.php:2331
msgid "Show Invalid Contacts"
msgstr "Afficher les contacts non valides"
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/SmartCode/SmartCodeRegister.php:47
#: app/Services/TransStrings.php:1448
msgid "Last Purchase Date"
msgstr "Date du dernier achat"
#: app/Services/TransStrings.php:2785
msgid "You cannot upload more than one file."
msgstr "Vous ne pouvez pas téléverser plus d’un fichier."
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/FluentCart.php:320
#: app/Services/TransStrings.php:1447
msgid "Last Order Date"
msgstr "Date de la dernière commande"
#: app/Services/TransStrings.php:2533
msgid "Total Order Count"
msgstr "Nombre total de commandes"
#: app/Functions/helpers.php:1320
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/FluentCart.php:305
#: app/Services/TransStrings.php:1472
msgid "Lifetime Value"
msgstr "Valeur à vie"
#: app/Services/TransStrings.php:536
msgid "Commerce Fields"
msgstr "Champs de commerce"
#: app/Services/TransStrings.php:1597
msgid "MyAwesomeBusiness"
msgstr "Ma formidable entreprise"
#: app/Services/TransStrings.php:983
msgid "Email Campaign"
msgstr "Campagne d’e-mail"
#: app/Services/TransStrings.php:1534
msgid "Please Provide Email address of your existing system user"
msgstr "Veuillez fournir l’adresse e-mail de votre utilisateur du système existant"
#: app/Services/TransStrings.php:784
msgid "Customer Since"
msgstr "Client/cliente depuis"
#: app/Services/TransStrings.php:3059
msgid "will be deleted"
msgstr "seront supprimés"
#: app/Services/TransStrings.php:230
msgid "All Products"
msgstr "Tous les produits"
#: app/Services/TransStrings.php:3008
msgid "You can setup your lists to segment your contacts. For Example VIP Customers, Product Users, WordPress Users etc"
msgstr "Vous pouvez configurer vos listes pour segmenter vos contacts. Par exemple, les clients/clientes VIP, les utilisateurs/utilisatrices de produits, les utilisateurs/utilisatrices de WordPress, etc"
#: app/Services/TransStrings.php:2874
msgid "Add More Users to your FluentCRM and give them selected permissions to manage your marketing. For example, You can add user X to view only the reports and User Y to manage only email campaigns."
msgstr "Ajoutez plus d’utilisateurs/utilisatrices à votre FluentCRM et donnez-leur des droits spécifiques pour gérer votre marketing. Par exemple, vous pouvez ajouter l’utilisateur/utilisatrice X pour voir seulement les rapports et l’utilisateur/utilisatrice Y pour gérer seulement les campagnes e-mail."
#: app/Services/TransStrings.php:2907
msgid "Add and segment your EDD customers when someone purchase a product. You can also send a welcome email to your first-time customers with an automated thank you email.Segment your customers and run automatic funnels on product sales and track the conversion rate of your marketing campaigns."
msgstr "Ajoutez et segmentez vos clients EDD lorsque quelqu’un achète un produit. Vous pouvez également envoyer un e-mail de bienvenue à vos nouveaux clients/clientes avec un e-mail de remerciement automatisé. Segmentez vos clients/clientes et lancez des tunnels automatisés sur les ventes de produits et suivez le taux de conversion de vos campagnes marketing."
#: app/Services/TransStrings.php:1408
msgid "Collect and segment email contacts from wooCommerce checkout and send emails. Run funnels, segment your customers into FluentCRM"
msgstr "Collectez et segmentez les contacts e-mail depuis la page de commande de wooCommerce et envoyez des e-mails. Exécutez des tunnels, segmentez vos clients/clientes dans FluentCRM"
#: app/Services/TransStrings.php:1407
msgid "Syncing may take few seconds to minutes based on your customers size in"
msgstr "La synchronisation peut prendre de quelques secondes à quelques minutes en fonction de la quantité de clients/clientes dans"
#: app/Services/TransStrings.php:335
msgid "Average Order/Customer (AOC)"
msgstr "Moyenne commande/client/cliente (AOC)"
#: app/Services/TransStrings.php:3047
msgid "Use the Pre-Defined Dynamic Segment which will give your WordPress user lists or Ecommerce Customers or even Affiliates."
msgstr "Utilisez le segment dynamique prédéfini qui vous permettra d’obtenir des listes d’utilisateurs/utilisatrices de WordPress, des clients/clientes Ecommerce ou même des affiliés/affiliées."
#: app/Hooks/Handlers/PurchaseHistory.php:58
#: app/Hooks/Handlers/PurchaseHistory.php:67
#: app/Hooks/Handlers/PurchaseHistory.php:100
#: app/Hooks/Handlers/PurchaseHistory.php:519 app/Services/TransStrings.php:786
msgid "Customer Summary"
msgstr "Résumé du client/cliente"
#: app/Hooks/CLI/Commands.php:147
msgid "Customer Counts"
msgstr "Comptes clients/clientes"
#: app/Services/TransStrings.php:907 app/Services/TransStrings.php:2895
msgid "Don't have a license key?"
msgstr "Vous n’avez pas de clé de licence ?"
#: app/Services/TransStrings.php:2313
msgid "You can subscribe to our bi-monthly newsletter where we will email you all about FluentCRM."
msgstr "Vous pouvez souscrire à notre newsletter bi-mensuelle où nous vous enverrons tout ce qui concerne FluentCRM."
#: app/Services/TransStrings.php:1312
msgid "Goto FluentSMTP Settings"
msgstr "Aller aux réglages de FluentSMTP"
#: app/Services/TransStrings.php:1185
msgid "Fetching License Information Please wait"
msgstr "Récupération des informations de licence. Veuillez patienter"
#: app/Services/TransStrings.php:484
msgid "Change Automation Trigger"
msgstr "Modification du déclencheur d’automatisation"
#: app/Services/TransStrings.php:1486
msgid "Link activity"
msgstr "Activité du lien"
#: app/Services/TransStrings.php:2794
msgid "Your Browser does not support JS copy. Please copy manually"
msgstr "Votre navigateur ne prend pas en charge la copie javascript. Veuillez copier manuellement"
#: app/Services/TransStrings.php:148
msgid "Add Value"
msgstr "Ajoutez une valeur"
#: app/Services/TransStrings.php:2850
msgid "Looks like settings is missing for this block. Maybe the block does not exist"
msgstr "Il semble que des réglages manquent pour ce bloc. Peut-être que le bloc n’existe pas"
#: app/Services/TransStrings.php:1271
msgid "Add Conditional Action, apply rules and split your automation funnel"
msgstr "Ajoutez une action conditionnelle, appliquez des règles et divisez votre tunnel d’automatisation"
#: app/Services/TransStrings.php:2799
msgid "Your URL Note"
msgstr "Votre remarque sur l’URL"
#: app/Services/TransStrings.php:3006
msgid "Looks like your server does not support PUT and DELETE REST api Requests. Maybe It's blocking from your server firewall"
msgstr "Il semblerait que votre serveur ne prenne pas en charge les requêtes api REST PUT et DELETE. Peut-être que cela est dû à un blocage du pare-feu de votre serveur"
#: app/Services/TransStrings.php:2309
msgid "Allow FluentCRM to collect non-sensitive diagnostic data and usage information."
msgstr "Autoriser FluentCRM à collecter des données non sensibles de diagnostic et des informations d’utilisation."
#: app/Services/TransStrings.php:3046
msgid "Do you want to update the subscribers data if it's already exist?"
msgstr "Voulez-vous mettre à jour les données des abonnés
si elles existent déjà ?"
#: app/Services/Helper.php:1770
msgid "Total Order Value (Pro Required)"
msgstr "Valeur totale de la commande (Pro obligatoire)"
#: app/Services/Helper.php:1759
msgid "EDD"
msgstr "EDD"
#: app/Services/Helper.php:1734 app/Services/Helper.php:1788
msgid "Purchased Products (Pro Required)"
msgstr "Produits achetés (Pro obligatoire)"
#: app/Services/Helper.php:1728 app/Services/Helper.php:1782
msgid "First Order Date (Pro Required)"
msgstr "Date de la première commande (Pro obligatoire)"
#: app/Services/Helper.php:1722 app/Services/Helper.php:1776
msgid "Last Order Date (Pro Required)"
msgstr "Date de la dernière commande (Pro obligatoire)"
#: app/Services/Helper.php:1710 app/Services/Helper.php:1764
msgid "Total Order Count (Pro Required)"
msgstr "Nombre total de commandes (Pro obligatoire)"
#: app/Services/Helper.php:1557
msgid "Last Email Clicked"
msgstr "Dernier e-mail cliqué"
#: app/Services/Helper.php:1551
msgid "Last Email Open"
msgstr "Dernier e-mail ouvert"
#: app/Services/Helper.php:1546
msgid "Last Email Sent"
msgstr "Dernier e-mail envoyé"
#: app/Services/Helper.php:1542
msgid "Contact Activities"
msgstr "Activités du contact"
#: app/Hooks/Handlers/EventTrackingHandler.php:258
#: app/Modules/AbandonCart/Drivers/FluentCart/FluentCartAutomationTrigger.php:188
#: app/Services/Helper.php:1492
msgid "Contact Segment"
msgstr "Segment de contact"
#: app/Services/Helper.php:1400
msgid "General Properties"
msgstr "Propriétés générales"
#: app/Services/Helper.php:892
msgid "Larger"
msgstr "Plus grand"
#: app/Services/Helper.php:874
msgid "Small"
msgstr "Petit"
#: app/Services/Helper.php:861
msgid "Vivid cyan blue"
msgstr "Bleu cyan vif"
#: app/Services/Helper.php:866
msgid "Vivid purple"
msgstr "Violet vif"
#: app/Services/Helper.php:856
msgid "Pale cyan blue"
msgstr "Bleu cyan pâle"
#: app/Services/Helper.php:851
msgid "Vivid green cyan"
msgstr "Vert cyan vif"
#: app/Services/Helper.php:846
msgid "Light green cyan"
msgstr "Vert clair cyan"
#: app/Services/Helper.php:841
msgid "Luminous vivid amber"
msgstr "Ambre vif lumineux"
#: app/Services/Helper.php:836
msgid "Luminous vivid orange"
msgstr "Orange vif lumineux"
#: app/Services/Helper.php:831
msgid "Pale pink"
msgstr "Rose pâle"
#: app/Services/Helper.php:826
msgid "White"
msgstr "Blanc"
#: app/Services/Helper.php:821
msgid "Cyan bluish gray"
msgstr "Gris bleuté cyan"
#: app/Services/Helper.php:816
msgid "Black"
msgstr "Noir"
#: app/Hooks/Handlers/PrefFormHandler.php:86
#: app/Modules/AbandonCart/Drivers/FluentCart/FluentCartAutomationTrigger.php:260
#: app/Services/Helper.php:381 app/Services/Helper.php:1695
#: app/Services/TransStrings.php:773
msgid "Custom Fields"
msgstr "Champs personnalisés"
#: app/Views/admin/new_menu_page.php:127
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"
#: app/Services/Funnel/Actions/WaitTimeAction.php:132
msgid "Specify Date and Time"
msgstr "Spécifier la date et l’heure"
#: app/Services/Funnel/Actions/ApplyCompanyAction.php:21
#: app/Services/Funnel/Actions/ApplyListAction.php:21
#: app/Services/Funnel/Actions/ApplyTagAction.php:21
#: app/Services/Funnel/Actions/DetachCompanyAction.php:21
#: app/Services/Funnel/Actions/DetachListAction.php:21
#: app/Services/Funnel/Actions/DetachTagAction.php:21
#: app/Services/Funnel/Actions/WaitTimeAction.php:22
#: app/Services/TransStrings.php:394
msgid "CRM"
msgstr "CRM"
#: app/Models/Subscriber.php:737
msgid "Timezone"
msgstr "Fuseau horaire"
#: app/Services/Helper.php:1716
msgid "Total Order value (Pro Required)"
msgstr "Valeur totale de commande (Pro obligatoire)"
#: app/Services/TransStrings.php:2555
msgid "You may change the trigger for this automation. Once you change, Please reconfigure the trigger settings"
msgstr "Vous devriez être en mesure de changer le déclencheur de cette automatisation. Une fois que vous l’aurez changé, veuillez reconfigurer les réglages du déclencheur"
#: app/Services/TransStrings.php:1038
msgid "Please specify if you want to let your subscribers manage the associate lists or not"
msgstr "Veuillez préciser si vous souhaitez que vos abonnés/abonnées puissent gérer les listes d’associés ou non"
#: app/Services/TransStrings.php:2889
msgid "Are you sure about this action? If you confirm, Your old log data will be deleted permanently!"
msgstr "Confirmez-vous cette action ? Si vous confirmez, vos anciennes données de journalisation seront définitivement supprimées !"
#: app/Services/TransStrings.php:2678
msgid "View All"
msgstr "Tout voir"
#: app/Services/Helper.php:1457
msgid "WP User ID"
msgstr "ID d’utilisateur/utilisatrice WP"
#: app/Services/TransStrings.php:2606
msgid "Update Segment"
msgstr "Mettre à jour le segment"
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:251
msgid "Remove Contact Tags"
msgstr "Retirer les étiquettes de contact"
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:241
msgid "Run only on events"
msgstr "Exécuter uniquement sur les événements"
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:227
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:234
msgid "On Payment Refund"
msgstr "En cas de remboursement du paiement"
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:233
msgid "On Subscription Cancel"
msgstr "En cas d’annulation de l’abonnement"
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:232
msgid "On Subscription Active"
msgstr "En cas d’abonnement actif"
#: app/Models/Subscriber.php:747
msgid "Date of Birth (Y-m-d Format only)"
msgstr "Date de naissance (format A-m-j uniquement)"
#: app/Models/FunnelCampaign.php:30
msgid "Funnel Campaign Holder"
msgstr "Détenteur de la campagne de tunnel"
#: app/Models/CampaignEmail.php:53 app/Models/CustomEmailCampaign.php:26
msgid "Custom Email"
msgstr "E-mail personnalisé"
#: app/Models/CustomContactField.php:137
msgid "Date and Time"
msgstr "Date et heure"
#: app/Models/CustomContactField.php:127
msgid "Checkboxes"
msgstr "Cases à cocher"
#: app/Models/CustomContactField.php:122
msgid "Radio Choice"
msgstr "Choix de la radio"
#: app/Models/CustomContactField.php:117
msgid "Multiple Select choice"
msgstr "Choix de sélection multiple"
#: app/Models/CustomContactField.php:112
msgid "Select choice"
msgstr "Sélectionner un choix"
#: app/Models/CustomContactField.php:107
msgid "Numeric Field"
msgstr "Champ numérique"
#: app/Models/CustomContactField.php:102
msgid "Multi Line Text"
msgstr "Texte multi-lignes"
#: app/Models/CampaignUrlMetric.php:208
msgid "Click To Open Rate"
msgstr "Taux de clics d’ouverture"
#: app/Http/Controllers/WebhookController.php:110
msgid "Successfully deleted the webhook"
msgstr "Suppression réussie du crochet web"
#: app/Http/Controllers/WebhookController.php:100
msgid "Successfully updated the webhook"
msgstr "Mise à jour réussie du crochet web"
#: app/Http/Controllers/WebhookController.php:82
msgid "Successfully created the WebHook"
msgstr "Création réussie du crochet web"
#: app/Http/Controllers/WebhookBounceController.php:84
msgid "Invalid Data or Security Code"
msgstr "Données invalides ou code de sécurité"
#: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:339
msgid "Successfully updated the "
msgstr "Mise à jour réussie du"
#: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:275
msgid "Subscribers successfully updated"
msgstr "Abonnés/abonnées mis à jour avec succès"
#: app/Http/Controllers/CompanyController.php:300
#: app/Http/Controllers/CompanyController.php:304
#: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:221
#: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:225
#: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:231
msgid "Value is not valid"
msgstr "La valeur n’est pas valide"
#: app/Http/Controllers/CompanyController.php:294
#: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:215
msgid "Column is not valid"
msgstr "La colonne n’est pas valide"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:994
msgid "Sorry, the provided provider does not exist"
msgstr "Désolé, le fournisseur fourni n’existe pas"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:881
msgid "Sorry, You do not have permission to create REST API"
msgstr "Désolé, vous n’avez pas la permission de créer une API REST"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:755
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:875
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:889
msgid "Sorry, the provided user does not have FluentCRM access"
msgstr "Désolé, l’utilisateur fourni n’a pas d’accès à FluentCRM"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:392
msgid "SparkPost Bounce Handler Webhook URL"
msgstr "URL du crochet web du gestionnaire de rebond SparkPost"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:389
msgid "SparkPost"
msgstr "SparkPost"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:385
msgid "SendGrid Bounce Handler Webhook URL"
msgstr "URL du crochet web du gestionnaire de rebond SendGrid"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:382
msgid "SendGrid"
msgstr "SendGrid"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:378
msgid "PostMark Bounce Handler Webhook URL"
msgstr "URL du crochet web du gestionnaire de rebonds PostMark"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:375
msgid "PostMark"
msgstr "Postmark"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:371
msgid "PepiPost Bounce Handler Webhook URL"
msgstr "URL du crochet web du gestionnaire de rebond PepiPost"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:368
msgid "PepiPost"
msgstr "PepiPost"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:364
msgid "Mailgun Bounce Handler Webhook URL"
msgstr "URL du crochet web du gestionnaire de rebond Mailgun"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:361
msgid "Mailgun"
msgstr "Mailgun"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:350
msgid "Amazon SES Bounce Handler URL"
msgstr "URL du gestionnaire de rebond Amazon SES"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:347
msgid "Amazon SES"
msgstr "Amazon SES"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:270
msgid "Valid"
msgstr "Valide"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:68
#: app/Http/Controllers/TemplateController.php:231
msgid "##crm.manage_subscription_url## or ##crm.unsubscribe_url## string is required for compliance. Please include unsubscription or manage subscription link"
msgstr "La chaîne ##crm.manage_subscription_url## ou ##crm.unsubscribe_url## est requise pour la mise en conformité. Veuillez inclure le lien de désabonnement ou gérer le lien d’abonnement"
#: app/Http/Controllers/ListsController.php:118
#: app/Http/Controllers/ListsController.php:175
msgid "Successfully saved the list."
msgstr "La liste a bien été enregistrée."
#: app/Http/Controllers/ImporterController.php:380
msgid "Import LearnPress students by course then segment by associate tags. This is a pro feature. Please upgrade to activate this feature"
msgstr "Importez les étudiants de LearnPress par cours puis segmentez-les par étiquettes associées. Il s’agit d’une fonctionnalité pro. Veuillez mettre à niveau pour activer cette fonctionnalité"
#: app/Http/Controllers/ImporterController.php:377
msgid "LearnPress"
msgstr "LearnPress"
#: app/Services/TransStrings.php:2919
msgid "FluentSMTP requires to configure properly. Please configure FluentSMTP to make your email delivery works."
msgstr "FluentSMTP exige d’être configuré correctement. Veuillez configurer FluentSMTP pour que la distribution de vos e-mails soit effective."
#: app/Services/TransStrings.php:3049
msgid "Looks like you are using Old version of WordPress. Use at-least version 5.4 to use Smart Email Editor powered by Block Editor"
msgstr "Il semblerait que vous utilisiez une ancienne version de WordPress. Utilisez au minimum la version 5.4 pour utiliser l’éditeur d’e-mails intelligent propulsé par l’éditeur de blocs"
#: app/Services/TransStrings.php:3057
msgid "Server environment details (php, mysql, server, WordPress versions), crm usage, Site language, Number of active and inactive plugins, Site name and url, Your name and email address. No sensitive data is tracked."
msgstr "Détails de l’environnement du serveur (php, mysql, serveur, versions de WordPress), utilisation du système de gestion de la relation client, langue du site, nombre d’extensions actives et inactives, nom du site et url, votre nom et votre adresse e-mail. Aucune donnée sensible n’est tracée."
#: app/Services/TransStrings.php:2278
msgid "Are you sure, you want to remove these subscribers from this sequence?"
msgstr "Confirmez-vous ? Vous voulez supprimer ces abonnés/abonnées de cette séquence ?"
#: app/Services/TransStrings.php:2768
msgid "Working"
msgstr "En cours de traitement"
#: app/Http/Controllers/ImporterController.php:313 app/Services/Helper.php:1866
msgid "LearnDash"
msgstr "LearnDash"
#: app/Http/Controllers/ImporterController.php:304 app/Services/Helper.php:1923
msgid "LifterLMS"
msgstr "LifterLMS"
#: app/Http/Controllers/ImporterController.php:322
msgid "TutorLMS"
msgstr "TutorLMS"
#: app/Http/Controllers/ImporterController.php:349
msgid "Restrict Content Pro"
msgstr " Restrict Content Pro"
#: app/Http/Controllers/ImporterController.php:340
msgid "Wishlist member"
msgstr "Wishlist member"
#: app/Http/Controllers/ImporterController.php:331 app/Services/Helper.php:793
msgid "Paid Membership Pro"
msgstr "Paid Membership Pro"
#: app/Http/Controllers/DocsController.php:81
msgid "Fluent SMTP"
msgstr "Fluent SMTP"
#: app/Hooks/Handlers/PurchaseHistory.php:191
#: app/Hooks/Handlers/PurchaseHistory.php:419
#: app/Hooks/Handlers/PurchaseHistory.php:776
#: app/Http/Controllers/CampaignAnalyticsController.php:335
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/FluentCart.php:157
#: app/Services/TransStrings.php:2525
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: app/Http/Controllers/DocsController.php:86
msgid "Install Fluent SMTP"
msgstr "Installer Fluent SMTP"
#: app/Http/Controllers/DocsController.php:77
msgid "Install Fluent Forms"
msgstr "Installer Fluent Forms"
#: app/Hooks/Handlers/ExternalPages.php:128
#: app/Hooks/Handlers/ExternalPages.php:204
msgid "success"
msgstr "succès"
#: app/Hooks/Handlers/PurchaseHistory.php:530
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/FluentCart.php:269
msgid "Purchased Products"
msgstr "Produits achetés"
#: app/Http/Controllers/FunnelController.php:459
msgid "Trigger name is same"
msgstr "Le nom du déclencheur est le même"
#. translators: %s: plugin name
#: app/Http/Controllers/ImporterController.php:371
msgid "Import %s members by member groups and member types then segment by associate tags. This is a pro feature. Please upgrade to activate this feature"
msgstr "Importez %s membres par groupes de membres et types de membres puis segmentez par des étiquettes associées. Ceci est une fonctionnalité pro. Veuillez mettre à niveau pour activer cette fonctionnalité"
#: app/Http/Controllers/ImporterController.php:352
msgid "Import Restrict Content Pro members by membership levels then segment by associate tags. This is a pro feature. Please upgrade to activate this feature"
msgstr "Importez les membres de Restrict Content Pro par niveaux d’adhésion, puis segmentez-les par des étiquettes associés. Ceci est une fonctionnalité pro. Veuillez mettre à niveau pour activer cette fonctionnalité"
#: app/Http/Controllers/ImporterController.php:343
msgid "Import Wishlist members by membership levels then segment by associate tags. This is a pro feature. Please upgrade to activate this feature"
msgstr "Importez les membres de Wishlist members par niveaux d’adhésion, puis segmentez-les par des étiquettes associés. Ceci est une fonctionnalité pro. Veuillez mettre à niveau pour activer cette fonctionnalité"
#: app/Http/Controllers/ImporterController.php:325
msgid "Import TutorLMS students by course then segment by associate tags. This is a pro feature. Please upgrade to activate this feature"
msgstr "Importer les étudiants de TutorLMS par cours, puis segmentez-les par des étiquettes associés. Ceci est une fonctionnalité pro. Veuillez mettre à niveau pour activer cette fonctionnalité"
#: app/Http/Controllers/ImporterController.php:334
msgid "Import Paid Membership Pro members by membership levels then segment by associate tags. This is a pro feature. Please upgrade to activate this feature"
msgstr "Importez les membres de Paid Membership Pro par niveaux d’adhésion, puis segmentez-les par des étiquettes associés. Ceci est une fonctionnalité pro. Veuillez mettre à niveau pour activer cette fonctionnalité"
#: app/Http/Controllers/ImporterController.php:316
msgid "Import LearnDash students by course and groups then segment by associate tags. This is a pro feature. Please upgrade to activate this feature"
msgstr "Importer les étudiants de LearnDash par cours et groupes, puis segmentez-les par des étiquettes associés. Ceci est une fonctionnalité pro. Veuillez mettre à niveau pour activer cette fonctionnalité"
#: app/Http/Controllers/ImporterController.php:307
msgid "Import LifterLMS students by course and groups then segment by associate tags. This is a pro feature. Please upgrade to activate this feature"
msgstr "Importer les étudiants de LifterLMS par cours et groupes, puis segmentez-les par des étiquettes associés. Ceci est une fonctionnalité pro. Veuillez mettre à niveau pour activer cette fonctionnalité"
#: app/Http/Controllers/ImporterController.php:210
msgid "Please check the user roles that you want to import as contact"
msgstr "Veuillez vérifier les rôles des utilisateurs/utilisatrices que vous voulez importer comme contact"
#: app/Http/Controllers/DocsController.php:87
msgid "The Ultimate SMTP and SES Plugin for WordPress. Connect with any SMTP, SendGrid, Mailgun, SES, Sendinblue, PepiPost, Google, Microsoft and more."
msgstr "L’extension Ultimate SMTP et SES pour WordPress. Connectez-vous avec n’importe quel SMTP, SendGrid, Mailgun, SES, Sendinblue, PepiPost, Google, Microsoft et plus encore."
#: app/Http/Controllers/DocsController.php:78
msgid "Collect leads and build any type of forms, accept payments, connect with your CRM with the Fastest Contact Form Builder Plugin for WordPress"
msgstr "Collectez des prospects et créez tout type de formulaire, acceptez les paiements, connectez-vous à votre CRM avec l’extension la plus rapide de création de formulaire de contact pour WordPress"
#: app/Http/Controllers/CsvController.php:69
msgid "Looks like your csv has same name header multiple times. Please fix your csv first and remove any duplicate header column"
msgstr "Il semblerait que votre csv ait le même nom d’en-tête plusieurs fois. Veuillez d’abord corriger votre csv et supprimer toute colonne d’en-tête en doublon"
#: app/Http/Controllers/CampaignController.php:425
#: app/Services/TransStrings.php:3013
msgid "step saved"
msgstr "étape sauvegardée"
#: app/Http/Controllers/CampaignController.php:1707
#: app/Http/Controllers/CampaignController.php:1713
msgid "You can only un-schedule a campaign if it is on \"scheduled\" state, Please reload this page"
msgstr "Vous ne pouvez déprogrammer une campagne que si elle est \"programmée\". Veuillez recharger cette page"
#: app/Hooks/Handlers/WpQueryLogger.php:45
msgid "Oops! You are not able to see query logs."
msgstr "Oups ! Vous n’êtes pas en mesure de voir les journaux de requêtes."
#: app/Hooks/Handlers/WpQueryLogger.php:37
msgid "Please enable query logging by calling enableQueryLog() before queries ran."
msgstr "Veuillez activer la journalisation des requêtes en appelant enableQueryLog() avant l’exécution des requêtes."
#: app/Hooks/Handlers/ExternalPages.php:1372
msgid "No Action found"
msgstr "Aucune action trouvée"
#: app/Hooks/Handlers/ExternalPages.php:973
msgid "Validation failed."
msgstr "La validation a échoué."
#: app/Hooks/Handlers/ExternalPages.php:938
msgid "Invalid Webhook Hash"
msgstr "Hash de crochet web invalide"
#: app/Hooks/Handlers/ExternalPages.php:929
msgid "Invalid Webhook URL"
msgstr "URL du crochet web invalide"
#: app/Hooks/Handlers/ExternalPages.php:91
msgid "verify_key verification failed"
msgstr "verify_key la vérification a échoué"
#: app/Hooks/CLI/Commands.php:143
msgid "Subscription Payments"
msgstr "Paiements d’abonnement"
#: app/Hooks/CLI/Commands.php:139 app/Http/Controllers/UsersController.php:87
#: app/Modules/AbandonCart/Drivers/FluentCart/FluentCartDriver.php:244
#: app/Services/Helper.php:2797 app/Services/TransStrings.php:1884
msgid "Processing"
msgstr "En cours de traitement"
#: app/Hooks/CLI/Commands.php:50
msgid "Scheduled Emails"
msgstr "E-mails programmés"
#: app/Hooks/CLI/Commands.php:46
msgid "Send Emails"
msgstr "Envoyer des e-mails"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:927
msgid "API Key has been successfully created"
msgstr "La clé de l’API a bien été créée"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:386
msgid "Please paste this URL into your SendGrid's Webhook settings to enable Bounce Handling with FluentCRM"
msgstr "Veuillez coller cette URL dans vos réglages de crochet web SendGrid pour activer le traitement des rebonds avec FluentCRM"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:393
msgid "Please paste this URL into your SparkPost's Webhook settings to enable Bounce Handling with FluentCRM"
msgstr "Veuillez coller cette URL dans vos réglages crochet web de SparkPost pour activer la gestion des rebonds avec FluentCRM"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:365
msgid "Please paste this URL into your Mailgun's Webhook settings to enable Bounce Handling with FluentCRM"
msgstr "Veuillez coller cette URL dans vos réglages de crochet web Mailgun pour activer le traitement des rebonds avec FluentCRM"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:351
msgid "Please use this bounce handler url in your Amazon SES + SNS settings"
msgstr "Veuillez utiliser cette url de gestionnaire de rebond dans vos réglages Amazon SES+SNS"
#: app/Services/TransStrings.php:745
msgid "These Lists will be applied to the contact whenever this link is clicked"
msgstr "Ces listes seront appliquées au contact chaque fois que ce lien sera cliqué."
#: app/Services/TransStrings.php:3042
msgid "type and press enter"
msgstr "saisissez et appuyez sur entrée"
#: app/Services/TransStrings.php:1406 app/Services/TransStrings.php:1415
msgid "A double opt-in email will be sent automatically"
msgstr "Un double e-mail d’accord sera automatiquement envoyé"
#: app/Services/TransStrings.php:1266
msgid "Funnel Builder will be available soon"
msgstr "Le constructeur d’entonnoir sera bientôt disponible"
#: app/Services/TransStrings.php:1573
msgid "MemberPress."
msgstr "MemberPress."
#: app/Services/TransStrings.php:2760
msgid "Wishlist Members."
msgstr "Wishlist Members."
#: app/Services/TransStrings.php:2595
msgid "Awesome! No one unsubscribed from this campaign"
msgstr "Génial ! Personne ne s’est désinscrit de cette campagne "
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:379
msgid "Please paste this URL into your PostMark's Webhook settings to enable Bounce Handling with FluentCRM"
msgstr "Veuillez coller cette URL dans vos réglages de crochet web PostMark pour activer le traitement des rebonds avec FluentCRM"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:372
msgid "Please paste this URL into your PepiPost's Webhook settings to enable Bounce Handling with FluentCRM"
msgstr "Veuillez coller cette URL dans vos réglages de crochet web PepiPost pour activer le traitement des rebonds avec FluentCRM"
#: app/Http/Controllers/FunnelController.php:1030
msgid "subscriber_ids parameter is required"
msgstr "le paramètre subscriber_ids est nécessaire"
#: app/Models/CustomContactField.php:97
msgid "Single Line Text"
msgstr "Texte sur une seule ligne"
#: app/Services/TransStrings.php:900
msgid "Do Not Trigger Automations (Tag & List related Events)"
msgstr "Ne pas déclencher d’automatisation (étiquette et liste d’évènements similaires)"
#: app/Services/TransStrings.php:2928
msgid "Force update contact status. This will update all imported contact status regardless their previous status"
msgstr "Forcer la mise à jour de l’état des contacts. Cela mettra à jour l’état de tous les contacts importés, quel que soit leur état précédent"
#: app/Hooks/Handlers/CampaignGuard.php:45
msgid "The campaign has been locked and not deletable due to it's current status"
msgstr "La campagne a été verrouillée et ne peut être supprimée en raison de son état actuel"
#: app/Hooks/Handlers/CampaignGuard.php:28
msgid "The campaign has been locked and not modifiable due to it's current status"
msgstr "La campagne a été verrouillée et n’est pas modifiable en raison de son état actuel"
#: app/Services/TransStrings.php:1708
msgid "Note (Optional)"
msgstr "Remarque (facultative)"
#: app/Services/TransStrings.php:2460
msgid "Target Full URL"
msgstr "URL complète de la cible"
#: app/Services/TransStrings.php:2806
msgid "Your target URL"
msgstr "Votre URL cible"
#: app/Services/TransStrings.php:1485
msgid "Link Title"
msgstr "Titre du lien"
#: app/Services/TransStrings.php:2990
msgid "published"
msgstr "publié"
#: app/Services/TransStrings.php:2202
msgid "Select Your Email Service Provider"
msgstr "Sélectionner votre fournisseur de services de messagerie"
#: app/Services/TransStrings.php:2020
msgid "Reset FluentCRM Database tables"
msgstr "Réinitialiser les tables de la base de données FluentCRM"
#: app/Services/TransStrings.php:2777
msgid "Yes, Delete and Reset All CRM Data"
msgstr "Oui, supprimer et réinitialiser toutes les données CRM"
#: app/Services/TransStrings.php:905
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
#: app/Services/TransStrings.php:116
msgid "Add New Key"
msgstr "Ajouter une nouvelle clé"
#: app/Services/TransStrings.php:117
msgid "Add New Manager"
msgstr "Ajouter un nouveau gestionnaire"
#: app/Services/TransStrings.php:2841
msgid "All Administrators automatically will get full access of FluentCRM"
msgstr "Tous les administrateurs auront automatiquement un accès complet à FluentCRM"
#: app/Services/TransStrings.php:396
msgid "CRM Managers"
msgstr "Gestionnaires CRM"
#: app/Services/TransStrings.php:718
msgid "Create Webhook"
msgstr "Créer un crochet web"
#: app/Services/TransStrings.php:103
msgid "Add Field"
msgstr "Ajouter un champ"
#: app/Services/TransStrings.php:42
msgid "APIs"
msgstr "APIs"
#: app/Services/TransStrings.php:2567
msgid "Type and Enter..."
msgstr "Taper et entrer..."
#: app/Services/TransStrings.php:1603
msgid "Name of this key"
msgstr "Nom de cette clé"
#: app/Services/TransStrings.php:91
msgid "Add Action/Goals/Conditions"
msgstr "Ajouter des actions/objectifs/conditions"
#: app/Services/TransStrings.php:834
msgid "Default Reply to Name (Optional)"
msgstr "Nom de la réponse par défaut (facultatif)"
#: app/Services/TransStrings.php:2625
msgid "Upload"
msgstr "Téléverser"
#: app/Services/TransStrings.php:1598
msgid "MyAwesomeBusiness Inc."
msgstr "Mon entreprise géniale S.A."
#: app/Services/Funnel/Triggers/FluentFormSubmissionTrigger.php:96
#: app/Services/Funnel/Triggers/FluentFormSubscriptionPaymentReceivedTrigger.php:86
msgid "Select Form Property"
msgstr "Sélectionner la propriété du formulaire"
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:252
msgid "Select Tags (remove from contact)"
msgstr "Sélectionner les étiquettes (supprimer du contact)"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:163
msgid "Redirect to an URL"
msgstr "Rediriger vers une URL"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:159
msgid "Show Message"
msgstr "Afficher le message"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:149
msgid "After Confirmation Actions"
msgstr "Actions après confirmation"
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:210 app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:211
#: app/Services/TransStrings.php:174
msgid "Addons"
msgstr "Modules complémentaires"
#: app/Services/TransStrings.php:955
msgid "Edit Primary Automation Trigger"
msgstr "Modifier le déclencheur d’automatisation primaire"
#: app/Services/TransStrings.php:1253
msgid "Friendly Name for identification"
msgstr "Nom amical pour l’identification"
#: app/Services/TransStrings.php:321
msgid "Automation Name"
msgstr "Nom de l’automatisation"
#: app/Services/Helper.php:420
msgid "View On Browser URL"
msgstr "Afficher sur l’URL du navigateur"
#: app/Services/TransStrings.php:1985
msgid "Remove Lists when clicked (optional)"
msgstr "Supprimer les listes lorsqu’on clique dessus (facultatif)"
#: app/Services/TransStrings.php:1987
msgid "Remove Tags when clicked (optional)"
msgstr "Supprimer les étiquettes lorsqu’on clique dessus (facultatif)"
#: app/Services/TransStrings.php:270
msgid "Apply Lists when clicked (optional)"
msgstr "Appliquer les listes lorsqu’on clique dessus (facultatif)"
#: app/Services/TransStrings.php:272
msgid "Apply Tags when clicked"
msgstr "Appliquer les étiquettes lorsqu’on clique dessus"
#: app/Services/TransStrings.php:2998
msgid "Create REST API Key for specific CRM Manager to access and manage data over API"
msgstr "Créez une clé API REST pour un gestionnaire CRM spécifique afin d’accéder et de gérer les données via API"
#: app/Services/TransStrings.php:1920
msgid "REST API Access Management"
msgstr "Gestion des accès à l’API REST"
#: app/Services/TransStrings.php:303 app/Services/TransStrings.php:2996
msgid "Are you sure, you want to reset the CRM Database?"
msgstr "Confirmez-vous vouloir réinitialiser la base de données CRM ? "
#: app/Services/TransStrings.php:797
msgid "Danger Zone"
msgstr "Zone dangereuse"
#: app/Services/TransStrings.php:369
msgid "Bounce Handling Settings"
msgstr "Réglages de traitement des rejets"
#: app/Services/TransStrings.php:1386
msgid "Incoming Webhook Settings"
msgstr "Réglages du crochet web entrant"
#: app/Services/TransStrings.php:2913
msgid "(Please use the name and email as per your domain/SMTP settings. Email mismatch settings may not deliver emails as expected)"
msgstr "(Veuillez utiliser le nom et l’e-mail correspondant à vos réglages de domaine/SMTP. Si les réglages d’e-mail ne correspondent pas, les e-mails ne seront pas délivrés comme prévu)"
#: app/Services/Funnel/Actions/SendEmailAction.php:96
msgid "Skip sending email if date is overdued"
msgstr "Passer l’envoi de l’e-mail si la date est dépassée"
#: app/Services/TransStrings.php:3050
msgid "email as per your domain/SMTP settings. Email mismatch settings may not deliver emails as expected"
msgstr "e-mail correspondant aux réglages de votre domaine/SMTP. Il se peut que les e-mails ne soient pas délivrés comme prévu si les réglages ne correspondent pas."
#: app/Services/TransStrings.php:1296
msgid "Getting Started"
msgstr "Premiers pas"
#: app/Services/BlockRender/CartProduct.php:23
#: app/Services/BlockRender/CartProduct.php:103
#: app/Services/BlockRender/ProductListRenderer.php:105
#: app/Services/GutenbergEmailParser.php:1060
#: app/Services/GutenbergEmailParser.php:1140
msgid "Buy Now"
msgstr "Acheter maintenant"
#: app/Services/Stats.php:162 app/Services/TransStrings.php:729
msgid "Create an Automation"
msgstr "Créer une automatisation"
#: app/Services/Stats.php:155
msgid "Create a Campaign"
msgstr "Créer une campagne"
#: app/Services/Stats.php:148 app/Services/TransStrings.php:1351
#: app/Services/TransStrings.php:1358
msgid "Import Contacts"
msgstr "Importer des contacts"
#: app/Services/Stats.php:141
msgid "Create a Tag"
msgstr "Créer une étiquette"
#: app/Services/Stats.php:51
msgid "Pending Emails"
msgstr "E-mails en attente"
#: app/Services/RoleBasedTagging.php:61
msgid "Tags to be removed"
msgstr "Étiquettes à supprimer"
#: app/Services/RoleBasedTagging.php:60
msgid "Tags to be added"
msgstr "Étiquettes à ajouter"
#: app/Services/Helper.php:587 app/Services/TransStrings.php:514
msgid "Classic Editor"
msgstr "Éditeur classique"
#: app/Services/Helper.php:580
msgid "Plain Left"
msgstr "Gauche brut"
#: app/Services/Helper.php:421
msgid "Unsubscribe Hyperlink HTML"
msgstr "Désinscription Hyperlien HTML"
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/OrderStatusChangedTrigger.php:26
msgid "Order Status Changed"
msgstr "Le statut de la commande a changé"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:180
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:181
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:208
msgid "Redirect URL"
msgstr "URL de redirection"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:154
msgid "After Confirmation Type"
msgstr "Type de confirmation ultérieure"
#: app/Http/Controllers/CampaignAnalyticsController.php:372
msgid "M j, Y"
msgstr "M j, A"
#. translators: %s: human-readable time difference
#: app/Http/Controllers/CampaignAnalyticsController.php:361
msgctxt "%s = human-readable time difference"
msgid "%s ago"
msgstr "il y a %s"
#. translators: 1: billing first name, 2: billing last name
#: app/Http/Controllers/CampaignAnalyticsController.php:352
msgctxt "full name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:221 app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:222
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
#: app/Services/Libs/Parser/ShortcodeParser.php:240
msgid "Email Preference"
msgstr "Préférence d’e-mail"
#: app/Services/RoleBasedTagging.php:59
msgid "Target User Role"
msgstr "Rôle du compte cible"
#: app/Services/Helper.php:422
msgid "Manage Subscription Hyperlink HTML"
msgstr "Gestion de l’abonnement Hyperlien HTML"
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/OrderStatusChangedTrigger.php:43
msgid "This Funnel will start when a Order status will change from one state to another"
msgstr "Ce tunnel démarrera lorsque le statut d’une commande passera d’un état à un autre"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:182
msgid "Please provide redirect URL after confirmation"
msgstr "Veuillez fournir l’URL de redirection après confirmation"
#: app/Hooks/Handlers/ExternalPages.php:800
msgid "Subscriber confirmed double opt-in from IP Address:"
msgstr "L’abonné/abonnée a confirmé le double consentement depuis l’adresse IP :"
#: app/Hooks/Handlers/ExternalPages.php:799
msgid "Subscriber double opt-in confirmed"
msgstr "Double consentement de l’abonné/abonnée confirmé"
#: app/Http/Controllers/CampaignAnalyticsController.php:403
msgid "(customer missing)"
msgstr "(client/cliente manquant)"
#: app/Services/RoleBasedTagging.php:58
msgid "Map Role and associate tags"
msgstr "Mise en correspondance du rôle et des étiquettes associées"
#: app/Services/RoleBasedTagging.php:51
msgid "Enable Role Based Tag Mapping"
msgstr "Activer la mise en correspondance des étiquettes basée sur les rôles"
#: app/Services/RoleBasedTagging.php:45
msgid "WP User Role Based Tag Mapping"
msgstr "Mise en correspondance des étiquettes basée sur le rôle utilisateur WP"
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:210
msgid "Enable Force Subscribe if contact is not in subscribed status (Existing contact only)"
msgstr "Activer l’abonnement forcé si le contact n’a pas l’état d’abonné/abonnée (contact existant uniquement)"
#: app/Services/AutoSubscribe.php:229
msgid "Delete FluentCRM contact on WP User delete"
msgstr "Supprimer un contact FluentCRM à la suppression d’un compte WP"
#: app/Services/TransStrings.php:2436
msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche"
#: app/Services/TransStrings.php:2072
msgid "Saturday"
msgstr "Samedi"
#: app/Services/TransStrings.php:1251
msgid "Friday"
msgstr "Vendredi"
#: app/Services/TransStrings.php:2503
msgid "Thursday"
msgstr "Jeudi"
#: app/Services/TransStrings.php:2741
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercredi"
#: app/Services/TransStrings.php:2559
msgid "Tuesday"
msgstr "Mardi"
#: app/Services/TransStrings.php:1587
msgid "Monday"
msgstr "Lundi"
#: app/Services/TransStrings.php:1088
msgid "Enable Specific Days Only"
msgstr "Activer uniquement des jours spécifiques"
#: app/Services/TransStrings.php:1819
msgid "Please select allowed days to send emails"
msgstr "Veuillez sélectionner les jours autorisés pour l’envoi d’e-mails"
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:232 app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:233
#: assets/guten-editor/index.js:1
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#. translators: %s: the FluentCRM website URL (used in the href of the link)
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:311
msgid "Thank you for using FluentCRM."
msgstr "Merci d’utiliser FluentCRM"
#: app/Services/TransStrings.php:90
msgid "Add Action/Benchmark/Conditions"
msgstr "Ajouter une action/un point de repère/des conditions"
#: app/Services/AutoSubscribe.php:307
msgid "Select the tags that will be assigned when checkbox checked"
msgstr "Sélectionner les étiquettes qui seront attribuées lorsque la case à cocher est cochée"
#: app/Services/AutoSubscribe.php:294
msgid "Select the list that will be assigned when checkbox checked"
msgstr "Sélectionner la liste qui sera assignée lorsque la case à cocher est cochée"
#: app/Services/AutoSubscribe.php:279 app/Services/AutoSubscribe.php:281
msgid "Checkbox Label for Checkout checkbox"
msgstr "Libellé de la case à cocher pour la case à cocher de validation de commande"
#: app/Services/AutoSubscribe.php:262
msgid "Add a subscription box to WooCommerce Checkout Form"
msgstr "Ajouter une case abonnement au formulaire de validation de commande de WooCommerce"
#: app/Services/AutoSubscribe.php:329
msgid "Do not show the checkbox if current user already in subscribed state"
msgstr "Ne pas afficher la case à cocher si l’utilisateur/utilisatrice actuel est déjà dans un état abonné"
#: app/Services/AutoSubscribe.php:261
msgid "Woocommerce Checkout Subscription Field"
msgstr "Champ de validation de commande d’abonnement Woocommerce"
#: app/Services/AutoSubscribe.php:276
msgid "Enable Subscription Checkbox to WooCommerce Checkout Page"
msgstr "Activer la case à cocher d’abonnement sur la page de validation de commande de WooCommerce"
#: app/Services/AutoSubscribe.php:241
msgid "Sign me up for the newsletter!"
msgstr "Inscrivez-moi à la newsletter !"
#: app/Services/AutoSubscribe.php:317
msgid "Enable auto checked status on checkout page checkbox"
msgstr "Activer la case à cocher de l’état vérifié automatiquement sur la page de validation de commande"
#: app/Hooks/Handlers/AdminBar.php:80
msgid "Load More"
msgstr "Charger plus"
#: app/Hooks/Handlers/AdminBar.php:79
msgid "Sorry no contact found"
msgstr "Désolé, aucun contact trouvé"
#: app/Hooks/Handlers/AdminBar.php:75 app/Hooks/Handlers/AdminBar.php:88
msgid "Search Contacts"
msgstr "Rechercher des contacts"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:996
msgid "Virgin Islands (US)"
msgstr "Îles Vierges (États-Unis)"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:992
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Îles Vierges (Britanniques)"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:544
msgid "North Macedonia"
msgstr "Macédoine du Nord"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:540
msgid "Macao"
msgstr "Macao"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:260
msgid "Czechia (Czech Republic)"
msgstr "Tchécoslovaquie (République tchèque)"
#: app/Http/Controllers/TagsController.php:204
msgid "Successfully saved the tags."
msgstr "Les étiquettes ont été enregistrées avec succès."
#: app/Http/Controllers/FunnelController.php:1074
msgid "No Corresponding report found"
msgstr "Aucun rapport correspondant trouvé"
#: app/Http/Controllers/CsvController.php:44
msgid "The file must be a valid CSV."
msgstr "Le fichier doit être un CSV valide."
#: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:1022
msgid "Contact Already Subscribed"
msgstr "Contact déjà inscrit"
#: app/Http/Controllers/FormsController.php:261
msgid "Simple Opt-in Form"
msgstr "Formulaire simple de consentement"
#: app/Http/Controllers/FormsController.php:251
msgid "Inline Opt-in Form"
msgstr "Formulaire en ligne de consentement"
#: app/Http/Controllers/FormsController.php:236
msgid "Form has been created"
msgstr "Le formulaire a été créé"
#: app/Http/Controllers/FormsController.php:184
msgid "Please check your inbox to confirm your subscription"
msgstr "Veuillez vérifier votre boîte de réception pour confirmer votre inscription"
#: app/Http/Controllers/CampaignController.php:1651
msgid "Campaign has been updated"
msgstr "La campagne a été mise à jour"
#: app/Http/Controllers/CampaignController.php:1625
msgid "Campaign has been successfully resumed"
msgstr "La campagne a été relancée avec succès"
#: app/Http/Controllers/CampaignController.php:1599
msgid "Campaign has been successfully marked as paused"
msgstr "La campagne a été marquée avec succès comme étant en pause"
#: app/Services/TransStrings.php:2381
msgid "Sorry, No subscribers found based on your filters"
msgstr "Désolé, aucun abonné trouvé basé sur vos filtres"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:237
msgid "After Confirmation Message is required"
msgstr "Après le message de confirmation est nécessaire"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:169
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:170
msgid "After Confirmation Message"
msgstr "Après le message de confirmation"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:124
#: app/Services/TransStrings.php:879 assets/guten-editor/index.js:1
msgid "Design Template"
msgstr "Modèle de conception"
#: app/Http/Controllers/TemplateController.php:332
msgid "The template has been deleted successfully."
msgstr "Le modèle a été supprimé avec succès."
#: app/Http/Controllers/ListsController.php:238
msgid "Successfully removed the list."
msgstr "La liste a été supprimée avec succès."
#: app/Http/Controllers/ListsController.php:219
msgid "Provided Lists have been successfully created"
msgstr "Les listes fournies ont été créées avec succès"
#: app/Services/Funnel/Benchmarks/ListAppliedBenchmark.php:69
#: app/Services/Funnel/StaticTemplates.php:58
msgid "contact added in all of the selected lists"
msgstr "contact ajouté dans toutes les listes sélectionnées"
#: app/Services/Funnel/Benchmarks/RemoveFromTagBenchmark.php:69
msgid "Need all selected tags removed from the contact"
msgstr "Besoin de supprimer toutes les étiquettes sélectionnées du contact"
#: app/Services/Funnel/Benchmarks/RemoveFromTagBenchmark.php:56
msgid "Select a Tag"
msgstr "Sélectionner une étiquette"
#: app/Services/Funnel/Benchmarks/RemoveFromTagBenchmark.php:48
msgid "Tag Removed From Contact"
msgstr "Étiquette supprimée du contact"
#: app/Services/Funnel/Benchmarks/RemoveFromListBenchmark.php:69
msgid "contact removed from all of the selected lists"
msgstr "contact supprimé de toutes les listes sélectionnées"
#: app/Services/Funnel/Benchmarks/RemoveFromListBenchmark.php:48
msgid "List Removed From Contact"
msgstr "Liste supprimée du contact"
#: app/Services/Funnel/Benchmarks/TagAppliedBenchmark.php:69
msgid "contact added in all of the selected Tags"
msgstr "contact ajouté dans toutes les étiquettes sélectionnées"
#: app/Services/Funnel/Benchmarks/ListAppliedBenchmark.php:60
#: app/Services/Funnel/Benchmarks/RemoveFromListBenchmark.php:60
#: app/Services/Funnel/Benchmarks/RemoveFromTagBenchmark.php:60
#: app/Services/Funnel/Benchmarks/TagAppliedBenchmark.php:60
#: app/Services/Funnel/StaticTemplates.php:49
msgid "Run When"
msgstr "Exécuter quand"
#: app/Services/Funnel/Benchmarks/TagAppliedBenchmark.php:24
#: app/Services/Funnel/Benchmarks/TagAppliedBenchmark.php:49
msgid "This will run when selected Tags have been applied to a contact"
msgstr "Ceci sera exécuté lorsque les étiquettes sélectionnées auront été appliquées à un contact"
#: app/Services/Funnel/Actions/WaitTimeAction.php:118
#: app/Services/TransStrings.php:1329
msgid "Hours"
msgstr "Heures"
#: app/Services/Funnel/Actions/WaitTimeAction.php:23
#: app/Services/Funnel/Actions/WaitTimeAction.php:72
#: app/Services/Funnel/StaticTemplates.php:109
msgid "Wait X Days/Hours"
msgstr "Attendre X jours/heures"
#: app/Services/Funnel/Actions/DetachTagAction.php:35
msgid "Select Tags that you want to remove from targeted Contact"
msgstr "Sélectionnez les étiquettes que vous souhaitez supprimer du contact ciblé"
#: app/Services/Funnel/Actions/DetachTagAction.php:34
msgid "Remove Contact from the Selected Tags"
msgstr "Supprimer un contact des étiquettes sélectionnées"
#: app/Services/Funnel/Actions/DetachTagAction.php:23
msgid "Remove this contact from the selected Tags"
msgstr "Supprimer ce contact des étiquettes sélectionnées"
#: app/Services/Funnel/Actions/ApplyCompanyAction.php:35
#: app/Services/Funnel/Actions/ApplyListAction.php:35
msgid "Select which list will be added to the contact"
msgstr "Sélectionnez quelle liste sera ajoutée au contact"
#: app/Services/Funnel/Actions/ApplyListAction.php:34
msgid "Apply List to the contact"
msgstr "Appliquer la liste au contact"
#: app/Services/Funnel/Actions/ApplyListAction.php:22
msgid "Apply List"
msgstr "Appliquer la liste"
#: app/Services/Funnel/Actions/ApplyListAction.php:42
#: app/Services/Funnel/Actions/DetachListAction.php:42
#: app/Services/Funnel/Benchmarks/ListAppliedBenchmark.php:56
#: app/Services/Funnel/Benchmarks/RemoveFromListBenchmark.php:56
#: app/Services/Funnel/StaticTemplates.php:45
#: app/Services/TransStrings.php:2168
msgid "Select List"
msgstr "Sélectionner la Liste"
#: app/Services/ExternalIntegrations/BricksBuilderIntegration.php:81
#: app/Services/Funnel/Actions/ApplyListAction.php:41
#: app/Services/Funnel/Actions/DetachListAction.php:41
#: app/Services/Funnel/Benchmarks/ListAppliedBenchmark.php:55
#: app/Services/Funnel/Benchmarks/RemoveFromListBenchmark.php:55
#: app/Services/Funnel/StaticTemplates.php:44
#: app/Services/TransStrings.php:2170
msgid "Select Lists"
msgstr "Sélectionner les listes"
#: app/Services/Funnel/Actions/DetachListAction.php:35
msgid "Select Lists that you want to remove from targeted Contact"
msgstr "Sélectionnez les listes que vous souhaitez supprimer du contact ciblé"
#: app/Services/Funnel/Actions/DetachListAction.php:34
msgid "Remove Contact from the Selected Lists"
msgstr "Supprimer le contact des listes sélectionnées"
#: app/Services/Funnel/Actions/DetachListAction.php:23
msgid "Remove this contact from the selected lists"
msgstr "Supprimer ce contact des listes sélectionnées"
#: app/Services/Funnel/Actions/DetachListAction.php:22
msgid "Remove From List"
msgstr "Retirer de la liste"
#: app/Services/Funnel/Actions/SendEmailAction.php:104
msgid "Schedule Date and Time"
msgstr "Programmer Date et Heure"
#: app/Services/Funnel/Actions/SendEmailAction.php:90
msgid "Schedule this email to a specific date"
msgstr "Programmer cet e-mail à une date spécifique"
#: app/Services/Funnel/Actions/SendEmailAction.php:76
msgid "Use comma separated values for multiple"
msgstr "Utilisez des valeurs séparées par des virgules pour de multiples"
#: app/Services/Funnel/Actions/SendEmailAction.php:75
msgid "Custom Email Addresses"
msgstr "Adresses e-mail personnalisées"
#: app/Services/Funnel/Actions/SendEmailAction.php:74
msgid "Send To Email Addresses (If Custom)"
msgstr "Envoyer à des adresses e-mail (Si personnalisé)"
#: app/Services/Funnel/Actions/SendEmailAction.php:67
msgid "Send to Custom Email Address"
msgstr "Envoyer à une adresse e-mail personnalisée"
#: app/Services/Funnel/Actions/SendEmailAction.php:63
msgid "Send To the contact"
msgstr "Envoyer au contact"
#: app/Services/Funnel/Actions/SendEmailAction.php:59
msgid "Send Email to"
msgstr "Envoyer un e-mail à"
#: app/Services/Funnel/Actions/SendEmailAction.php:29
msgid "Send a custom Email to your subscriber or custom email address"
msgstr "Envoyez un e-mail personnalisé à votre abonné ou à une adresse e-mail personnalisée"
#: app/Services/Funnel/Actions/ApplyTagAction.php:35
msgid "Select which tag will be added to the contact"
msgstr "Sélectionnez quelle étiquette sera ajoutée au contact"
#: app/Services/Funnel/Actions/ApplyTagAction.php:34
msgid "Apply Tag to the contact"
msgstr "Appliquer une étiquette au contact"
#: app/Services/Funnel/Actions/ApplyTagAction.php:23
msgid "Add this contact to the selected Tags"
msgstr "Ajouter ce contact aux étiquettes sélectionnées"
#: app/Services/Funnel/Triggers/UserRegistrationTrigger.php:86
msgid "Leave blank to run for all user roles"
msgstr "Laisser vide pour exécuter pour tous les rôles utilisateur"
#: app/Services/Funnel/Triggers/UserRegistrationTrigger.php:84
#: app/Services/TransStrings.php:2184
msgid "Select Roles"
msgstr "Sélectionner les rôles"
#: app/Services/Funnel/Triggers/UserRegistrationTrigger.php:82
msgid "Targeted User Roles"
msgstr "Rôles utilisateurs ciblés"
#: app/Services/Funnel/Triggers/FluentFormSubmissionTrigger.php:94
#: app/Services/Funnel/Triggers/FluentFormSubscriptionPaymentReceivedTrigger.php:84
msgid "Select Form Field"
msgstr "Sélectionner le champ du formulaire"
#: app/Services/Funnel/Triggers/FluentFormSubmissionTrigger.php:93
#: app/Services/Funnel/Triggers/FluentFormSubmissionTrigger.php:95
#: app/Services/Funnel/Triggers/FluentFormSubscriptionPaymentReceivedTrigger.php:83
#: app/Services/Funnel/Triggers/FluentFormSubscriptionPaymentReceivedTrigger.php:85
msgid "Select Contact Property"
msgstr "Sélectionnez la propriété du contact"
#: app/Services/Funnel/Triggers/FluentFormSubmissionTrigger.php:85
#: app/Services/Funnel/Triggers/FluentFormSubscriptionPaymentReceivedTrigger.php:75
msgid "Contact Field (CRM)"
msgstr "Champ de contact (CRM)"
#: app/Services/Funnel/Triggers/FluentFormSubmissionTrigger.php:78
#: app/Services/Funnel/Triggers/FluentFormSubscriptionPaymentReceivedTrigger.php:68
msgid "Select your form"
msgstr "Sélectionnez votre formulaire"
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/OrderCanceledTrigger.php:53
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/OrderDeliveredTrigger.php:53
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/OrderPaidTrigger.php:53
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/OrderRefundedTrigger.php:53
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/OrderShippedTrigger.php:53
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/OrderStatusChangedTrigger.php:54
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/SubscriptionActivatedTrigger.php:55
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/SubscriptionCancelledTrigger.php:54
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/SubscriptionEndOfTermTrigger.php:55
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/SubscriptionExpiredTrigger.php:54
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/SubscriptionRenewedTrigger.php:54
#: app/Services/Funnel/Triggers/UserRegistrationTrigger.php:51
msgid "An Automated double-optin email will be sent for new subscribers"
msgstr "Un e-mail automatisé de double consentement sera envoyé aux nouveaux abonnés"
#: app/Services/Funnel/Triggers/FluentFormSubmissionTrigger.php:73
msgid "New Fluent Forms Submission Funnel"
msgstr "Nouveau tunnel de souscription Fluent Forms"
#: app/Services/Funnel/FunnelHelper.php:172
msgid "country"
msgstr "pays"
#: app/Services/Funnel/FunnelHelper.php:31
msgid "Update if Exist"
msgstr "Mise à jour si existante"
#: app/Services/Funnel/Benchmarks/ListAppliedBenchmark.php:24
#: app/Services/Funnel/Benchmarks/ListAppliedBenchmark.php:49
#: app/Services/Funnel/StaticTemplates.php:38
msgid "This will run when selected lists have been applied to a contact"
msgstr "Ceci sera exécuté lorsque les listes sélectionnées ont été appliquées à un contact"
#: app/Services/Funnel/Benchmarks/ListAppliedBenchmark.php:23
#: app/Services/Funnel/Benchmarks/ListAppliedBenchmark.php:48
#: app/Services/Funnel/StaticTemplates.php:37
msgid "List Applied"
msgstr "Liste appliquée"
#: app/Services/Funnel/Benchmarks/RemoveFromListBenchmark.php:23
msgid "List Removed"
msgstr "Liste supprimée"
#: app/Services/Funnel/Benchmarks/RemoveFromTagBenchmark.php:23
msgid "Tag Removed"
msgstr "Étiquette supprimée"
#: app/Services/Funnel/Benchmarks/TagAppliedBenchmark.php:23
#: app/Services/Funnel/Benchmarks/TagAppliedBenchmark.php:48
msgid "Tag Applied"
msgstr "Étiquette appliquée"
#: app/Services/PermissionManager.php:105
msgid "Automation Write/Edit/Delete"
msgstr "Automatisation Écrire/Éditer/Supprimer"
#: app/Services/PermissionManager.php:95
msgid "Manage Forms"
msgstr "Gérer les formulaires"
#: app/Services/PermissionManager.php:73
msgid "Emails Read"
msgstr "Emails lus"
#: app/Services/PermissionManager.php:33
msgid "Contacts Read"
msgstr "Contacts lus"
#: app/Services/PermissionManager.php:28
msgid "CRM Dashboard"
msgstr "Tableau de bord CRM"
#: app/Services/AutoSubscribe.php:213
msgid "Auto Sync User Data and Contact Data"
msgstr "Synchronisation automatique des données utilisateur et des données de contact"
#: app/Services/AutoSubscribe.php:147
msgid "Select the tags that will be assigned for new comment will be made in comment forms"
msgstr "Sélectionnez les étiquettes qui seront attribuées pour tout nouveau commentaire dans les formulaires de commentaires"
#: app/Services/AutoSubscribe.php:134
msgid "Select the list that will be assigned for comment will be made in comment forms"
msgstr "Sélectionnez la liste qui sera assignée pour le commentaire qui sera fait dans les formulaires de commentaire"
#: app/Services/AutoSubscribe.php:119 app/Services/AutoSubscribe.php:121
msgid "Checkbox Label for Comment Form"
msgstr "Libellé de case à cocher pour le formulaire de commentaire"
#: app/Services/AutoSubscribe.php:115
msgid "Enable Create new contacts in FluentCRM when a visitor add a comment in your comment form"
msgstr "Activer Créer de nouveaux contacts dans FluentCRM quand un visiteur ajoute un commentaire dans votre formulaire de commentaire"
#: app/Services/AutoSubscribe.php:116 app/Services/TransStrings.php:190
msgid "Automatically add your site commenter as subscriber in FluentCRM"
msgstr "Ajouter automatiquement le commentateur de votre site comme abonné dans FluentCRM"
#: app/Services/AutoSubscribe.php:70 app/Services/AutoSubscribe.php:181
#: app/Services/AutoSubscribe.php:341 app/Services/TransStrings.php:1076
msgid "Enable Double-Optin Email Confirmation"
msgstr "Activer la confirmation par e-mail de Double-Consentement"
#: app/Services/AutoSubscribe.php:59 app/Services/AutoSubscribe.php:146
#: app/Services/AutoSubscribe.php:306
msgid "Select Assign Tag"
msgstr "Sélectionner Attribuer Étiquette"
#: app/Services/AutoSubscribe.php:55 app/Services/AutoSubscribe.php:143
#: app/Services/AutoSubscribe.php:303
msgid "Assign Tags"
msgstr "Attribuer des étiquettes"
#: app/Services/AutoSubscribe.php:29 app/Services/AutoSubscribe.php:35
msgid "Automatically add your new user signups as subscriber in FluentCRM"
msgstr "Ajouter automatiquement vos nouveaux utilisateurs comme abonnés dans FluentCRM"
#: app/Services/TransStrings.php:2849
msgid "benchmark"
msgstr "référence"
#: app/Services/TransStrings.php:2835
msgid "action"
msgstr "action"
#: app/Services/TransStrings.php:2856
msgid "cancelled"
msgstr "annulé"
#: app/Services/TransStrings.php:2896
msgid "draft"
msgstr "brouillon"
#: app/Services/TransStrings.php:2918
msgid "failed"
msgstr "échoué"
#: app/Services/TransStrings.php:2989
msgid "processing"
msgstr "traitement en cours"
#: app/Services/TransStrings.php:2866
msgid "completed"
msgstr "complété"
#: app/Services/TransStrings.php:3005
msgid "sent"
msgstr "envoyé"
#: app/Services/TransStrings.php:2954
msgid "lead"
msgstr "prospect"
#: app/Functions/helpers.php:538 app/Functions/helpers.php:624
#: app/Services/Helper.php:2790 app/Services/TransStrings.php:566
#: app/Services/TransStrings.php:2865
msgid "Complained"
msgstr "Réclamation"
#: app/Functions/helpers.php:537 app/Functions/helpers.php:623
#: app/Services/Helper.php:2789 app/Services/TransStrings.php:370
#: app/Services/TransStrings.php:2851
msgid "Bounced"
msgstr "Rebondissement"
#: app/Services/TransStrings.php:2959
msgid "list"
msgstr "liste"
#: app/Services/TransStrings.php:3020
msgid "tag"
msgstr "étiquette"
#: app/Services/TransStrings.php:2960
msgid "lists"
msgstr "listes"
#: app/Services/TransStrings.php:3021
msgid "tags"
msgstr "étiquettes"
#: app/Services/TransStrings.php:3018
msgid "subscribed contacts"
msgstr "contacts souscrits"
#: app/Services/TransStrings.php:3016
msgid "street, state, zip, country"
msgstr "rue, état, code postal, pays"
#: app/Services/TransStrings.php:2992
msgid "Fluent Forms is a free form plugin for WordPress that is integrated with FluentCRM"
msgstr "Fluent Forms est une extension gratuite de formulaire pour WordPress qui est intégrée à FluentCRM"
#: app/Services/TransStrings.php:2908
msgid "edit"
msgstr "modifier"
#: app/Services/TransStrings.php:2879
msgid "Please provide a name so you can identify easily"
msgstr "Veuillez fournir un nom afin de pouvoir vous identifier facilement"
#: app/Hooks/Handlers/FunnelHandler.php:390
#: app/Hooks/Handlers/FunnelHandler.php:450
#: app/Hooks/Handlers/FunnelHandler.php:510
msgid "Sorry, You do not have permission to do this action"
msgstr "Désolé, vous n’avez pas la permission de faire cette action"
#: app/Http/Controllers/TagsController.php:106
#: app/Http/Controllers/TagsController.php:160
msgid "Successfully saved the tag."
msgstr "L’étiquette a été enregistrée avec succès."
#: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:1029
msgid "Double OptIn email has been sent"
msgstr "L’e-mail de double consentement a été envoyé"
#: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:402
msgid "Successfully added the subscriber."
msgstr "L’abonné/abonnée a été ajouté avec succès."
#: app/Http/Controllers/FormsController.php:271
msgid "Subscription Form"
msgstr "Formulaire d’abonnement"
#: app/Http/Controllers/FormsController.php:196
msgid "FluentCRM Integration Feed"
msgstr "Flux d’intégration FluentCRM"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:580
msgid "The provided hook name is not valid"
msgstr "Le nom du crochet fourni n’est pas valide"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:279
msgid "Sorry, You do not have admin permission to reset database"
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de réinitialiser la base de données"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:248
msgid "Email Body need to contains activation link"
msgstr "Le corps de l’e-mail doit contenir le lien d’activation"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:236
msgid "Email Body is required"
msgstr "Le corps de l’e-mail est nécessaire"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:235
msgid "Email Subject is required"
msgstr "L’objet de l’e-mail est nécessaire"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:171
msgid "This message will be shown after a subscriber confirm subscription"
msgstr "Ce message sera affiché après que l’abonné/abonnée ait confirmé son inscription"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:125
msgid "Email Design Template for this double-optin email"
msgstr "Modèle de conception d’e-mail pour cet e-mail à double consentement"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:144
msgid "Provide Email Body for the double-optin"
msgstr "Fournir un corps d’e-mail pour le double consentement"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:142
msgid "Double-Optin Email Body"
msgstr "Corps de l’e-mail de double consentement"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:132
msgid "Your double-optin email subject"
msgstr "Votre objet d’e-mail de double consentement"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:130
msgid "Optin Email Subject"
msgstr "Objet de l’e-mail de consentement"
#: app/Http/Controllers/SetupController.php:48
msgid "Installation has been completed"
msgstr "L’installation a été effectuée"
#: app/Services/Funnel/Benchmarks/ListAppliedBenchmark.php:65
msgid "contact added in any of the selected Lists"
msgstr "contact ajouté dans l’une des listes sélectionnées"
#: app/Services/Funnel/Benchmarks/RemoveFromTagBenchmark.php:65
msgid "Run if any selected tag removed from a contact"
msgstr "S’exécute si une étiquette sélectionnée est retirée d’un contact"
#: app/Services/Funnel/BaseBenchMark.php:95
msgid "If you select [Optional Point] it will work as an Optional Trigger otherwise, it will wait for full-fill this action"
msgstr "Si vous sélectionnez [Point optionnel], cela fonctionnera comme un déclencheur optionnel ; sinon, cela attendra le remplissage complet de cette action"
#: app/Services/Funnel/BaseBenchMark.php:92
msgid "[Essential Point] Select IF this step is required for processing further actions"
msgstr "[Point essentiel] Sélectionnez SI cette étape est nécessaire pour le traitement d’autres actions"
#: app/Services/Funnel/BaseBenchMark.php:88
msgid "[Optional Point] This is an optional trigger point"
msgstr "[Point facultatif] Il s’agit d’un point de déclenchement facultatif"
#: app/Services/Funnel/BaseBenchMark.php:83
msgid "Benchmark type"
msgstr "Type d’indice de référence"
#: app/Services/Funnel/Benchmarks/RemoveFromListBenchmark.php:65
msgid "contact removed from any of the selected Lists"
msgstr "contact supprimé de l’une des listes sélectionnées"
#: app/Services/Funnel/Benchmarks/TagAppliedBenchmark.php:65
msgid "contact added in any of the selected Tags"
msgstr "contact ajouté dans l’une des étiquettes sélectionnées"
#: app/Services/Funnel/Actions/WaitTimeAction.php:108
msgid "Wait Time Unit"
msgstr "Unité de temps d’attente"
#: app/Services/Funnel/Actions/WaitTimeAction.php:98
msgid "Wait Time"
msgstr "Temps d’attente"
#: app/Services/Funnel/Actions/WaitTimeAction.php:24
#: app/Services/Funnel/Actions/WaitTimeAction.php:73
#: app/Services/Funnel/StaticTemplates.php:110
msgid "Wait defined timespan before execute the next action"
msgstr "Attendre un temps défini avant d’exécuter l’action suivante"
#: app/Services/Funnel/Actions/DetachTagAction.php:22
msgid "Remove From Tag"
msgstr "Retirer de l’étiquette"
#: app/Services/Funnel/Actions/SendEmailAction.php:108
msgid "If schedule date is past in the runtime then email will be sent immediately"
msgstr "Si la date planifiée est passée dans le temps imparti, l’e-mail sera envoyé immédiatement"
#: app/Services/Funnel/Actions/SendEmailAction.php:107
msgid "Select Date and Time"
msgstr "Sélectionnez la date et l’heure"
#: app/Services/Funnel/Actions/SendEmailAction.php:54
msgid "Please provide email details that you want to send"
msgstr "Veuillez fournir les détails de l’e-mail que vous voulez envoyer"
#: app/Services/Funnel/Actions/ApplyTagAction.php:22
msgid "Apply Tag"
msgstr "Appliquer l’étiquette"
#: app/Services/Funnel/Triggers/UserRegistrationTrigger.php:83
msgid "Select which roles registration will run this automation Funnel"
msgstr "Sélectionnez les rôles d’inscription qui exécuteront ce tunnel d’automatisation"
#: app/Services/Funnel/Triggers/UserRegistrationTrigger.php:76
msgid "Please specify what will happen if the subscriber already exist in the database"
msgstr "Veuillez préciser ce qui se passera si l’abonné/abonnée existe déjà dans la base de données"
#: app/Services/Funnel/Triggers/UserRegistrationTrigger.php:39
msgid "New User Sign Up Funnel"
msgstr "Tunnel d’inscription du nouvel utilisateur/utilisatrice"
#: app/Services/Funnel/Triggers/UserRegistrationTrigger.php:24
#: app/Services/Funnel/Triggers/UserRegistrationTrigger.php:40
msgid "This Funnel will be initiated when a new user has been registered in your site"
msgstr "Ce tunnel sera initié lorsqu’un nouvel utilisateur/utilisatrice aura été inscrit sur votre site"
#: app/Services/Funnel/Triggers/UserRegistrationTrigger.php:23
msgid "New User Sign Up"
msgstr "Inscription d’un nouvel utilisateur/utilisatrice"
#: app/Services/Funnel/Triggers/FluentFormSubmissionTrigger.php:180
#: app/Services/Funnel/Triggers/FluentFormSubscriptionPaymentReceivedTrigger.php:170
msgid "Run this automation only once per contact. If unchecked then it will over-write existing flow"
msgstr "Exécutez cette automatisation qu’une seule fois par contact. Si cette option n’est pas cochée, elle écrasera le flux existant"
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/OrderCanceledTrigger.php:48
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/OrderDeliveredTrigger.php:48
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/OrderPaidTrigger.php:48
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/OrderRefundedTrigger.php:48
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/OrderShippedTrigger.php:48
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/OrderStatusChangedTrigger.php:49
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/SubscriptionActivatedTrigger.php:50
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/SubscriptionCancelledTrigger.php:49
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/SubscriptionEndOfTermTrigger.php:50
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/SubscriptionExpiredTrigger.php:49
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/SubscriptionRenewedTrigger.php:49
#: app/Services/Funnel/Triggers/FluentFormSubmissionTrigger.php:112
#: app/Services/Funnel/Triggers/FluentFormSubscriptionCancelledTrigger.php:61
#: app/Services/Funnel/Triggers/FluentFormSubscriptionPaymentReceivedTrigger.php:102
#: app/Services/Funnel/Triggers/UserRegistrationTrigger.php:46
msgid "Subscription Status"
msgstr "État de l’abonnement"
#: app/Services/Funnel/Triggers/FluentFormSubmissionTrigger.php:62
msgid "This Funnel will be initiated when a new form submission has been submitted."
msgstr "Ce tunnel sera lancé lorsqu’un nouveau formulaire de candidature aura été soumis."
#: app/Services/Funnel/Triggers/FluentFormSubmissionTrigger.php:32
msgid "This Funnel will be initiated when a new form submission has been submitted"
msgstr "Ce tunnel sera lancé lorsqu’un nouveau formulaire de candidature aura été soumis"
#: app/Services/Funnel/Triggers/FluentFormSubmissionTrigger.php:31
msgid "New Form Submission (Fluent Forms)"
msgstr "Soumission d’un nouveau formulaire de candidature (Fluent Forms)"
#: app/Services/Funnel/Benchmarks/RemoveFromListBenchmark.php:24
#: app/Services/Funnel/Benchmarks/RemoveFromListBenchmark.php:49
msgid "This will run when selected lists have been removed from a contact"
msgstr "Ceci sera exécuté lorsque les listes sélectionnées ont été supprimées d’un contact"
#: app/Services/Funnel/Benchmarks/RemoveFromTagBenchmark.php:24
#: app/Services/Funnel/Benchmarks/RemoveFromTagBenchmark.php:49
msgid "This will run when selected Tags have been removed from a contact"
msgstr "Ceci sera exécuté lorsque les étiquettes sélectionnées ont été supprimées d’un contact"
#: app/Services/PermissionManager.php:100
msgid "Automation Read"
msgstr "Lire l’automatisation"
#: app/Services/PermissionManager.php:85
msgid "Email Templates Manage"
msgstr "Gestion des modèles d’e-mails"
#: app/Services/AutoSubscribe.php:169
msgid "Do not show the checkbox if current user already subscribed state"
msgstr "Ne pas afficher la case à cocher si l’utilisateur/utilisatrice actuel est déjà à l’état d’abonné"
#: app/Services/AutoSubscribe.php:46
msgid "Select the list that will be assigned for new user registration in your site"
msgstr "Sélectionnez la liste qui sera attribuée pour l’inscription de nouveaux utilisateurs/utilisatrices sur votre site"
#: app/Services/AutoSubscribe.php:60
msgid "Select the tags that will be assigned for new user registration in your site"
msgstr "Sélectionnez les étiquettes qui seront attribuées pour l’inscription des nouveaux utilisateurs/utilisatrices sur votre site"
#: app/Services/AutoSubscribe.php:45 app/Services/AutoSubscribe.php:133
#: app/Services/AutoSubscribe.php:293 app/Services/TransStrings.php:2146
msgid "Select Assign List"
msgstr "Sélectionner Liste d’affectation"
#: app/Services/AutoSubscribe.php:41 app/Services/AutoSubscribe.php:130
#: app/Services/AutoSubscribe.php:290
msgid "Assign List"
msgstr "Liste d’affectation"
#: app/Services/AutoSubscribe.php:34
msgid "Enable Create new contacts in FluentCRM when users register in WordPress"
msgstr "Activer Créer de nouveaux contacts dans FluentCRM lorsque les utilisateurs/utilisatrices s’enregistrent dans WordPress"
#: app/Services/TransStrings.php:2985
msgid "Looks like you do not have permission to view the requested resource."
msgstr "Il semble que vous n’ayez pas la permission d’afficher la ressource demandée."
#: app/Services/TransStrings.php:2984
msgid "Please contact your site administrator to request the permission"
msgstr "Veuillez contacter l’administrateur/administratrice de votre site pour demander l’autorisation"
#: app/Services/TransStrings.php:2923
msgid "Looks like you did not install FluentSMTP yet. FluentSMTP is the the ultimate SMTP & Email Service Connection Plugin for WordPress."
msgstr "Il semble que vous n’avez pas encore installé FluentSMTP. FluentSMTP est l’extension ultime de connexion SMTP & de service de messagerie pour WordPress."
#: app/Services/TransStrings.php:2909
msgid "eg: Active Contacts"
msgstr "ex : Contacts actifs"
#: app/Services/Funnel/Triggers/FluentFormSubmissionTrigger.php:181
#: app/Services/Funnel/Triggers/FluentFormSubscriptionPaymentReceivedTrigger.php:171
msgid "If you enable this then this will run only once per customer otherwise, It will delete the existing automation flow and start new"
msgstr "Si vous activez ceci, alors ceci ne sera exécuté qu’une fois par client/cliente ; sinon, il supprimera le flux d’automatisation existant et en lancera un nouveau"
#: app/Services/TransStrings.php:2880
msgid "customer"
msgstr "client/cliente"
#: app/Services/Funnel/Triggers/UserRegistrationTrigger.php:75
msgid "If Contact Already Exist?"
msgstr "Si le contact existe déjà ?"
#: app/Http/Controllers/CompanyController.php:882
#: app/Http/Controllers/CustomContactFieldsController.php:36
msgid "Fields saved successfully!"
msgstr "Les champs ont été sauvegardés !"
#: app/Services/Funnel/Triggers/UserRegistrationTrigger.php:22
msgid "WordPress Triggers"
msgstr "Déclencheurs WordPress"
#: app/Services/AutoSubscribe.php:28
msgid "User Signup Optin Settings"
msgstr "Réglages de consentement à l’inscription de l’utilisateur/utilisatrice"
#: app/Services/Funnel/FunnelHelper.php:35
msgid "Skip this automation if contact already exist"
msgstr "Passer cette automatisation si le contact existe déjà"
#: app/Services/Funnel/Triggers/FluentFormSubmissionTrigger.php:82
#: app/Services/Funnel/Triggers/FluentFormSubscriptionPaymentReceivedTrigger.php:72
msgid "Map Primary Data"
msgstr "Mise en correspondance des données primaires"
#: app/Services/Funnel/Triggers/FluentFormSubmissionTrigger.php:90
#: app/Services/Funnel/Triggers/FluentFormSubscriptionPaymentReceivedTrigger.php:80
msgid "Map Other Data"
msgstr "Mise en correspondance d’autres données"
#: app/Services/Funnel/Actions/ApplyListAction.php:23
msgid "Add contact to the selected lists"
msgstr "Ajouter le contact aux listes sélectionnées"
#: app/Hooks/Handlers/AdminBar.php:77
msgid "Type to search contacts"
msgstr "Saisissez pour rechercher des contacts"
#: app/Hooks/Handlers/AdminBar.php:76
msgid "Type and press enter"
msgstr "Saisissez et appuyez sur entrée"
#: app/Services/AutoSubscribe.php:107
msgid "Comment Form Subscription Settings"
msgstr "Réglages d’abonnement au formulaire de commentaire"
#: app/Services/TransStrings.php:2999
msgid "scheduled"
msgstr "planifié"
#: app/Http/Controllers/FormsController.php:186
msgid "You are successfully subscribed to our email list"
msgstr "Vous vous êtes bien inscrit à notre liste de diffusion"
#. translators: %s: subscription status
#: app/Http/Controllers/FunnelController.php:790
#: app/Http/Controllers/FunnelController.php:1094
msgid "Status has been updated to %s"
msgstr "L’état a été mis à jour à %s"
#: app/Http/Controllers/FunnelController.php:1080
msgid "The status already completed state"
msgstr "L’état de l’état est déjà terminé"
#: app/Services/AutoSubscribe.php:157
msgid "Enable auto checked status on Comment Form subscription"
msgstr "Activer la vérification automatique de l’état d’abonnement au formulaire de commentaire"
#: app/Services/TransStrings.php:3012
msgid "statuses"
msgstr "états"
#: app/Services/TransStrings.php:2869
msgid "confirm"
msgstr "confirmer"
#: app/Services/TransStrings.php:2855
msgid "cancel"
msgstr "annuler"
#: app/Services/TransStrings.php:2854
msgid "Your Business name will be used in Emails, Unsubscribe Pages and public front interfaces"
msgstr "Le nom de votre entreprise sera utilisé dans les e-mails, les pages de désabonnement et les interfaces publiques"
#: app/Services/TransStrings.php:2853
msgid "Your Business Logo, It will be used in Public Facing pages"
msgstr "Le logo de votre entreprise, qui sera utilisé sur les pages destinées au public"
#: app/Services/TransStrings.php:2832
msgid "Subscribers have been added successfully to this sequence."
msgstr "Les abonnés ont été ajoutés avec succès à cette séquence."
#: app/Services/TransStrings.php:2830
msgid "Invalid selection of lists and tags in subscribers included."
msgstr "Sélection invalide des listes et des étiquettes dans les abonnés inclus."
#: app/Services/TransStrings.php:2827
msgid " - Waiting for double opt-in confirmation"
msgstr "- En attente de la confirmation du double consentement"
#: app/Services/TransStrings.php:2826
msgid " - Waiting for double-optin confirmation"
msgstr "- En attente de la confirmation de double consentement"
#: app/Services/TransStrings.php:2824
msgid "Your form has been created successfully"
msgstr "Votre formulaire a été créé avec succès"
#: app/Services/TransStrings.php:2821
msgid "Please fill up all the fields"
msgstr "Veuillez remplir tous les champs"
#: app/Services/TransStrings.php:2817
msgid "Please upgrade to pro to use this feature"
msgstr "Veuillez passer à la version pro pour utiliser cette fonctionnalité"
#: app/Services/TransStrings.php:2816
msgid "Use the blocks to create separate path for your segmented contacts"
msgstr "Utilisez les blocs pour créer des chemins séparés pour vos contacts segmentés"
#: app/Hooks/Handlers/PrefFormHandler.php:81 app/Services/TransStrings.php:2807
msgid "ZIP Code"
msgstr "Code postal"
#: app/Services/Helper.php:2504 app/Services/TransStrings.php:2797
msgid "Your Note Title"
msgstr "Titre de votre remarque"
#: app/Services/TransStrings.php:2779
msgid "Yes, I want to delete Old Logs"
msgstr "Oui, je veux supprimer les anciens registres"
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/FluentCart.php:299
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/FluentCart.php:434
#: app/Services/Helper.php:1808 app/Services/TransStrings.php:2774
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: app/Services/TransStrings.php:2743
msgid "Weeks"
msgstr "Semaines"
#: app/Services/TransStrings.php:2728
msgid "Webhook Info"
msgstr "Informations crochet web"
#: app/Services/TransStrings.php:2724
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
#: app/Services/TransStrings.php:2712
msgid "WP Users"
msgstr "Utilisateurs WP"
#: app/Http/Controllers/CampaignAnalyticsController.php:336
#: app/Http/Controllers/CampaignAnalyticsController.php:383
#: app/Http/Controllers/CampaignAnalyticsController.php:394
#: app/Http/Controllers/CampaignAnalyticsController.php:439
#: app/Services/TransStrings.php:2677
msgid "View"
msgstr "Afficher"
#: app/Services/TransStrings.php:2680
msgid "View Campaign Emails"
msgstr "Afficher les e-mails de la campagne"
#: app/Services/TransStrings.php:2697
msgid "View Subscribers"
msgstr "Afficher les abonnés"
#: app/Services/TransStrings.php:2693
msgid "View Reports"
msgstr "Afficher les rapports"
#: app/Services/TransStrings.php:2692
msgid "View Report"
msgstr "Afficher le rapport"
#: app/Services/TransStrings.php:2687
msgid "View Emails"
msgstr "Afficher les e-mails"
#: app/Services/TransStrings.php:2676
msgid "Your emails are sending right now...."
msgstr "Vos e-mails sont envoyés en ce moment même...."
#: app/Services/TransStrings.php:2675
msgid "This campaign is now on \"Paused\" state. No Emails will be sent"
msgstr "Cette campagne est maintenant en état de \"pause\". Aucun e-mail ne sera envoyé"
#: app/Services/TransStrings.php:2674
msgid "This campaign has been scheduled."
msgstr "Cette campagne a été programmée."
#: app/Services/TransStrings.php:2670
msgid "Please make sure this email is supported by your SMTP/SES"
msgstr "Veuillez vous assurer que cet e-mail est pris en charge par votre SMTP/SES."
#: app/Services/TransStrings.php:2669
msgid "Get started with adding an email to this sequence"
msgstr "Commencez par ajouter un e-mail à cette séquence"
#: app/Services/TransStrings.php:2668
msgid "Emails are sending at this moment"
msgstr "Les e-mails sont envoyés en ce moment"
#: app/Services/TransStrings.php:2665
msgid "Verify License"
msgstr " Vérifier la licence "
#: app/Services/TransStrings.php:2655
msgid "User Email"
msgstr "E-mail de l’utilisateur"
#: app/Services/TransStrings.php:2653
msgid "Some of the users matching your criteria"
msgstr "Une partie des utilisateurs correspondent à vos critères"
#: app/Services/TransStrings.php:2652
msgid "Please do not close this modal."
msgstr "Veuillez ne pas fermer cette boîte de dialogue."
#: app/Services/TransStrings.php:2631
msgid "Upload Your CSV file"
msgstr "Téléverser votre fichier CSV"
#: app/Services/TransStrings.php:2626
msgid "Upload CSV"
msgstr "Téléverser un CSV"
#: app/Services/TransStrings.php:2611
msgid "Update if already in DB"
msgstr "Mise à jour si déjà dans la BD"
#: app/Services/TransStrings.php:2609
msgid "Update Subscribers"
msgstr "Mise à jour des abonnés"
#: app/Services/TransStrings.php:2608
msgid "Update Smart Link"
msgstr "Mise à jour de Lien intelligent"
#: app/Services/TransStrings.php:2605
msgid "Update Note"
msgstr "Mettre à jour la remarque"
#: app/Services/TransStrings.php:2601
msgid "Update Custom Field"
msgstr "Mettre à jour le champ personnalisé"
#: app/Services/TransStrings.php:2600
msgid "Update Contact"
msgstr "Mettre à jour le contact"
#: app/Functions/helpers.php:535 app/Functions/helpers.php:621
#: app/Hooks/Handlers/ExternalPages.php:659 app/Services/Helper.php:2787
#: app/Services/TransStrings.php:2592 app/Services/TransStrings.php:3045
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Désabonné"
#: app/Services/TransStrings.php:2583
msgid "Unique Clicks"
msgstr "Clics uniques"
#: app/Hooks/Handlers/EventTrackingHandler.php:262 app/Models/Company.php:57
#: app/Services/Helper.php:1505 app/Services/Helper.php:2485
#: app/Services/TransStrings.php:2564
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: app/Services/TransStrings.php:2553
msgid "Trigger"
msgstr "Déclencheur"
#: app/Services/TransStrings.php:2534
msgid "Total Recipients"
msgstr "Total des destinataires"
#: app/Services/TransStrings.php:2529
msgid "Total Emails"
msgstr "Total des e-mails"
#: app/Services/TransStrings.php:2527
msgid "Total Contact"
msgstr "Contact total"
#: app/Services/TransStrings.php:2526
msgid "Total Clicks"
msgstr "Clics total"
#: app/Services/TransStrings.php:2519
msgid "Tools"
msgstr "Outils"
#: app/Services/TransStrings.php:2512
msgid "To"
msgstr "À"
#: app/Services/TransStrings.php:2510
msgid "Title field is required"
msgstr "Le champ Titre est requis"
#: app/Services/TransStrings.php:2464
msgid "Template Title"
msgstr "Titre du modèle"
#: app/Services/TransStrings.php:2461
msgid "Target URL"
msgstr "URL cible"
#: app/Services/TransStrings.php:2454
msgid "Tags are like Lists but more ways to filter your contacts inside a list"
msgstr "Les étiquettes sont comme les listes, mais avec plus de possibilités de filtrer vos contacts dans une liste"
#: app/Hooks/CLI/Commands.php:30 app/Services/TransStrings.php:2424
msgid "Subscribers"
msgstr "Abonnés"
#: app/Services/TransStrings.php:2423
msgid "Subscriber Fields"
msgstr "Les champs abonné"
#: app/Services/TransStrings.php:2422
msgid "Subscriber Clicks"
msgstr "Clics abonné"
#: app/Services/TransStrings.php:2421
msgid "Subscriber"
msgstr "Abonné"
#: app/Functions/helpers.php:533 app/Functions/helpers.php:619
#: app/Services/Funnel/Triggers/FluentFormSubscriptionCancelledTrigger.php:54
#: app/Services/Helper.php:2785 app/Services/TransStrings.php:2420
#: app/Services/TransStrings.php:3017
msgid "Subscribed"
msgstr "Abonné"
#: app/Services/TransStrings.php:2415
msgid "Subject Analytics"
msgstr "Informations sur le sujet"
#: app/Services/TransStrings.php:2401
msgid "Stats"
msgstr "Statistiques"
#: app/Services/TransStrings.php:2399
msgid "Starts With"
msgstr "Commence avec"
#: app/Services/TransStrings.php:2398
msgid "Started At"
msgstr "Commencé à"
#: app/Services/TransStrings.php:2397
msgid "StartOver"
msgstr "Recommencer"
#: app/Services/TransStrings.php:2395
msgid "Start date"
msgstr "Date de départ"
#: app/Services/TransStrings.php:2392
msgid "Start Using SmartLinks"
msgstr "Commencez à utiliser les liens intelligents"
#: app/Services/TransStrings.php:2391
msgid "Start Range"
msgstr "Plage de départ"
#: app/Services/TransStrings.php:2380
msgid "Sorry, No emails found in this automation"
msgstr "Désolé, aucun e-mail trouvé dans cette automatisation"
#: app/Services/TransStrings.php:2355
msgid "Smart URL"
msgstr "URL intelligente"
#: app/Services/TransStrings.php:2354
msgid "Smart Links"
msgstr "Liens intelligents"
#: app/Services/TransStrings.php:2352
msgid "Slug (Optional)"
msgstr "Identifiant d’URL (Facultatif)"
#: app/Services/TransStrings.php:2336
msgid "Show Subscribers"
msgstr "Afficher les abonnés"
#: app/Services/TransStrings.php:2329
msgid "Show Individual Emails"
msgstr "Afficher les e-mails individuels"
#: app/Services/TransStrings.php:2307
msgid "Setup"
msgstr "Configuration"
#: app/Services/TransStrings.php:2299
msgid "Set up your schedule"
msgstr "Définir votre planning"
#: app/Services/TransStrings.php:2277
msgid "Sequence Title"
msgstr "Titre de la séquence"
#: app/Services/TransStrings.php:2276
msgid "Sequence Subscribers"
msgstr "Abonnés à la séquence"
#: app/Models/CampaignEmail.php:55 app/Services/TransStrings.php:2274
msgid "Sequence"
msgstr "Séquence"
#: app/Services/TransStrings.php:2271
msgid "Sent"
msgstr "Envoyé"
#: app/Services/TransStrings.php:2262
msgid "Send the emails right now"
msgstr "Envoyez les e-mails dès maintenant"
#: app/Services/TransStrings.php:2259
msgid "Send a test email"
msgstr "Envoyer un e-mail de test"
#: app/Services/TransStrings.php:2255
msgid "Send Emails Now"
msgstr "Envoyer des e-mails maintenant"
#: app/Services/TransStrings.php:2254
msgid "Send Email"
msgstr "Envoyer un e-mail"
#: app/Services/TransStrings.php:2252
msgid "Send Double Optin Email for new contacts"
msgstr "Envoyer un e-mail de double consentement pour les nouveaux contacts"
#: app/Services/TransStrings.php:2251
msgid "Send Double Optin Email"
msgstr "Envoyer un e-mail de double consentement"
#: app/Services/Funnel/Actions/SendEmailAction.php:28
#: app/Services/Funnel/Actions/SendEmailAction.php:53
#: app/Services/TransStrings.php:2247
msgid "Send Custom Email"
msgstr "Envoyer un e-mail personnalisé"
#: app/Services/TransStrings.php:2246
msgid "Send"
msgstr "Envoyé"
#: app/Services/TransStrings.php:2214
msgid "Select country"
msgstr "Sélectionner un pays"
#: app/Services/TransStrings.php:2213
msgid "Select by Roles"
msgstr "Sélectionner par rôles"
#: app/Services/TransStrings.php:2204
msgid "Select a Trigger"
msgstr "Sélectionner un déclencheur"
#: app/Services/TransStrings.php:2203
msgid "Select a List"
msgstr "Sélectionner une liste"
#: app/Http/Controllers/ImporterController.php:209
#: app/Services/TransStrings.php:2198
msgid "Select User Roles"
msgstr "Sélectionner les rôles utilisateur"
#: app/Services/TransStrings.php:2197
msgid "Select Template"
msgstr "Sélectionner un modèle"
#: app/Services/Funnel/Actions/ApplyTagAction.php:43
#: app/Services/Funnel/Actions/DetachTagAction.php:42
#: app/Services/TransStrings.php:2193
msgid "Select Tag"
msgstr "Sélectionner une étiquette"
#: app/Services/TransStrings.php:2173
msgid "Select Logs you want to delete"
msgstr "Sélectionner les registres que vous voulez supprimer"
#: app/Services/TransStrings.php:2172
msgid "Select Lists that you want to show for contacts"
msgstr "Sélectionner les listes que vous souhaitez afficher pour les contacts"
#: app/Services/TransStrings.php:2164
msgid "Select Field Type"
msgstr "Sélectionner le type de champ"
#: app/Services/TransStrings.php:2158
msgid "Select Dynamic Segment"
msgstr "Sélectionner le segment dynamique"
#: app/Services/TransStrings.php:2152
msgid "Select Condition"
msgstr "Sélectionner la condition"
#: app/Services/TransStrings.php:2141
msgid "Select A List"
msgstr "Sélectionner une liste"
#: app/Services/TransStrings.php:2140
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
#: app/Services/TransStrings.php:2114
msgid "Search by title..."
msgstr "Rechercher par titre..."
#: app/Services/TransStrings.php:2101
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
#: app/Services/TransStrings.php:2096
msgid "Scheduled At"
msgstr "Planifié à"
#: app/Services/TransStrings.php:2091
msgid "Schedule this campaign"
msgstr "Planifier cette campagne"
#: app/Services/TransStrings.php:2090
msgid "Schedule the emails"
msgstr "Planifiez les e-mails"
#: app/Services/TransStrings.php:2087
msgid "Schedule Campaign"
msgstr "Planifier la campagne"
#: app/Services/TransStrings.php:2086
msgid "Schedule"
msgstr "Planifier"
#: app/Services/TransStrings.php:2078
msgid "Save Template"
msgstr "Enregistrer le modèle"
#: app/Services/TransStrings.php:2075
msgid "Save Note"
msgstr "Enregistrer la remarque"
#: app/Services/TransStrings.php:2073 app/Services/TransStringsGuten.php:14
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: app/Services/TransStrings.php:2044
msgid "Run Manually"
msgstr "Exécuter manuellement"
#: app/Services/TransStrings.php:2029
msgid "Resume"
msgstr "Relancer"
#: app/Services/TransStrings.php:2023
msgid "Rest API Status"
msgstr "État de l’API REST"
#: app/Services/TransStrings.php:2012
msgid "Resend"
msgstr "Renvoyer"
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:201 app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:202
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:504
#: app/Modules/AbandonCart/AbandonCart.php:75
#: app/Services/TransStrings.php:2007
msgid "Reports"
msgstr "Rapports"
#: app/Services/TransStrings.php:1986
msgid "Remove Tags"
msgstr "Supprimer les étiquettes"
#: app/Services/TransStrings.php:1983
msgid "Remove From Sequence"
msgstr "Supprimer de la séquence"
#: app/Services/TransStrings.php:1959
msgid "Recipients"
msgstr "Destinataires"
#: app/Services/TransStrings.php:1953
msgid "contacts found based on your selection"
msgstr "contacts trouvés en fonction de votre sélection"
#: app/Services/TransStrings.php:1952
msgid "This will filter all available contacts"
msgstr "Ceci filtrera tous les contacts disponibles"
#: app/Services/TransStrings.php:1949
msgid "Select Lists and Tags that you want to send emails for this campaign. You can create multiple row to send to all of them"
msgstr "Sélectionner les listes et les étiquettes auxquelles vous souhaitez envoyer des e-mails pour cette campagne. Vous pouvez créer plusieurs lignes pour les envoyer à toutes"
#: app/Services/TransStrings.php:1948
msgid "Select Lists and Tags that you want to exclude from this campaign. Excluded contacts will be subtracted from your included selection"
msgstr "Sélectionner les listes et les étiquettes que vous souhaitez exclure de cette campagne. Les contacts exclus seront soustraits de votre sélection incluse"
#: app/Services/TransStrings.php:1945
msgid "Please select to which dynamic segment you want to send emails for this campaign"
msgstr "Veuillez sélectionner le segment dynamique auquel vous souhaitez envoyer des e-mails pour cette campagne"
#: app/Services/TransStrings.php:1944
msgid "Please do not close this window."
msgstr "Veuillez ne pas fermer cette fenêtre."
#: app/Services/TransStrings.php:1940
msgid "All contacts on Selected List segment"
msgstr "Tous les contacts sur le segment de liste sélectionné"
#: app/Services/TransStrings.php:1939
msgid "Reason:"
msgstr "Raison :"
#: app/Services/TransStrings.php:1925
msgid "Please Provide HTML of your Email"
msgstr "Veuillez fournir le code HTML de votre e-mail"
#: app/Services/TransStrings.php:1910
msgid "Purged"
msgstr "Purgé"
#: app/Services/TransStrings.php:1903
msgid "Public User Clicks"
msgstr "Clics des utilisateurs publics"
#: app/Services/TransStrings.php:1046 app/Services/TransStrings.php:1899
msgid "Provide Valid Email Address that will be used to send emails"
msgstr "Fournir une adresse e-mail valide qui sera utilisée pour envoyer des e-mails"
#: app/Services/TransStrings.php:1886
msgid "Processing now..."
msgstr "Traitement en cours..."
#: app/Services/TransStrings.php:1880
msgid "No Note found. Please add the first note"
msgstr "Aucune remarque trouvée. Veuillez ajouter la première remarque"
#: app/Services/TransStrings.php:1878
msgid "Emails from different campaigns and automations"
msgstr "Emails provenant de différentes campagnes et automatisations"
#: app/Services/TransStrings.php:632
msgid "Contact Notes & Activities"
msgstr "Remarques et activités de contact"
#: app/Services/TransStrings.php:1877
msgid "Contact Files & Attachments"
msgstr "Fichiers et pièces jointes de contact"
#: app/Services/TransStrings.php:1875
msgid "Activities of this contact will be shown here"
msgstr "Les activités de ce contact seront présentées ici"
#: app/Services/TransStrings.php:1873 app/Views/admin/menu_page.php:15
#: app/Views/admin/new_menu_page.php:31
msgid "Pro"
msgstr "Pro"
#: app/Services/TransStrings.php:1871
msgid "Priority (%)"
msgstr "Priorité : (%)"
#: app/Services/TransStrings.php:1858
msgid "Preview The Form"
msgstr "Prévisualiser le formulaire"
#: app/Services/TransStrings.php:1851 app/Services/TransStringsGuten.php:23
msgid "Preview"
msgstr "Prévisualiser"
#: app/Services/TransStrings.php:1850
msgid "Prev step"
msgstr "Étape précédente"
#: app/Services/TransStrings.php:1827
msgid "Please select the segment"
msgstr "Veuillez sélectionner le segment"
#: app/Services/TransStrings.php:1783
msgid "Please Provide a Form Title"
msgstr "Veuillez fournir un titre de formulaire"
#: app/Hooks/Handlers/PrefFormHandler.php:75 app/Services/TransStrings.php:1777
msgid "Phone/Mobile"
msgstr "Téléphone/Mobile"
#: app/Functions/helpers.php:534 app/Functions/helpers.php:620
#: app/Services/Funnel/Triggers/FluentFormSubscriptionCancelledTrigger.php:58
#: app/Services/Helper.php:1832 app/Services/Helper.php:2786
#: app/Services/TransStrings.php:1765 app/Services/TransStrings.php:2982
msgid "Pending"
msgstr "En attente"
#: app/Services/TransStrings.php:1750
msgid "Overall Conversion Rate"
msgstr "Taux de conversion global"
#: app/Services/TransStrings.php:1737
msgid "Opened"
msgstr "Ouvert"
#: app/Services/TransStrings.php:1729
msgid "Open Rate"
msgstr "Taux d’ouverture"
#: app/Services/TransStrings.php:1699
msgid "Not Equal"
msgstr "Pas égal"
#: app/Services/TransStrings.php:1697
msgid "Not Contains"
msgstr "Ne contient pas"
#: app/Services/TransStrings.php:1695
msgid "No, Contact can not manage list subscriptions"
msgstr "Non, le contact ne peut pas gérer les abonnements aux listes"
#: app/Services/TransStrings.php:1691
msgid "No tags found"
msgstr "Aucune étiquette trouvée"
#: app/Services/TransStrings.php:1676
msgid "No mapping found."
msgstr "Aucune correspondance trouvée."
#: app/Services/TransStrings.php:1674
msgid "No lists found"
msgstr "Aucune liste trouvée"
#: app/Services/TransStrings.php:1671
msgid "No items found"
msgstr "Aucun élément trouvé"
#: app/Services/TransStrings.php:1648
msgid "No Subscriber Found"
msgstr "Aucun abonné trouvé"
#: app/Services/TransStrings.php:1641
msgid "No Form Found"
msgstr "Aucun formulaire trouvé"
#: app/Services/TransStrings.php:1640
msgid "No Data Found"
msgstr "Aucune donnée trouvée"
#: app/Services/TransStrings.php:1639
msgid "No Data Available"
msgstr "Aucune donnée disponible"
#: app/Services/TransStrings.php:1637
msgid "No Contacts Found"
msgstr "Aucun contact trouvé"
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/FluentCart.php:300
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/FluentCart.php:435
#: app/Services/Helper.php:1809 app/Services/TransStrings.php:1627
msgid "No"
msgstr "Aucun"
#: app/Services/TransStrings.php:1626 app/Services/TransStringsGuten.php:22
msgid "Next step"
msgstr "Étape suivante"
#: app/Services/TransStrings.php:1623
msgid "Next Step"
msgstr "Prochaine étape"
#: app/Services/TransStrings.php:1620
msgid "Next Run"
msgstr "Prochaine exécution"
#: app/Services/TransStrings.php:1619
msgid "Next Email"
msgstr "Prochain e-mail"
#: app/Services/TransStrings.php:1614
msgid "New Dynamic Segment"
msgstr "Nouveau segment dynamique"
#: app/Services/TransStrings.php:1605
msgid "Name this Custom Segment"
msgstr "Nommer ce segment personnalisé"
#: app/Services/TransStrings.php:1590
msgid "Months"
msgstr "Mois"
#: app/Services/Funnel/Actions/WaitTimeAction.php:122
#: app/Services/TransStrings.php:1580
msgid "Minutes"
msgstr "Minutes"
#: app/Services/TransStrings.php:1546
msgid "Subscribers imported successfully."
msgstr "Les abonnés ont été importés avec succès."
#: app/Services/TransStrings.php:1544
msgid "Importing Contacts from your CSV. Please Do not close this modal"
msgstr "Importer des contacts depuis votre CSV. Veuillez ne pas fermer cette fenêtre de dialogue"
#: app/Services/TransStrings.php:1543
msgid "Contacts that are duplicate"
msgstr "Les contacts qui sont en doublon"
#: app/Services/TransStrings.php:1533
msgid "Managers"
msgstr "Gestionnaires"
#: app/Services/TransStrings.php:1528
msgid "Main Contact Properties"
msgstr "Propriétés du contact principal"
#: app/Services/TransStrings.php:1511
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: app/Services/TransStrings.php:1508
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."
#: app/Services/TransStrings.php:1502
msgid "Loading Campaign Data..."
msgstr "Chargement des données de la campagne..."
#: app/Services/TransStrings.php:1501
msgid "Loading"
msgstr "Chargement"
#: app/Services/TransStrings.php:1493
msgid "List"
msgstr "Liste"
#: app/Services/TransStrings.php:1492
msgid "List are categories of your contacts. You can add lists and assign contacts to your list for better segmentation"
msgstr "Les listes sont des catégories de vos contacts. Vous pouvez ajouter des listes et y assigner des contacts pour une meilleure segmentation"
#: app/Services/TransStrings.php:1484
msgid "Link Metrics"
msgstr "Métriques des liens"
#: app/Services/TransStrings.php:1469
msgid "License Management"
msgstr "Gestion des licences"
#: app/Services/TransStrings.php:1465
msgid "Less Than"
msgstr "Moins que"
#: app/Services/TransStrings.php:1456
msgid "Latest Action"
msgstr "Dernière action"
#: app/Services/TransStrings.php:1444
msgid "Last Executed At"
msgstr "Exécuté dernièrement à"
#: app/Services/TransStrings.php:1443
msgid "Last Changed"
msgstr "Dernière modification"
#: app/Services/TransStrings.php:1434
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
#: app/Services/TransStrings.php:1431
msgid "Key"
msgstr "Clé"
#: app/Services/TransStrings.php:1414
msgid "Internal Title"
msgstr "Titre interne"
#: app/Services/TransStrings.php:1413
msgid "Internal Subtitle"
msgstr "Sous-titre interne"
#: app/Services/TransStrings.php:1412
msgid "Internal Label"
msgstr "Libellé interne"
#: app/Services/TransStrings.php:1410
msgid "Internal Campaign Title"
msgstr "Titre de la campagne interne"
#: app/Services/TransStrings.php:1393
msgid "Insert"
msgstr "Insérer"
#: app/Services/TransStrings.php:1388
msgid "Incomplete"
msgstr "Incomplet"
#: app/Services/TransStrings.php:1382
msgid "Included Contacts"
msgstr "Contacts inclus"
#: app/Services/TransStrings.php:1373
msgid "Importing now..."
msgstr "Importation en cours..."
#: app/Http/Controllers/ImporterController.php:219
#: app/Services/TransStrings.php:1363
msgid "Import Users Now"
msgstr "Importer des utilisateurs maintenant"
#: app/Services/TransStrings.php:1324
msgid "Headings Font Family"
msgstr "Famille de polices de Titres"
#: app/Services/TransStrings.php:1317
msgid "Grow Your Audience"
msgstr "Développez votre audience"
#: app/Services/TransStrings.php:1314
msgid "Greater Than"
msgstr "Supérieur à"
#: app/Services/TransStrings.php:1302
msgid "Go Back"
msgstr "Revenir en arrière"
#: app/Services/TransStrings.php:1287
msgid "Get FluentCRM Pro"
msgstr "Obtenir FluentCRM Pro"
#: app/Services/TransStrings.php:1269
msgid "Funnel Name"
msgstr "Nom du tunnel"
#: app/Services/TransStrings.php:1265
msgid "Waiting for double opt-in confirmation"
msgstr "En attente de la confirmation de double consentement"
#: app/Services/TransStrings.php:1264
msgid "Total Revenue from this funnel"
msgstr "Revenu total de ce tunnel"
#: app/Hooks/Handlers/FormSubmissions.php:117
#: app/Hooks/Handlers/PurchaseHistory.php:493
#: app/Services/TransStrings.php:1245
msgid "Form Title"
msgstr "Titre du formulaire"
#: app/Services/TransStrings.php:1240
msgid "Internal Subtitle (Optional)"
msgstr "Sous-titre interne (facultatif)"
#: app/Services/TransStrings.php:1239 app/Services/TransStrings.php:1318
msgid "Grow Your Audience by Opt-in Forms"
msgstr "Développer votre audience grâce aux formulaires de consentement"
#: app/Services/TransStrings.php:1235
msgid "Footer Text Color"
msgstr "Couleur du texte de pied de page"
#: app/Http/Controllers/SetupController.php:257
#: app/Services/TransStrings.php:1227
msgid "FluentSMTP"
msgstr "FluentSMTP"
#: app/Services/TransStrings.php:1199
msgid "Filter Subscribers"
msgstr "Filtrer les abonnés"
#: app/Services/TransStrings.php:1194
msgid "Field Value Options"
msgstr "Options de valeur de champ"
#: app/Services/TransStrings.php:1193
msgid "Field Type"
msgstr "Type de champ"
#: app/Services/TransStrings.php:1160
msgid "Exporting... Please wait"
msgstr "Exportation... Veuillez attendre"
#: app/Services/TransStrings.php:1150
msgid "Export Contacts"
msgstr "Exporter les contacts"
#: app/Services/TransStrings.php:1146
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
#: app/Services/TransStrings.php:1138
msgid "Please select columns that you want to export"
msgstr "Veuillez sélectionner les colonnes que vous voulez exporter"
#: app/Services/TransStrings.php:1137
msgid "Leave these blank for no limit or offset"
msgstr "Laissez ces champs vides pour aucune limite ou décalage"
#: app/Services/TransStrings.php:1134
msgid "Excluded Contacts"
msgstr "Contacts exclus"
#: app/Services/TransStrings.php:1118
msgid "Event Name"
msgstr "Nom de l’évènement"
#: app/Services/TransStrings.php:1113
msgid "Errors Found"
msgstr "Erreurs détectées"
#: app/Services/TransStrings.php:1112
msgid "Errors"
msgstr "Erreurs"
#: app/Services/TransStrings.php:1108
msgid "Equal"
msgstr "Égal"
#: app/Services/TransStrings.php:1095
msgid "Ends With"
msgstr "Finit avec"
#: app/Services/TransStrings.php:1093
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
#: app/Services/TransStrings.php:1092
msgid "End Range"
msgstr "Plage finale"
#: app/Services/TransStrings.php:1061
msgid "Emails will be sent now."
msgstr "Les e-mails seront envoyés maintenant."
#: app/Services/TransStrings.php:1056
msgid "Emails Analytics"
msgstr "Analyse des e-mails"
#: app/Services/TransStrings.php:1034
msgid "Email opened"
msgstr "E-mail ouvert"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:131
#: app/Services/TransStrings.php:1024
msgid "Email Subject"
msgstr "Objet de l’e-mail"
#: app/Services/TransStrings.php:1017
msgid "Email Sent %"
msgstr "E-mail envoyé %"
#: app/Services/TransStrings.php:1011 app/Services/TransStringsGuten.php:18
msgid "Email Preview"
msgstr "Aperçu e-mail"
#: app/Services/TransStrings.php:995
msgid "Email From Name"
msgstr "Expéditeur de l’e-mail"
#: app/Services/TransStrings.php:988
msgid "Email Clicks"
msgstr "Clics e-mail"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:143
#: app/Services/TransStrings.php:981
msgid "Email Body"
msgstr "Corps de l’e-mail"
#: app/Services/TransStrings.php:976
msgid "Your provided priority will be converted to percent and it's relative"
msgstr "La priorité que vous avez fournie sera convertie en pourcentage et sera relative"
#: app/Services/TransStrings.php:962
msgid "Edit The Form"
msgstr "Modifier le formulaire"
#: app/Services/TransStrings.php:960
msgid "Edit Subject"
msgstr "Modifier le sujet"
#: app/Services/TransStrings.php:959
msgid "Edit Smart link"
msgstr "Modifier le lien intelligent"
#: app/Services/TransStrings.php:956
msgid "Edit Recipients"
msgstr "Modifier les destinataires"
#: app/Services/TransStrings.php:953
msgid "Edit Note"
msgstr "Modifier la remarque"
#: app/Services/TransStrings.php:952
msgid "Edit Manager"
msgstr "Modifier le gestionnaire"
#: app/Services/TransStrings.php:945
msgid "Edit Connection"
msgstr "Modifier la connexion"
#: app/Services/TransStrings.php:943
msgid "Edit Configuration"
msgstr "Modifier la configuration"
#: app/Services/TransStrings.php:941
msgid "Edit Campaign"
msgstr "Modifier la campagne"
#: app/Services/TransStrings.php:927
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"
#: app/Services/TransStrings.php:924
msgid "Drop"
msgstr "Déposer"
#: app/Services/TransStrings.php:918
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"
#: app/Services/AutoSubscribe.php:69 app/Services/AutoSubscribe.php:180
#: app/Services/AutoSubscribe.php:340 app/Services/TransStrings.php:909
msgid "Double Opt-In"
msgstr "Double consentement"
#: app/Services/TransStrings.php:901
msgid "Do another Action"
msgstr "Faire une autre action"
#: app/Services/TransStrings.php:885
msgid "Detach Tags and Lists"
msgstr "Détacher les étiquettes et les listes"
#: app/Services/TransStrings.php:880
msgid "Design Your Button"
msgstr "Personnalisez votre bouton"
#: app/Services/Helper.php:2509 app/Services/TransStrings.php:877
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: app/Services/TransStrings.php:875
msgid "Delivery time"
msgstr "Délai de livraison"
#: app/Services/TransStrings.php:874
msgid "Delivery Date & time"
msgstr "Date et heure de livraison"
#: app/Services/TransStrings.php:873
msgid "Delivery Date"
msgstr "Date de livraison"
#: app/Services/TransStrings.php:859
msgid "Delete Selected"
msgstr "Supprimer la sélection"
#: app/Services/TransStrings.php:843
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: app/Services/TransStrings.php:841
msgid "Delay"
msgstr "Délai"
#: app/Services/TransStrings.php:831
msgid "Default Link Color"
msgstr "Couleur de lien par défaut"
#: app/Services/TransStrings.php:830
msgid "Default Headings Color"
msgstr "Couleur des titres par défaut"
#: app/Services/TransStrings.php:827
msgid "Default Content Color"
msgstr "Couleur de contenu par défaut"
#: app/Services/Funnel/Actions/WaitTimeAction.php:114
#: app/Services/TransStrings.php:820
msgid "Days"
msgstr "Jours"
#: app/Hooks/Handlers/PurchaseHistory.php:183
#: app/Hooks/Handlers/PurchaseHistory.php:409
#: app/Hooks/Handlers/PurchaseHistory.php:767
#: app/Http/Controllers/CampaignAnalyticsController.php:334
#: app/Models/CustomContactField.php:132
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/FluentCart.php:153
#: app/Services/TransStrings.php:808
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: app/Models/CustomContactField.php:245 app/Services/TransStrings.php:777
msgid "Custom Profile Data"
msgstr "Données de profil personnalisées"
#: app/Services/TransStrings.php:771
msgid "Custom Field Label"
msgstr "Libellé de champ personnalisé"
#: app/Services/TransStrings.php:772
msgid "Custom Field Slug"
msgstr "Identifiant d’URL de champ personnalisé"
#: app/Services/TransStrings.php:767
msgid "Custom Contact Properties"
msgstr "Propriétés de contact personnalisées"
#: app/Services/TransStrings.php:766
msgid "Custom Contact Fields"
msgstr "Champs de contact personnalisés"
#: app/Services/TransStrings.php:765
msgid "Custom Contact Field"
msgstr "Champ de contact personnalisé"
#: app/Services/TransStrings.php:750
msgid "Created"
msgstr "Créé"
#: app/Services/TransStrings.php:725
msgid "Create a new Smart link"
msgstr "Créer un nouveau lien intelligent"
#: app/Services/TransStrings.php:721
msgid "Create a New Automation"
msgstr "Créer une nouvelle automatisation"
#: app/Services/Stats.php:169 app/Services/TransStrings.php:720
msgid "Create a Form"
msgstr "Créer un formulaire"
#: app/Services/TransStrings.php:717
msgid "Create Template"
msgstr "Créer un modèle"
#: app/Services/TransStrings.php:715
msgid "Create Smart Link"
msgstr "Créer un lien intelligent"
#: app/Services/TransStrings.php:712
msgid "Create New Template"
msgstr "Créer un nouveau modèle"
#: app/Services/TransStrings.php:711
msgid "Create New Sequence"
msgstr "Créer une nouvelle séquence"
#: app/Services/TransStrings.php:708
msgid "Create New Incoming Webhook"
msgstr "Créer un nouveau crochet web entrant"
#: app/Services/TransStrings.php:704
msgid "Create New Campaign"
msgstr "Créer une nouvelle campagne"
#: app/Services/TransStrings.php:692
msgid "Create"
msgstr "Créer"
#: app/Services/TransStrings.php:691
msgid "Please provide Name of this Segment"
msgstr "Veuillez indiquer le nom de ce segment"
#: app/Services/TransStrings.php:683
msgid "Counts"
msgstr "Comptes"
#: app/Services/TransStrings.php:658
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
#: app/Services/TransStrings.php:656
msgid "Content Max Width (PX)"
msgstr "Largeur maximale du contenu (PX)"
#: app/Services/TransStrings.php:655
msgid "Content Font Family"
msgstr "Famille de polices du contenu"
#: app/Services/TransStrings.php:654
msgid "Content Background Color"
msgstr "Couleur d’arrière-plan du contenu"
#: app/Services/TransStrings.php:653
msgid "Contains"
msgstr "Contient"
#: app/Services/TransStrings.php:652
msgid "Contacts that are invalid"
msgstr "Contacts qui ne sont pas valides"
#: app/Services/TransStrings.php:643
msgid "Contact only see and manage the following list subscriptions"
msgstr "Le contact ne voit et ne gère que les abonnements aux listes suivantes"
#: app/Services/TransStrings.php:641
msgid "Contact can see all lists and manage subscriptions"
msgstr "Le contact peut voir toutes les listes et gérer les abonnements"
#: app/Services/TransStrings.php:625
msgid "Contact Field"
msgstr "Champs de contact"
#: app/Services/TransStrings.php:599
msgid "Conditions"
msgstr "Conditions"
#: app/Services/TransStrings.php:598
msgid "Conditionals"
msgstr "Conditionnelles"
#: app/Services/TransStrings.php:593
msgid "Condition Blocks"
msgstr "Blocs de conditions"
#: app/Services/TransStrings.php:592
msgid "Compose Your Email Body"
msgstr "Composer le corps de votre e-mail"
#: app/Services/TransStrings.php:590
msgid "Compose"
msgstr "Composer"
#: app/Hooks/CLI/Commands.php:133
#: app/Modules/AbandonCart/Drivers/FluentCart/FluentCartDriver.php:243
#: app/Services/Helper.php:2793 app/Services/TransStrings.php:571
msgid "Completed"
msgstr "Complété"
#: app/Services/TransStrings.php:569
msgid "Complete Import"
msgstr "Importation complète"
#: app/Services/TransStrings.php:535
msgid "Comma Separated (,)"
msgstr "Séparé par une virgule (,)"
#: app/Services/TransStrings.php:533
msgid "Columns"
msgstr "Colonnes"
#: app/Services/TransStrings.php:530
msgid "Close Log"
msgstr "Fermer le registre"
#: app/Hooks/Handlers/AdminBar.php:81 app/Services/TransStrings.php:529
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: app/Services/TransStrings.php:525
msgid "Clicked"
msgstr "Cliqué"
#: app/Services/TransStrings.php:522
msgid "Click Rate"
msgstr "Taux de clic"
#: app/Services/TransStrings.php:505
msgid "Choose a List"
msgstr "Choisir une liste"
#: app/Services/TransStrings.php:502
msgid "Choose New"
msgstr "Choisir nouveau"
#: app/Services/TransStrings.php:498
msgid "Chart Report"
msgstr "Rapport graphique"
#: app/Services/TransStrings.php:490
msgid "Change Contact Type"
msgstr "Changer le type de contact"
#: app/Services/TransStrings.php:482
msgid "Change"
msgstr "Changer"
#: app/Services/TransStrings.php:481
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
#: app/Services/TransStrings.php:467
msgid "Cancel Editing"
msgstr "Annuler la modification"
#: app/Services/TransStrings.php:456
msgid "Campaign Title"
msgstr "Titre de la campagne"
#: app/Services/TransStrings.php:455
msgid "Campaign Term"
msgstr "Durée de la campagne"
#: app/Services/TransStrings.php:453
msgid "Campaign Source (required)"
msgstr "Source de la campagne (obligatoire)"
#: app/Services/TransStrings.php:450
msgid "Campaign Recipients"
msgstr "Destinataires de la campagne"
#: app/Services/TransStrings.php:448
msgid "Campaign Name (required)"
msgstr "Nom de la campagne (obligatoire)"
#: app/Services/TransStrings.php:447
msgid "Campaign Medium (required)"
msgstr "Support de la campagne (obligatoire)"
#: app/Services/TransStrings.php:446
msgid "Campaign Link Clicks"
msgstr "Clics sur les liens de la campagne"
#: app/Services/TransStrings.php:445
msgid "Campaign Details"
msgstr "Détails de la campagne"
#: app/Services/TransStrings.php:444
msgid "Campaign Content"
msgstr "Contenu de la campagne"
#: app/Services/TransStrings.php:439
msgid "Campaign Actions"
msgstr "Actions de la campagne"
#: app/Models/CampaignEmail.php:54 app/Services/TransStrings.php:438
msgid "Campaign"
msgstr "Campagne"
#: app/Services/TransStrings.php:433
msgid "Sorry no links found that contacts clicked"
msgstr "Désolé, aucun lien trouvé que les contacts ont cliqué"
#: app/Services/TransStrings.php:432
msgid "Send or schedule campaign emails"
msgstr "Envoyer ou programmer des e-mails de campagne"
#: app/Services/TransStrings.php:428
msgid "Select URLS that where clicked (Will Match for any Selected URLs)"
msgstr "Sélectionner les URL qui ont été cliquées (la correspondance se fera pour toutes les URL sélectionnées)"
#: app/Services/TransStrings.php:427
msgid "Select Subscribers who open the emails"
msgstr "Sélectionner les abonnés qui ouvrent les e-mails"
#: app/Services/TransStrings.php:425
msgid "Select Subscribers who click selected links"
msgstr "Sélectionner les abonnés qui cliquent sur les liens sélectionnés"
#: app/Services/TransStrings.php:424
msgid "Remove Tags From Subscribers"
msgstr "Supprimer les étiquettes des abonnés"
#: app/Services/TransStrings.php:416
msgid "If you think everything is alright. You can broadcast/Schedule the emails now."
msgstr "Si vous pensez que tout est en ordre. Vous pouvez diffuser/planifier les e-mails maintenant."
#: app/Services/TransStrings.php:402
msgid "CSV Headers"
msgstr "En-têtes CSV"
#: app/Services/TransStrings.php:400
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#: app/Services/TransStrings.php:391
msgid "By List & Tag"
msgstr "Par Liste et Étiquette"
#: app/Services/TransStrings.php:384
msgid "Button Preview"
msgstr "Bouton Aperçu"
#: app/Services/TransStrings.php:390
msgid "By Dynamic Segment"
msgstr "Par segment dynamique"
#: app/Services/TransStrings.php:366
msgid "Body Background Color"
msgstr "Couleur d’arrière-plan du corps"
#: app/Services/TransStrings.php:355
msgid "Benchmarks"
msgstr "Points de repère"
#: app/Services/TransStrings.php:354
msgid "BenchMark/Trigger Block"
msgstr "Point de repère/bloc déclencheur"
#: app/Services/TransStrings.php:351
msgid "Basic Information"
msgstr "Informations de base"
#: app/Services/TransStrings.php:346
msgid "Back to Sequence"
msgstr "Retour à la séquence"
#: app/Services/TransStrings.php:342
msgid "Back To Campaigns"
msgstr "Retour aux campagnes"
#: app/Services/TransStrings.php:341
msgid "Back"
msgstr "Retour"
#: app/Services/TransStrings.php:310
msgid "Attached Tags and Lists"
msgstr "Étiquettes et listes jointes"
#: app/Services/TransStrings.php:276
msgid "Archived"
msgstr "Archivé"
#: app/Services/TransStrings.php:264
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
#: app/Services/TransStrings.php:243
msgid "Create dynamic Segments of contacts by using dynamic contact properties and filter your target audience"
msgstr "Créer des segments dynamiques de contacts en utilisant les propriétés dynamiques de contact et filtrer votre public cible"
#: app/Services/TransStrings.php:237
msgid "All available subscribers"
msgstr "Tous les abonnés disponibles"
#: app/Services/TransStrings.php:236
msgid "All available contacts"
msgstr "Tous les contacts disponibles"
#: app/Services/TransStrings.php:229
msgid "All Lists"
msgstr "Toutes les listes"
#: app/Services/TransStrings.php:226
msgid "All Email Activities"
msgstr "Toutes les activités e-mail"
#: app/Services/TransStrings.php:224
msgid "All Done"
msgstr "C’est fait"
#: app/Http/Controllers/ImporterController.php:214
#: app/Services/TransStrings.php:217
msgid "All"
msgstr "Tout"
#: app/Services/TransStrings.php:163
msgid "Add to Tags"
msgstr "Ajouter aux étiquettes"
#: app/Services/TransStrings.php:161
msgid "Add to List"
msgstr "Ajouter à la liste"
#: app/Services/TransStrings.php:159
msgid "Add or Remove"
msgstr "Ajouter ou supprimer"
#: app/Services/TransStrings.php:156
msgid "Add new Manager"
msgstr "Ajouter un nouveau gestionnaire"
#: app/Services/TransStrings.php:138
msgid "Add Tags to Subscribers"
msgstr "Ajouter des étiquettes aux abonnés"
#: app/Services/TransStrings.php:133
msgid "Add Tags"
msgstr "Ajouter des étiquettes"
#: app/Services/TransStrings.php:132
msgid "Add Subscribers"
msgstr "Ajouter des abonnés"
#: app/Services/TransStrings.php:119
msgid "Add New Smart Link"
msgstr "Ajouter un nouveau lien intelligent"
#: app/Services/TransStrings.php:115
msgid "Add New Custom Field"
msgstr "Ajouter un nouveau champ personnalisé"
#: app/Services/TransStrings.php:113
msgid "Add New Condition"
msgstr "Ajouter une nouvelle condition"
#: app/Services/TransStrings.php:112
msgid "Add New"
msgstr "Ajouter nouveau"
#: app/Services/TransStrings.php:111
msgid "Add More"
msgstr "Ajouter plus"
#: app/Services/TransStrings.php:96
msgid "Add Campaign Title"
msgstr "Ajouter le titre de la campagne"
#: app/Services/TransStrings.php:88
msgid "Add Action"
msgstr "Ajouter une action"
#: app/Hooks/Handlers/FormSubmissions.php:129 app/Services/TransStrings.php:68
msgid "Action"
msgstr "Action"
#: app/Services/TransStrings.php:28
msgid "A/B Testing Result"
msgstr "Résultat du test A/B"
#: app/Services/TransStrings.php:23
msgid "+ Photo"
msgstr "+ Photo"
#: app/Modules/MCP/Tools/ContextTools.php:306 app/Services/Helper.php:596
#: app/Services/TransStrings.php:1923
msgid "Raw HTML"
msgstr "HTML brut"
#: app/Services/Helper.php:573
msgid "Plain Centered"
msgstr "Centré uni"
#: app/Services/Helper.php:566
msgid "Simple Boxed"
msgstr "Boîte simple"
#: app/Services/Helper.php:414 app/Services/TransStrings.php:2345
msgid "Site URL"
msgstr "URL du site"
#: app/Services/Helper.php:388
msgid "General"
msgstr "Général"
#: app/Services/Helper.php:358 app/Services/TransStrings.php:1775
msgid "Phone Number"
msgstr "Numéro de téléphone"
#: app/Models/Company.php:62 app/Models/Subscriber.php:742
#: app/Services/CrmMigrator/BaseMigrator.php:38
#: app/Services/Funnel/FunnelHelper.php:160 app/Services/Helper.php:356
#: app/Services/Helper.php:1438 app/Services/TransStrings.php:1838
msgid "Postal Code"
msgstr "Code Postal"
#: app/Hooks/Handlers/PrefFormHandler.php:80
#: app/Hooks/Handlers/PrefFormHandler.php:569 app/Models/Company.php:64
#: app/Models/Subscriber.php:741 app/Services/CrmMigrator/BaseMigrator.php:40
#: app/Services/Funnel/FunnelHelper.php:168 app/Services/Helper.php:355
#: app/Services/Helper.php:1433 app/Services/TransStrings.php:2400
msgid "State"
msgstr "Région"
#: app/Hooks/Handlers/PrefFormHandler.php:79
#: app/Hooks/Handlers/PrefFormHandler.php:558 app/Models/Company.php:63
#: app/Models/Subscriber.php:740 app/Services/CrmMigrator/BaseMigrator.php:39
#: app/Services/Funnel/FunnelHelper.php:164 app/Services/Helper.php:354
#: app/Services/Helper.php:1428 app/Services/TransStrings.php:513
msgid "City"
msgstr "Ville"
#: app/Hooks/Handlers/PrefFormHandler.php:78
#: app/Hooks/Handlers/PrefFormHandler.php:547 app/Models/Company.php:61
#: app/Models/Subscriber.php:739 app/Services/CrmMigrator/BaseMigrator.php:37
#: app/Services/Funnel/FunnelHelper.php:156 app/Services/Helper.php:353
#: app/Services/Helper.php:1423 app/Services/TransStrings.php:181
msgid "Address Line 2"
msgstr "Adresse Ligne 2"
#: app/Hooks/Handlers/PrefFormHandler.php:77
#: app/Hooks/Handlers/PrefFormHandler.php:536 app/Models/Company.php:60
#: app/Models/Subscriber.php:738 app/Services/CrmMigrator/BaseMigrator.php:36
#: app/Services/Funnel/FunnelHelper.php:152 app/Services/Helper.php:352
#: app/Services/Helper.php:1418 app/Services/TransStrings.php:180
msgid "Address Line 1"
msgstr "Adresse ligne 1"
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/SmartCode/SmartCodeRegister.php:38
#: app/Services/Helper.php:351 app/Services/TransStrings.php:2657
msgid "User ID"
msgstr "Identifiant utilisateur"
#: app/Services/Helper.php:350
msgid "Contact ID"
msgstr "Identifiant du contact"
#: app/Services/Helper.php:349
msgid "Contact Email"
msgstr "E-mail du contact"
#: app/Models/Subscriber.php:732 app/Services/CrmMigrator/BaseMigrator.php:24
#: app/Services/Funnel/FunnelHelper.php:148 app/Services/Helper.php:346
#: app/Services/TransStrings.php:1600
msgid "Name Prefix"
msgstr "Préfixe du nom"
#: app/Modules/AbandonCart/Drivers/FluentCart/FluentCartAutomationTrigger.php:148
#: app/Services/Helper.php:317 app/Services/Helper.php:1396
#: app/Services/TransStrings.php:621
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#: app/Services/Helper.php:2435 app/Services/TransStrings.php:1711
msgid "Notes & Activities"
msgstr "Remarques et activités"
#: app/Services/Stats.php:97
msgid "Documentations"
msgstr "Documentations"
#: app/Services/Stats.php:77
msgid "Contact Segments"
msgstr "Segments de contact"
#: app/Services/TransStrings.php:2683
msgid "View Contacts"
msgstr "Voir les contacts"
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:265
msgid "Enable This feed"
msgstr "Activer ce flux"
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:217
msgid "Conditional Logics"
msgstr "Logique conditionnelle"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:200
#: app/Services/ExternalIntegrations/BricksBuilderIntegration.php:61
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:175
#: app/Services/Funnel/Actions/ApplyTagAction.php:42
#: app/Services/Funnel/Actions/DetachTagAction.php:41
#: app/Services/Funnel/Benchmarks/RemoveFromTagBenchmark.php:55
#: app/Services/Funnel/Benchmarks/TagAppliedBenchmark.php:56
#: app/Services/Funnel/Benchmarks/TagAppliedBenchmark.php:57
#: app/Services/TransStrings.php:2194
msgid "Select Tags"
msgstr "Sélectionner les étiquettes"
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:174
#: app/Services/TransStrings.php:639
msgid "Contact Tags"
msgstr "Étiquettes de contact"
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:164
msgid "Other Fields"
msgstr "Autres champs"
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:157
msgid "If First Name & Last Name is not available full name will be used to get first name and last name"
msgstr "Si le prénom et le nom ne sont pas disponibles, le nom complet sera utilisé pour obtenir le prénom et le nom"
#: app/Models/Subscriber.php:735 app/Services/CrmMigrator/BaseMigrator.php:27
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:156
#: app/Services/Helper.php:345
msgid "Full Name"
msgstr "Nom complet"
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:138
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:168
#: app/Services/Funnel/Triggers/FluentFormSubmissionTrigger.php:86
#: app/Services/Funnel/Triggers/FluentFormSubscriptionPaymentReceivedTrigger.php:76
msgid "Form Field"
msgstr "Champ de formulaire"
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:137
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:167
#: app/Services/TransStrings.php:1220
msgid "FluentCRM Field"
msgstr "Champ de FluentCRM"
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:135
msgid "Associate your FluentCRM merge tags to the appropriate Fluent Form fields by selecting the appropriate form field from the list."
msgstr "Associez vos étiquettes de fusion FluentCRM aux champs Fluent Form appropriés en sélectionnant le champ de formulaire approprié de la liste."
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:134
#: app/Services/TransStrings.php:1869
msgid "Primary Fields"
msgstr "Champs primaires"
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:126
msgid "Select the FluentCRM List you would like to add your contacts to."
msgstr "Sélectionner la liste FluentCRM à laquelle vous souhaitez ajouter vos contacts."
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:125
msgid "Select FluentCRM List"
msgstr "Sélectionner la liste FluentCRM"
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:124
msgid "FluentCRM List"
msgstr "Liste de FluentCRM"
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:119
msgid "Your Feed Name"
msgstr "Nom de votre flux"
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:117
msgid "Feed Name"
msgstr "Nom du flux"
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:55
msgid "Set FluentCRM"
msgstr "Configurer FluentCRM"
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:36
msgid "Connect FluentCRM with WP Fluent Forms and subscribe a contact when a form is submitted."
msgstr "Connecter FluentCRM avec WP Fluent Forms et abonner un contact quand un formulaire est soumis."
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/FluentFormInit.php:57
msgid "FluentCRM Profile"
msgstr "Profil de FluentCRM"
#: app/Services/Reporting.php:196
msgid "Entrance"
msgstr "Entrée"
#: app/Views/external/unsubscribe.php:75
msgid "Please specify"
msgstr "Veuillez préciser"
#: app/Functions/helpers.php:723
msgid "Facebook Post"
msgstr "Post Facebook"
#: app/Functions/helpers.php:722
msgid "Tweet"
msgstr "Tweet"
#: app/Functions/helpers.php:720
msgid "Transaction"
msgstr "Transaction"
#: app/Functions/helpers.php:715
msgid "Quote: Refused"
msgstr "Devis : Refusé"
#: app/Functions/helpers.php:714
msgid "Quote: Accepted"
msgstr "Devis : Accepté"
#: app/Functions/helpers.php:713
msgid "Quote: Sent"
msgstr "Devis : Envoyé"
#: app/Functions/helpers.php:712
msgid "Meeting"
msgstr "Rencontre"
#: app/Functions/helpers.php:710
msgid "Call"
msgstr "Appel"
#: app/Functions/helpers.php:654
msgid "Lead"
msgstr "Prospect"
#: app/Services/TransStrings.php:2876
msgid "Please make sure your csv file has unique headers. Otherwise, it may fail to import"
msgstr "Veuillez vous assurer que votre fichier csv a des en-têtes uniques. Sinon, l’importation peut échouer"
#: app/Services/TransStrings.php:2852
msgid "Your Business Address will be used in Emails. The address is required as per anti-spam rules"
msgstr "Votre adresse professionnelle sera utilisée dans les e-mails. L’adresse est requise conformément aux règles anti-spam"
#: app/Services/TransStrings.php:2831
msgid "Please note that, sequences emails will be scheduled to the contacts as per the current state"
msgstr "Veuillez noter que les séquences d’e-mails seront programmées vers les contacts selon l’état actuel"
#: app/Services/TransStrings.php:2828
msgid " - Waiting for next action"
msgstr " - En attente de l’action suivante"
#: app/Services/TransStrings.php:2825
msgid "Estimated Contacts based on your selections:"
msgstr "Contacts estimés en fonction de vos sélections : "
#: app/Services/TransStrings.php:2819
msgid "Create an Automation Funnel"
msgstr "Créer un tunnel d’automatisation"
#: app/Services/TransStrings.php:2818
msgid "failed to send to recipients. Try Resending"
msgstr "n’a pas pu être envoyé aux destinataires. Essayez de le renvoyer"
#: app/Services/TransStrings.php:2815
msgid "These are your goal/trigger item that your user will do and you can measure these steps or adding into this funnel"
msgstr "Il s’agit de votre objectif/élément déclencheur que votre utilisateur/utilisatrice fera et vous pouvez mesurer ces étapes ou les ajouter dans ce tunnel"
#: app/Services/TransStrings.php:2814
msgid "Actions blocks are tasks that you want to fire from your side for the target contact"
msgstr "Les blocs d’actions sont des tâches que vous voulez déclencher depuis votre côté pour le contact cible"
#: app/Services/TransStrings.php:2673
msgid "The emails will be sent based on your set date and time."
msgstr "Les e-mails seront envoyés en fonction de la date et de l’heure que vous avez définies."
#: app/Services/Funnel/Actions/SendEmailAction.php:117
#: app/Services/TransStrings.php:2672
msgid "Set Custom From Name and Email"
msgstr "Définir un nom d’expéditeur et un e-mail personnalisés"
#: app/Services/TransStrings.php:2667
msgid "Add another Sequence Email"
msgstr "Ajouter une autre séquence d’e-mails"
#: app/Services/TransStrings.php:2661
msgid "User data from database"
msgstr "Données de l’utilisateur/utilisatrice provenant de la base de données"
#: app/Services/TransStrings.php:2656
msgid "User Email Address"
msgstr "Adresse e-mail de l’utilisateur/utilisatrice"
#: app/Services/TransStrings.php:2639
msgid "Use Email Template"
msgstr "Utiliser un modèle d’e-mail"
#: app/Services/TransStrings.php:2540
msgid "Total Updated:"
msgstr "Total mis à jour : "
#: app/Services/TransStrings.php:2531
msgid "Total Inserted:"
msgstr "Total inséré : "
#: app/Services/TransStrings.php:2530
msgid "Total Found Result:"
msgstr "Résultat total trouvé : "
#: app/Services/TransStrings.php:1045 app/Services/TransStrings.php:2488
msgid "This email footer text will be used to all your email"
msgstr "Ce texte de pied de page d’e-mail sera utilisé pour tous vos e-mails."
#: app/Services/TransStrings.php:2411
msgid "Step Report"
msgstr "Rapport d’étape"
#: app/Services/TransStrings.php:2269
msgid "Sending Time Range"
msgstr "Plage de temps d’envoi"
#: app/Services/TransStrings.php:2245
msgid "Semicolon Separated (;)"
msgstr "Séparé par un point-virgule (;)"
#: app/Services/TransStrings.php:2217
msgid "Select date and time"
msgstr "Sélectionner la date et l’heure"
#: app/Services/TransStrings.php:2160
msgid "Select Email Recipients"
msgstr "Sélectionner les destinataires de l’e-mail"
#: app/Services/TransStrings.php:2143
msgid "Select Activity Type"
msgstr "Sélectionner le type d’activité"
#: app/Services/TransStrings.php:2088
msgid "Schedule Time"
msgstr "Planifier l’heure"
#: app/Services/TransStrings.php:2085
msgid "Emails will be sent at scheduled time."
msgstr "Les e-mails seront envoyés à l’heure prévue."
#: app/Services/TransStrings.php:2032
msgid "Retry Sending"
msgstr "Retenter l’envoi"
#: app/Services/TransStrings.php:1951
msgid "Select List or all subscribers first and then select tag"
msgstr "Sélectionner d’abord la liste ou tous les abonnés/abonnées, puis sélectionner la balise"
#: app/Services/TransStrings.php:1882
msgid "Purchase history from EDD/WooCommerce will be shown here. Currently no E-Commerce Plugin found in your installation"
msgstr "L’historique des achats depuis EDD/WooCommerce sera affiché ici. Actuellement, aucune extension E-Commerce n’a été trouvée dans votre installation"
#: app/Services/TransStrings.php:1881
msgid "Please select an option first"
msgstr "Veuillez d’abord sélectionner une option"
#: app/Services/TransStrings.php:1829
msgid "Please set date and time"
msgstr "Veuillez définir la date et l’heure"
#: app/Services/TransStrings.php:1762
msgid "Pause Sending"
msgstr "Suspendre l’envoi"
#: app/Services/TransStrings.php:1604
msgid "Name that will be used to send emails"
msgstr "Nom qui sera utilisé pour l’envoi d’e-mails"
#: app/Services/TransStrings.php:1566
msgid "Maximum Email Limit Per Second"
msgstr "Limite maximale d’e-mails par seconde"
#: app/Services/TransStrings.php:1547
msgid "Total Skipped (Including Invalid):"
msgstr "Total ignoré (y compris les données invalides) : "
#: app/Services/TransStrings.php:1503
msgid "Loading Editor..."
msgstr "Chargement de l’éditeur…"
#: app/Services/TransStrings.php:1478
msgid "This is a premium feature. Please download the FluentCRM Pro to activate this feature."
msgstr "C’est une fonctionnalité premium. Veuillez télécharger FluentCRM Pro pour activer cette fonctionnalité."
#: app/Services/TransStrings.php:1418
msgid "Invalid Emails:"
msgstr "E-mails non valides : "
#: app/Services/TransStrings.php:1347
msgid "Import Automation Funnel"
msgstr "Importer un tunnel d’automatisation"
#: app/Services/TransStrings.php:1319
msgid "Suggesting value: Between 600 to 800"
msgstr "Valeur suggérée : Entre 600 et 800"
#: app/Services/TransStrings.php:1255
msgid "From Email"
msgstr "De l’e-mail"
#: app/Services/TransStrings.php:1154
msgid "Export Subscriber"
msgstr "Exporter l’abonné/abonnée"
#: app/Services/TransStrings.php:1025
msgid "Email Subject & Details"
msgstr "Objet et détails de l’e-mail"
#: app/Services/TransStrings.php:1009
msgid "Email Pre-Header"
msgstr "Pré-en-tête d’e-mail"
#: app/Services/TransStrings.php:993
msgid "Email Footer Text"
msgstr "Texte du pied de page de l’e-mail"
#: app/Services/TransStrings.php:975
msgid "Enable A/B testing for email subjects"
msgstr "Activez les tests A/B pour les objets d’e-mails"
#: app/Services/TransStrings.php:946
msgid "Edit Email Body"
msgstr "Modifier le corps de l’e-mail"
#: app/Services/TransStrings.php:938
msgid "If you select a time range then FluentCRM schedule the email to that time range"
msgstr "Si vous sélectionnez une plage de temps, alors FluentCRM planifie l’e-mail pour cette plage de temps."
#: app/Services/TransStrings.php:917
msgid "Download sample file"
msgstr "Télécharger le fichier d’exemple"
#: app/Services/TransStrings.php:75
msgid "Activate Fluent Forms Integration"
msgstr "Activer l’intégration de Fluent Forms"
#: app/Services/TransStrings.php:734
msgid "Create new email sequence"
msgstr "Créer une nouvelle séquence d’e-mails"
#: app/Services/TransStrings.php:699
msgid "Create Email Template"
msgstr "Créer un modèle d’e-mail"
#: app/Services/TransStrings.php:624
msgid "Contact Export Offset"
msgstr "Décalage de l’exportation de contact"
#: app/Services/TransStrings.php:623
msgid "Contact Export Limit"
msgstr "Limite d’exportation de contacts"
#: app/Services/TransStrings.php:611
msgid "Confirm Import"
msgstr "Confirmer l’importation"
#: app/Services/TransStrings.php:426
msgid "Select Subscribers who did not open email"
msgstr "Sélectionner les abonnés/abonnées qui n’ont pas ouvert l’e-mail"
#: app/Services/TransStrings.php:423
msgid "Please provide email body."
msgstr "Veuillez fournir le corps de l’e-mail."
#: app/Services/TransStrings.php:422
msgid "Please provide email Subject."
msgstr "Veuillez fournir l’objet de l’e-mail."
#: app/Services/TransStrings.php:421
msgid "Please provide email Body."
msgstr "Veuillez fournir le corps de l’e-mail."
#: app/Services/TransStrings.php:420
msgid "Please provide Subject Lines for A/B Test."
msgstr "Veuillez fournir les lignes d’objet pour le test A/B."
#: app/Services/TransStrings.php:418
msgid "Looks like you did not broadcast any email campaign yet"
msgstr "Il semblerait que vous n’ayez pas encore diffusé de campagne e-mailing"
#: app/Services/TransStrings.php:412
msgid "Create Your First Email Campaign"
msgstr "Créer votre première campagne d’e-mailing"
#: app/Services/TransStrings.php:411
msgid "Continue To Next Step [Recipients]"
msgstr "Passer à l’étape suivante [Bénéficiaires]"
#: app/Services/TransStrings.php:408
msgid "Contacts processed so far..."
msgstr "Contacts traités jusqu’à présent…"
#: app/Services/TransStrings.php:406
msgid "Broadcast/Schedule This Email Campaign Now"
msgstr "Diffuser/planifier cette campagne d’e-mailing maintenant"
#: app/Services/TransStrings.php:165 app/Services/TransStrings.php:405
msgid "Add/Remove Tag of your Contacts based on email interaction"
msgstr "Ajout/suppression de l’étiquette de vos contacts en fonction de l’interaction avec les e-mails"
#: app/Services/TransStrings.php:378
msgid "Business Full Address"
msgstr "Adresse complète de l’entreprise"
#: app/Services/TransStrings.php:320
msgid "Automation Funnels"
msgstr "Tunnels d’automatisation"
#: app/Services/TransStrings.php:319
msgid "Automation Funnel"
msgstr "Tunnel d’automatisation"
#: app/Services/TransStrings.php:246
msgid "Looks like you did not set any sequence emails yet"
msgstr "Il semblerait que vous n’ayez pas encore défini de séquence d’e-mails"
#: app/Services/TransStrings.php:244
msgid "Create Your First Email Sequence"
msgstr "Créez votre première séquence d’e-mails"
#: app/Hooks/Handlers/PrefFormHandler.php:84 app/Services/TransStrings.php:179
msgid "Address Information"
msgstr "Informations sur l’adresse"
#: app/Services/TransStrings.php:169
msgid "The subscriber is already present in the database."
msgstr "L’abonné/abonnée est déjà présent dans la base de données."
#: app/Services/TransStrings.php:151
msgid "Add a Sequence Email"
msgstr "Ajouter une séquence d’e-mails"
#: app/Services/TransStrings.php:70
msgid "Action Type"
msgstr "Type d’action"
#: app/Services/TransStrings.php:69
msgid "Action Blocks"
msgstr "Blocs d’action"
#: app/Services/Helper.php:419
msgid "Manage Subscription URL"
msgstr "Gérer l’URL d’abonnement"
#: app/Services/Helper.php:412
msgid "Business Address"
msgstr "Adresse de l’entreprise"
#: app/Services/Helper.php:411 app/Services/TransStrings.php:379
msgid "Business Name"
msgstr "Nom de l’entreprise"
#: app/Services/Helper.php:229
msgid "Overview"
msgstr "Vue d’ensemble"
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:354
msgid "FluentCRM API called skipped because no valid email available"
msgstr "L’appel de l’API FluentCRM a été ignoré car aucun e-mail valide n’est disponible"
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:218
msgid "Allow FluentCRM integration conditionally based on your submission values"
msgstr "Autoriser l’intégration de FluentCRM de manière conditionnelle en fonction des valeurs de vos envois."
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:185
#: app/Services/TransStrings.php:2292
msgid "Set Tag"
msgstr "Définir l’étiquette"
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:183
msgid "Enable Dynamic Tag Selection"
msgstr "Activer la sélection dynamique d’étiquettes"
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:52
msgid "Configuration required!"
msgstr "Configuration nécessaire ! "
#: app/Functions/helpers.php:719
msgid "Invoice: Refunded"
msgstr "Facture : Remboursé"
#: app/Functions/helpers.php:718
msgid "Invoice: Paid"
msgstr "Facture : Payé"
#: app/Functions/helpers.php:717
msgid "Invoice: Part Paid"
msgstr "Facture : Payé en partie"
#: app/Functions/helpers.php:716
msgid "Invoice: Sent"
msgstr "Facture : Envoyée"
#: app/Services/TransStrings.php:415
msgid "Email body successfully updated"
msgstr "Le corps de l’e-mail a bien été mis à jour"
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:512
msgid "Contact has been updated in FluentCRM. Contact ID: "
msgstr "Le contact a été mis à jour dans FluentCRM. ID du contact : "
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:457
msgid "Contact has been created in FluentCRM. Contact ID: "
msgstr "Le contact a été créé dans FluentCRM. ID du contact : "
#: app/Services/TransStrings.php:2069
msgid "SMTP/Email Sending Service Settings"
msgstr "Réglages du service d’envoi SMTP/E-mail"
#: app/Services/TransStrings.php:1943
msgid "Continue To Next Step [Review and Send]"
msgstr "Passer à l’étape suivante [Avis et Envoyer]"
#: app/Services/TransStrings.php:1879
msgid "Form Submission from Fluent Forms will be shown here. Currently, Fluent Forms is not installed"
msgstr "L’envoi du formulaire de Fluent Forms sera montrée ici. Actuellement, Fluent Forms n’est pas installé"
#: app/Services/TransStrings.php:1876
msgid "Change Subscription Status"
msgstr "Modifier l’état de l’abonnement"
#: app/Services/TransStrings.php:1022
msgid "Email Styling Settings"
msgstr "Réglages de style de l’e-mail"
#: app/Services/TransStrings.php:992
msgid "Email Footer Settings"
msgstr "Réglages du pied de page de l’e-mail"
#: app/Services/TransStrings.php:380
msgid "Business Settings"
msgstr "Réglages entreprise"
#: app/Functions/helpers.php:655
#: app/Http/Controllers/CampaignAnalyticsController.php:332
msgid "Customer"
msgstr "Client/cliente"
#: app/Services/TransStrings.php:2756
msgid "When you send the emails?"
msgstr "Quand vous envoyez les e-mails ?"
#: app/Services/TransStrings.php:868
msgid "Delete older data more than?"
msgstr "Supprimer les anciennes données de plus de ?"
#: app/Services/TransStrings.php:465
msgid "Can a subscriber manage list subscriptions?"
msgstr "Un abonné/abonnée peut-il gérer les abonnements à une liste ?"
#: app/Services/TransStrings.php:1477
msgid "SmartLinks allow you to tag and segment your subscribers when they click a link in an email, on your site or anywhere!"
msgstr "Les liens intelligents vous permettent de marquer et de segmenter vos abonnés/abonnées lorsqu’ils cliquent sur un lien dans un e-mail, sur votre site ou n’importe où !"
#: app/Services/TransStrings.php:1857
msgid "Preview Text:"
msgstr "Aperçu du text : "
#: app/Services/TransStrings.php:791 app/Services/TransStrings.php:911
msgid "Double Opt-in Email Settings Details"
msgstr "Détails des réglages de l’e-mail de double consentement"
#: app/Services/TransStrings.php:799
msgid "View Email Sending Service Settings"
msgstr "Afficher les réglages du service d’envoi d’e-mails"
#: app/Services/TransStrings.php:2822
msgid "Please use the following smart url and when a user click a link in an email, on your site or anywhere then your selected tags and lists will be applied."
msgstr "Veuillez utiliser l’url intelligente suivante et lorsqu’un utilisateur/utilisatrice clic un lien dans un e-mail, sur votre site ou à tout autre endroit, alors vos étiquettes et listes sélectionnées seront appliquées."
#: app/Services/TransStrings.php:2607
msgid "Update Settings"
msgstr "Mettre à jour les réglages"
#: app/Services/TransStrings.php:2414
msgid "Subject & Settings"
msgstr "Objet et réglages"
#: app/Services/TransStrings.php:2304
msgid "Settings Updated."
msgstr "Réglages mis à jour."
#: app/Services/TransStrings.php:1278
msgid "General Settings"
msgstr "Réglages généraux"
#: app/Services/TransStrings.php:1021
msgid "Email Settings"
msgstr "Réglages e-mail"
#: app/Services/TransStrings.php:958
msgid "Edit Sequence and Settings"
msgstr "Modifier la séquence et les réglages"
#: app/Services/TransStrings.php:828
msgid "Default From Settings"
msgstr "Réglages par défaut"
#: app/Services/TransStrings.php:452
msgid "Campaign Settings"
msgstr "Réglages de la campagne"
#: app/Services/TransStrings.php:414
msgid "Current Server Time (Based on your Site Settings)"
msgstr "Heure actuelle du serveur (Basée sur les réglages de votre site)"
#: app/Services/TransStrings.php:410
msgid "Continue [Subject & Settings]"
msgstr "Continuer [Objet et réglages]"
#: app/Services/TransStrings.php:2348
msgid "Skip if already in DB"
msgstr "Passer si déjà dans la BD"
#: app/Services/TransStrings.php:2039
msgid "Review & Send"
msgstr "Avis et envoyer"
#: app/Http/Controllers/ImporterController.php:218
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/CartImporter.php:165
#: app/Services/TransStrings.php:1625
msgid "Next [Review Data]"
msgstr "Prochain [Évaluer données]"
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:204
msgid "Enable Double opt-in for new contacts"
msgstr "Activer le double accord pour les nouveaux contacts"
#: app/Services/TransStrings.php:2351
msgid "Slug"
msgstr "Slug"
#: app/Services/Helper.php:418
msgid "Unsubscribe URL"
msgstr "URL de désinscription"
#: app/Services/TransStrings.php:434 app/Services/TransStrings.php:3022
msgid "Type custom email to send test or leave blank to send current user email"
msgstr "Saisissez l’e-mail personnalisé pour envoyer le test ou laissez vide pour envoyer à l’e-mail du compte actuel"
#: app/Services/TransStrings.php:1947
msgid "Processing Error happened. Maybe it's timeout error. Resume or StartOver"
msgstr "Une erreur de traitement s’est produite. C’est peut-être une erreur de délai d’attente. Reprendre ou recommencer"
#: app/Services/TransStrings.php:2301
msgid "SMTP/Email Service Settings"
msgstr "Réglages du service SMTP/e-mail"
#: app/Services/TransStrings.php:2077
msgid "Save Settings"
msgstr "Enregistrer les réglages"
#: app/Services/TransStrings.php:1505
msgid "Loading Settings..."
msgstr "Chargement des réglages…"
#: app/Services/TransStrings.php:1010
msgid "Email Preference Settings"
msgstr "Réglages de préférences d’e-mail"
#: app/Services/TransStrings.php:974
msgid "Add UTM Parameters For URLs"
msgstr "Ajouter des paramètres UTM pour les URL"
#: app/Services/TransStrings.php:912
msgid "Double Opt-in Settings"
msgstr "Réglages de double accord"
#: app/Services/TransStrings.php:1256
msgid "From Email Address"
msgstr "Adresse e-mail de l’expéditeur"
#: app/Services/TransStrings.php:1258
msgid "From Name"
msgstr "Nom de l’expéditeur"
#: app/Services/TransStrings.php:1299
msgid "Global Email Settings"
msgstr "Réglages globaux d’e-mail"
#: app/Services/TransStrings.php:2004
msgid "Reply to Name (Optional)"
msgstr "Nom pour du destinataire de réponse (facultatif)"
#: app/Services/TransStrings.php:2003
msgid "Reply to Name"
msgstr "Nom du destinataire de réponse"
#: app/Services/TransStrings.php:2000
msgid "Reply To Name"
msgstr "Nom du destinataire de réponse"
#: app/Services/TransStrings.php:2002
msgid "Reply to Email (Optional)"
msgstr "E-mail du destinataire de réponse (facultatif)"
#: app/Services/TransStrings.php:1998
msgid "Reply To Email"
msgstr "E-mail du destinataire de réponse"
#: app/Services/Helper.php:413
msgid "Admin Email"
msgstr "E-mail de l’administrateur/administratrice"
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:142
#: app/Services/TransStrings.php:978
msgid "Email Address"
msgstr "Adresse e-mail"
#: app/Functions/helpers.php:721
msgid "Feedback"
msgstr "Retour"
#: app/Models/Subscriber.php:744 app/Services/TransStrings.php:1335
msgid "IP Address"
msgstr "Adresse IP"
#: app/Functions/helpers.php:709 app/Services/TransStrings.php:1707
msgid "Note"
msgstr "Note"
#: app/Services/TransStrings.php:1772
msgid "Permissions"
msgstr "Droits"
#: app/Services/TransStrings.php:2413
msgid "Subject"
msgstr "Objet"
#: app/Services/TransStrings.php:1615
msgid "New Subscriber Status"
msgstr "État de nouvel abonné/abonnée"
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/OrderCanceledTrigger.php:49
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/OrderDeliveredTrigger.php:49
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/OrderPaidTrigger.php:49
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/OrderRefundedTrigger.php:49
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/OrderShippedTrigger.php:49
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/OrderStatusChangedTrigger.php:50
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/SubscriptionActivatedTrigger.php:51
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/SubscriptionCancelledTrigger.php:50
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/SubscriptionEndOfTermTrigger.php:51
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/SubscriptionExpiredTrigger.php:50
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/SubscriptionRenewedTrigger.php:50
#: app/Services/Funnel/Triggers/FluentFormSubmissionTrigger.php:113
#: app/Services/Funnel/Triggers/FluentFormSubscriptionCancelledTrigger.php:62
#: app/Services/Funnel/Triggers/FluentFormSubscriptionPaymentReceivedTrigger.php:103
#: app/Services/Funnel/Triggers/UserRegistrationTrigger.php:47
#: app/Services/TransStrings.php:2191
msgid "Select Status"
msgstr "Sélectionner un état"
#: app/Services/TransStrings.php:1545
msgid "Status for the new subscribers"
msgstr "État des nouveaux abonnés/abonnées"
#: app/Services/TransStrings.php:1202
msgid "Filter by status"
msgstr "Filtrer par état"
#: app/Services/TransStrings.php:399
msgid "CRON Job Status"
msgstr "État de la tâche CRON"
#: app/Services/TransStrings.php:2868 assets/guten-editor/index.js:1
msgid "conditional"
msgstr "conditionnel"
#: app/Services/TransStrings.php:2356
msgid "SmartLinks"
msgstr "Liens intelligents"
#: app/Services/TransStrings.php:939
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"
#: app/Services/TransStrings.php:2573
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: app/Hooks/CLI/Commands.php:42 app/Services/TransStrings.php:227
msgid "All Emails"
msgstr "Tous les e-mails"
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:408 app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:518
#: app/Services/Helper.php:234 app/Services/TransStrings.php:1055
msgid "Emails"
msgstr "E-mails"
#. translators: %d is the number of days; used to indicate how old the deleted
#. logs were.
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:737
msgid "Logs older than %d days have been deleted successfully"
msgstr "Les registres datant de plus de %d jours ont été supprimés avec succès"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:616
msgid "Email clicks"
msgstr "Clics d’e-mail"
#: app/Http/Controllers/SetupController.php:139
msgid "FluentSMTP plugin has been installed and activated successfully"
msgstr "L’extension FluentSMTP a bien été installée et activée"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:607
#: app/Services/TransStrings.php:998
msgid "Email History Logs"
msgstr "Journal de l’historique e-mail"
#: app/Http/Controllers/SetupController.php:56
#: app/Http/Controllers/SetupController.php:74
#: app/Http/Controllers/SetupController.php:88
#: app/Http/Controllers/SetupController.php:102
#: app/Http/Controllers/SetupController.php:116
#: app/Http/Controllers/SetupController.php:130
#: app/Http/Controllers/SetupController.php:150
msgid "Sorry! you do not have permission to install plugin"
msgstr "Désolé ! Vous n’avez pas les droits pour installer des extensions"
#: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:1036
msgid "Custom Email to Contact"
msgstr "E-mail personnalisé pour le contact"
#: app/Services/TransStrings.php:2445
msgid "System Defined"
msgstr "Système défini"
#: app/Services/TransStrings.php:698
msgid "Create Custom Segment"
msgstr "Créer un segment personnalisé"
#: app/Services/TransStrings.php:929
msgid "Dynamic Segments"
msgstr "Segments dynamiques"
#: app/Services/TransStrings.php:2201
msgid "Select Your CSV Delimiter"
msgstr "Sélectionnez votre délimiteur CSV"
#: app/Services/TransStrings.php:1616 app/Services/TransStringsGuten.php:21
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
#: app/Http/Controllers/ImporterController.php:57
#: app/Services/TransStrings.php:2766
msgid "WordPress Users"
msgstr "Utilisateurs WordPress"
#: app/Http/Controllers/ImporterController.php:52
#: app/Services/TransStrings.php:401
msgid "CSV File"
msgstr "Fichier CSV"
#: app/Services/TransStrings.php:601
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
#: app/Services/TransStrings.php:635
msgid "Contact Source"
msgstr "Source du contact"
#: app/Services/TransStrings.php:2225
msgid "Select tags"
msgstr "Sélectionner des étiquettes"
#: app/Services/TransStrings.php:2219
msgid "Select lists"
msgstr "Sélectionner des listes"
#: app/Services/TransStrings.php:1336
msgid "Identifiers"
msgstr "Identificateurs"
#: app/Services/TransStrings.php:100
msgid "Add Custom Data"
msgstr "Ajouter des données personnalisées"
#: app/Services/TransStrings.php:1778
msgid "Pick a date"
msgstr "Choisissez une date"
#: app/Hooks/Handlers/PrefFormHandler.php:76 app/Services/Helper.php:360
#: app/Services/Helper.php:1474 app/Services/TransStrings.php:815
msgid "Date of Birth"
msgstr "Date de naissance"
#: app/Services/TransStrings.php:1844
msgid "Prefix"
msgstr "Préfixe"
#: app/Services/TransStrings.php:350
msgid "Basic Info"
msgstr "Informations de base"
#: app/Services/TransStrings.php:811
msgid "Date Added"
msgstr "Date ajoutée"
#: app/Services/TransStrings.php:2108
msgid "Search Type and Enter..."
msgstr "Rechercher Taper et Entrer..."
#: app/Services/Helper.php:1479 app/Services/TransStrings.php:1441
msgid "Last Activity"
msgstr "Dernière activité"
#: app/Services/TransStrings.php:1442
msgid "Last Change Date"
msgstr "Date de la dernière modification"
#: app/Modules/AbandonCart/Drivers/FluentCart/FluentCartAutomationTrigger.php:181
#: app/Services/Helper.php:1484 app/Services/TransStrings.php:751
msgid "Created At"
msgstr "Créé à"
#: app/Hooks/Handlers/PrefFormHandler.php:82 app/Models/Company.php:65
#: app/Models/Subscriber.php:743
#: app/Modules/AbandonCart/Drivers/FluentCart/FluentCartAutomationTrigger.php:167
#: app/Services/CrmMigrator/BaseMigrator.php:41 app/Services/Helper.php:357
#: app/Services/Helper.php:1443 app/Services/TransStrings.php:682
msgid "Country"
msgstr "Pays"
#: app/Hooks/Handlers/PrefFormHandler.php:480 app/Models/Subscriber.php:745
#: app/Modules/AbandonCart/Drivers/FluentCart/FluentCartAutomationTrigger.php:176
#: app/Services/CrmMigrator/BaseMigrator.php:28
#: app/Services/Funnel/FunnelHelper.php:176 app/Services/Helper.php:1452
#: app/Services/TransStrings.php:1774
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
#: app/Http/Controllers/CampaignAnalyticsController.php:339
#: app/Models/Subscriber.php:746 app/Services/Helper.php:1470
#: app/Services/TransStrings.php:2385
msgid "Source"
msgstr "Source"
#: app/Services/TransStrings.php:640
msgid "Contact Type"
msgstr "Type de contact"
#: app/Services/TransStrings.php:2132
msgid "Search..."
msgstr "Recherche…"
#: app/Services/TransStrings.php:1203
msgid "Filtered by"
msgstr "Filtré par"
#: app/Services/TransStrings.php:609
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"
#: app/Services/TransStrings.php:466
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: app/Services/TransStrings.php:114
msgid "Add New Contact"
msgstr "Ajouter un nouveau contact"
#: app/Services/TransStrings.php:1344
msgid "Import"
msgstr "Importer"
#: app/Services/TransStrings.php:87
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: app/Services/TransStrings.php:1599
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: app/Services/TransStrings.php:755
msgid "Cumulative"
msgstr "Cumulé"
#: app/Services/TransStrings.php:389
msgid "By Date"
msgstr "Par date"
#: app/Hooks/Handlers/AdminBar.php:78 app/Services/TransStrings.php:1914
msgid "Quick Links"
msgstr "Liens rapides"
#: app/Services/TransStrings.php:1915
msgid "Quick Overview"
msgstr "Aperçu rapide"
#: app/Services/TransStrings.php:700
msgid "Create Form"
msgstr "Créer un formulaire"
#: app/Services/TransStrings.php:2823
msgid "This form will be created in Fluent Forms and you can customize anytime"
msgstr "Ce formulaire sera créé dans Fluent Forms et vous pourrez le personnaliser à tout moment"
#: app/Services/TransStrings.php:2820
msgid "Enable Double Opt-in Confirmation"
msgstr "Activer la confirmation de double consentement"
#: app/Services/TransStrings.php:2209
msgid "Select a template"
msgstr "Sélectionner un modèle"
#: app/Services/TransStrings.php:948
msgid "Edit Form"
msgstr "Modifier le formulaire"
#: app/Services/TransStrings.php:1854
msgid "Preview Form"
msgstr "Prévisualiser le formulaire"
#: app/Hooks/Handlers/PurchaseHistory.php:425
#: app/Hooks/Handlers/PurchaseHistory.php:787 app/Services/TransStrings.php:72
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
#: app/Services/TransStrings.php:752
msgid "Created at"
msgstr "Créé à"
#: app/Services/TransStrings.php:2323 assets/guten-editor/index.js:1
msgid "Shortcode"
msgstr "Code-court"
#: app/Services/TransStrings.php:1392
msgid "Info"
msgstr "Information"
#: app/Hooks/Handlers/PrefFormHandler.php:73 app/Services/Helper.php:2502
#: app/Services/TransStrings.php:2509
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: app/Hooks/Handlers/FormSubmissions.php:113
#: app/Hooks/Handlers/PurchaseHistory.php:492
#: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:994
#: app/Services/TransStrings.php:1333
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: app/Services/TransStrings.php:1213 app/Services/TransStrings.php:1238
#: app/Services/TransStrings.php:1247
msgid "Fluent Forms that are connected with your CRM"
msgstr "Fluent Forms qui sont connectés à votre CRM"
#: app/Services/TransStrings.php:719
msgid "Create Your First Form"
msgstr "Créez votre premier formulaire"
#: app/Services/TransStrings.php:722
msgid "Create a New Form"
msgstr "Créer un nouveau formulaire"
#: app/Services/TransStrings.php:1248
msgid "If you need to create and connect more advanced forms please use Fluent Forms."
msgstr "Si vous avez besoin de créer et de connecter des formulaires plus avancés, veuillez utiliser Fluent Forms."
#: app/Services/TransStrings.php:2386
msgid "Select Source from where you want to import your contacts"
msgstr "Sélectionner la source à partir de laquelle vous voulez importer vos contacts"
#: app/Services/TransStrings.php:1549
msgid "Please map the csv headers with the respective subscriber fields."
msgstr "Veuillez faire correspondre les en-têtes csv avec les champs respectifs des abonnés."
#: app/Services/TransStrings.php:1548
msgid "Map CSV Fields with Contact Property"
msgstr "Faire correspondre les champs CSV avec la propriété du contact"
#: app/Functions/helpers.php:711 app/Hooks/Handlers/PrefFormHandler.php:74
#: app/Hooks/Handlers/PrefFormHandler.php:465 app/Models/Subscriber.php:736
#: app/Modules/AbandonCart/Drivers/FluentCart/FluentCartAutomationTrigger.php:162
#: app/Services/Funnel/Actions/SendEmailAction.php:27
#: app/Services/Funnel/FunnelHelper.php:138 app/Services/Helper.php:1414
#: app/Services/TransStrings.php:977
msgid "Email"
msgstr "E-mail "
#: app/Services/TransStrings.php:92
msgid "Add Address Info"
msgstr "Ajouter des informations sur l’adresse"
#: app/Services/TransStrings.php:508
msgid "Choose an option:"
msgstr "Choisir une option : "
#: app/Services/TransStrings.php:1014
msgid "Email Sending Stats"
msgstr "Statistiques sur l’envoi d’e-mails"
#: app/Services/TransStrings.php:1004
msgid "Email Open Stats"
msgstr "Statistiques d’ouverture d’e-mails"
#: app/Services/TransStrings.php:999
msgid "Email Link Click Stats"
msgstr "Statistiques de clics de lien d’e-mails"
#: app/Services/TransStrings.php:2425
msgid "Subscribers Growth"
msgstr "Augmentation du nombre d’abonnés/abonnées"
#: app/Services/TransStrings.php:1241
msgid "Looks Like you did not create any forms yet!"
msgstr "Il semble que vous n’ayez pas encore créé de formulaire ! "
#: app/Services/TransStrings.php:744
msgid "Paste the following shortcode to any page or post to start growing your audience"
msgstr "Collez le code court suivant dans n’importe quelle page ou article pour commencer à développer votre audience"
#: app/Services/TransStrings.php:630
msgid "Contact ID:"
msgstr "ID du contact : "
#: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:1077
msgid "Custom Email has been successfully sent"
msgstr "L’e-mail personnalisé a bien été envoyé"
#: app/Services/TransStrings.php:950
msgid "Edit Integration Settings"
msgstr "Modifier les réglages d’intégration"
#: app/Services/TransStrings.php:1624
msgid "Next [Map Columns]"
msgstr "Suivant [Colonnes mise en correspondance]"
#: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:1050
msgid "Subscriber's status need to be subscribed."
msgstr "L’état de l’abonné/abonnée doit être abonné."
#: app/Hooks/CLI/Commands.php:165 app/Hooks/CLI/Commands.php:394
#: app/Hooks/CLI/Commands.php:603 app/Hooks/Handlers/FormSubmissions.php:120
#: app/Hooks/Handlers/PurchaseHistory.php:188
#: app/Hooks/Handlers/PurchaseHistory.php:414
#: app/Hooks/Handlers/PurchaseHistory.php:772
#: app/Http/Controllers/CampaignAnalyticsController.php:333
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/FluentCart.php:155
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:263
#: app/Services/Helper.php:359 app/Services/Helper.php:1496
#: app/Services/TransStrings.php:2402
msgid "Status"
msgstr "État"
#: app/Http/Controllers/CampaignController.php:1688
msgid "Campaign has been successfully duplicated"
msgstr "La campagne a été dupliquée avec succès"
#: app/Http/Controllers/CampaignController.php:1610
msgid "You can only resume a campaign if it is on \"paused\" state, Please reload this page"
msgstr "Vous ne pouvez reprendre une campagne que si elle est en mode \"pause\". Veuillez recharger cette page"
#: app/Http/Controllers/CampaignController.php:1583
msgid "You can only pause a campaign if it is on \"Working\" state, Please reload this page"
msgstr "Vous ne pouvez mettre en pause une campagne que si elle est en mode \"Actif\". Veuillez recharger cette page"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:552
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:574
msgid "Scheduled Automation Tasks"
msgstr "Tâches d’automatisation planifiées"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:573
msgid "Scheduled Email Sending"
msgstr "Envoi programmé d’e-mails"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:587
msgid "Selected CRON Event successfully ran"
msgstr "L’évènement CRON sélectionné a bien été exécuté"
#: app/Hooks/Handlers/ExternalPages.php:580
msgid "Sorry, No email found based on your data"
msgstr "Désolé, aucun e-mail trouvé sur la base de vos données"
#: app/Hooks/CLI/Commands.php:38 app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:178
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:179 app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:484
#: app/Services/TransStrings.php:333
msgid "Automations"
msgstr "Automatisations"
#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: fluent-crm.php
msgid "https://fluentcrm.com"
msgstr "https://fluentcrm.com"
#: app/Hooks/Handlers/ExternalPages.php:380
#: app/Hooks/Handlers/ExternalPages.php:384
#: app/Services/Libs/Parser/ShortcodeParser.php:227
#: app/Services/TransStrings.php:2590
#: app/Views/external/manage_subscription_form.php:39
#: app/Views/external/unsubscribe.php:19
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Se désabonner"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:24
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:32
msgid "Albania"
msgstr "Albanie"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:36
msgid "Algeria"
msgstr "Algérie"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:40
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa américaines"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:44
msgid "Andorra"
msgstr "Andorre"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:48
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:52
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:56
msgid "Antarctica"
msgstr "Antartique"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:64
msgid "Argentina"
msgstr "Argentine"
#: app/Views/external/manage_subscription_form.php:35
msgid "Update Profile"
msgstr "Mettre à jour le profil"
#: app/Hooks/CLI/Commands.php:161 app/Hooks/CLI/Commands.php:390
#: app/Hooks/CLI/Commands.php:599 app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:108
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:109 app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:362
#: app/Hooks/Handlers/EventTrackingHandler.php:279
#: app/Modules/AbandonCart/Drivers/FluentCart/FluentCartAutomationTrigger.php:200
#: app/Services/Helper.php:1522 app/Services/TransStrings.php:1497
msgid "Lists"
msgstr "Listes"
#: app/Services/TransStrings.php:2528
msgid "Total Contacts"
msgstr "Total de contacts"
#: app/Hooks/CLI/Commands.php:34 app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:129
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:130 app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:416
#: app/Services/Stats.php:25 app/Services/TransStrings.php:464
msgid "Campaigns"
msgstr "Campagne"
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:156 app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:157
#: app/Services/TransStrings.php:1027
msgid "Email Templates"
msgstr "Modèles d’e-mail"
#: app/Services/Stats.php:32 app/Services/TransStrings.php:1057
msgid "Emails Sent"
msgstr "E-mails envoyés"
#: app/Services/Helper.php:771
msgid "Woocommerce Purchase History"
msgstr "Historique des achats Woocommerce"
#: app/Services/Helper.php:772 app/Services/Helper.php:1705
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
#: app/Services/Helper.php:778
msgid "EDD Purchase History"
msgstr "Historique des achats EDD"
#: app/Services/Helper.php:779
msgid "Easy Digital Downloads"
msgstr "Easy Digital Downloads"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:77
msgid "Settings Updated"
msgstr "Réglages mis à jour"
#. translators: 1: formatted order total (with currency), 2: number of items
#: app/Hooks/Handlers/PurchaseHistory.php:159
msgid "%1$s for %2$s item"
msgid_plural "%1$s for %2$s items"
msgstr[0] "%1$s pour %2$s article"
msgstr[1] "%1$s pour %2$s articles"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:60
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua-et-Barbuda"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:68
msgid "Armenia"
msgstr "Arménie"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:72
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:76
msgid "Australia"
msgstr "Australie"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:80
msgid "Austria"
msgstr "Autriche"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:84
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaïdjan"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:88
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:92
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahreïn"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:96
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:100
msgid "Barbados"
msgstr "La Barbade"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:108
msgid "Belgium"
msgstr "Belgique"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:112
msgid "Belau"
msgstr "Belau"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:116
msgid "Belize"
msgstr "Bélize"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:120
msgid "Benin"
msgstr "Bénin"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:124
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudes"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:128
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhoutan"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:132
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivie"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:140
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnie-Herzégovine"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:144
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:148
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Île Bouvet"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:152
msgid "Brazil"
msgstr "Brésil"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:156
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Territoire britannique de l’océan Indien"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:160
msgid "Brunei"
msgstr "Brunei"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:164
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarie"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:168
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:172
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:176
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodge"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:180
msgid "Cameroon"
msgstr "Cameroun"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:184
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:188
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cap-Vert"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:192
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Îles Caïmans"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:196
msgid "Central African Republic"
msgstr "République centrafricaine"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:200
msgid "Chad"
msgstr "Tchad"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:204
msgid "Chile"
msgstr "Chili"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:208
msgid "China"
msgstr "Chine"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:212
msgid "Christmas Island"
msgstr "Île Christmas"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:216
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Îles Cocos (Keeling)"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:220
msgid "Colombia"
msgstr "Colombie"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:224
msgid "Comoros"
msgstr "Comores"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:228
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Congo (Brazzaville)"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:232
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Congo (Kinshasa)"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:236
msgid "Cook Islands"
msgstr "Îles Cook"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:240
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:244
msgid "Croatia"
msgstr "Croatie"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:248
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:252
msgid "Curaçao"
msgstr "Curaçao"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:256
msgid "Cyprus"
msgstr "Chypre"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:264
msgid "Denmark"
msgstr "Danemark"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:268
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:272
msgid "Dominica"
msgstr "Dominique"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:276
msgid "Dominican Republic"
msgstr "République Dominicaine"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:280
msgid "Ecuador"
msgstr "Équateur"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:284
msgid "Egypt"
msgstr "Égypte"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:288
msgid "El Salvador"
msgstr "Salvador"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:292
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guinée Équatoriale"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:296
msgid "Eritrea"
msgstr "Érythrée"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:300
msgid "Estonia"
msgstr "Estonie"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:304
msgid "Ethiopia"
msgstr "Éthiopie"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:308
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Îles Falkland"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:312
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Îles Féroé"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:316
msgid "Fiji"
msgstr "Fidji"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:320
msgid "Finland"
msgstr "Finlande"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:324
msgid "France"
msgstr "France"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:328
msgid "French Guiana"
msgstr "Guyane"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:332
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polynésie française"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:340
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:344
msgid "Gambia"
msgstr "Gambie"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:348
msgid "Georgia"
msgstr "Géorgie"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:352
msgid "Germany"
msgstr "Allemagne"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:356
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:360
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:364
msgid "Greece"
msgstr "Grèce"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:368
msgid "Greenland"
msgstr "Groenland"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:372
msgid "Grenada"
msgstr "Grenade"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:376
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:380
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:384
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:388
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernesey"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:392
msgid "Guinea"
msgstr "Guinée"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:396
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinée-Bissau"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:400
msgid "Guyana"
msgstr "Guyane"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:404
msgid "Haiti"
msgstr "Haïti"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:412
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:416
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:420
msgid "Hungary"
msgstr "Hongrie"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:424
msgid "Iceland"
msgstr "Islande"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:428
msgid "India"
msgstr "Inde"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:432
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonésie"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:436
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:440
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:444
msgid "Ireland"
msgstr "Irlande"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:448
msgid "Isle of Man"
msgstr "Île de Man"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:452
msgid "Israel"
msgstr "Israël"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:456
msgid "Italy"
msgstr "Italie"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:460
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Côte d’Ivoire"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:464
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaïque"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:468
msgid "Japan"
msgstr "Japon"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:472
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:476
msgid "Jordan"
msgstr "Jordanie"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:480
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:484
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:488
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:492
msgid "Kuwait"
msgstr "Koweït"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:500
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirghizistan"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:504
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:508
msgid "Latvia"
msgstr "Lettonie"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:512
msgid "Lebanon"
msgstr "Liban"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:516
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:520
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:524
msgid "Libya"
msgstr "Libye"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:528
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:532
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituanie"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:536
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxembourg"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:548
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:552
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:556
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaisie"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:560
msgid "Maldives"
msgstr "Maldives"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:564
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:568
msgid "Malta"
msgstr "Malte"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:572
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Îles Marshall"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:576
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:580
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritanie"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:584
msgid "Mauritius"
msgstr "Île Maurice"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:588
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:592
msgid "Mexico"
msgstr "Mexique"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:596
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronésie"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:600
msgid "Moldova"
msgstr "Moldavie"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:604
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:608
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolie"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:612
msgid "Montenegro"
msgstr "Monténégro"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:616
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:620
msgid "Morocco"
msgstr "Maroc"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:624
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:628
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:632
msgid "Namibia"
msgstr "Namibie"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:636
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:640
msgid "Nepal"
msgstr "Népal"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:644
msgid "Netherlands"
msgstr "Pays-Bas"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:648
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nouvelle-Calédonie"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:652
msgid "New Zealand"
msgstr "Nouvelle-Zélande"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:656
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:660
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:664
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigéria"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:668
msgid "Niue"
msgstr "Niué"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:672
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Île de Norfolk"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:676
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Îles Mariannes du Nord"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:680
msgid "North Korea"
msgstr "Corée du Nord"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:684
msgid "Norway"
msgstr "Norvège"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:688
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:692
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:696
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Territoire Palestinien"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:700
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:704
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papouasie-Nouvelle-Guinée"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:708
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:712
msgid "Peru"
msgstr "Pérou"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:716
msgid "Philippines"
msgstr "Philippines"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:720
msgid "Pitcairn"
msgstr "Îles Pitcairn"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:724
msgid "Poland"
msgstr "Pologne"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:728
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:732
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Porto Rico"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:736
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:740
msgid "Reunion"
msgstr "La Réunion"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:744
msgid "Romania"
msgstr "Roumanie"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:748
msgid "Russia"
msgstr "Russie"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:752
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:756
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "Saint Barthélemy"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:760
msgid "Saint Helena"
msgstr "Sainte-Hélène"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:764
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint-Christophe-et-Nevis"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:768
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Sainte-Lucie"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:772
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Saint Martin (partie française)"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:776
msgid "Saint Martin (Dutch part)"
msgstr "Saint-Martin (partie néerlandaise)"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:784
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint-Vincent-et-les-Grenadines"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:788
msgid "San Marino"
msgstr "Saint-Marin"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:792
msgid "São Tomé and Príncipe"
msgstr "Sao Tomé-et-Principe"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:796
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabie Saoudite"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:800
msgid "Senegal"
msgstr "Sénégal"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:804
msgid "Serbia"
msgstr "Serbie"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:808
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:812
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:816
msgid "Singapore"
msgstr "Singapour"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:820
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovaquie"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:824
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovénie"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:828
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Îles Salomon"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:832
msgid "Somalia"
msgstr "Somalie"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:836
msgid "South Africa"
msgstr "Afrique du Sud"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:844
msgid "South Korea"
msgstr "Corée du Sud"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:848
msgid "South Sudan"
msgstr "Soudan du Sud"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:852
msgid "Spain"
msgstr "Espagne"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:856
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:860
msgid "Sudan"
msgstr "Soudan"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:864
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:868
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Îles de Svalbard et Jan Mayen"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:872
msgid "Swaziland"
msgstr "Eswatini"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:876
msgid "Sweden"
msgstr "Suède"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:880
msgid "Switzerland"
msgstr "Suisse"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:884
msgid "Syria"
msgstr "Syrie"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:888
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:892
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadjikistan"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:896
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzanie"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:900
msgid "Thailand"
msgstr "Thaïlande"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:904
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor oriental"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:908
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:912
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:916
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:924
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisie"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:928
msgid "Turkey"
msgstr "Turquie"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:932
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkménistan"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:936
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Îles Turques et Caïques"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:940
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:944
msgid "Uganda"
msgstr "Ouganda"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:948
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:952
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Émirats arabes unis"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:956
msgid "United Kingdom (UK)"
msgstr "Royaume-Uni (UK)"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:960
msgid "United States (US)"
msgstr "Etats-Unis (USA)"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:964
msgid "United States (US) Minor Outlying Islands"
msgstr "Îles Mineures éloignées des États-Unis"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:968
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:972
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Ouzbékistan"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:976
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:980
msgid "Vatican"
msgstr "Vatican"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:984
msgid "Venezuela"
msgstr "Vénézuela"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:988
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:1000
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis et Futuna"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:1004
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sahara occidental"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:1008
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:1012
msgid "Yemen"
msgstr "Yémen"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:1016
msgid "Zambia"
msgstr "Zambie"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:1020
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:443 app/Services/TransStrings.php:2466
msgid "Templates"
msgstr "Modèles"
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:74 app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:75
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:334 app/Services/TransStrings.php:800
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:167 app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:168
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:476 app/Services/Helper.php:258
#: app/Services/TransStrings.php:1246
msgid "Forms"
msgstr "Formulaires"
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:192 app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:193
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:527 app/Services/TransStrings.php:2303
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"
#: app/Hooks/CLI/Commands.php:26 app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:348
#: app/Services/TransStrings.php:223
msgid "All Contacts"
msgstr "Tous les contacts"
#: app/Hooks/CLI/Commands.php:157 app/Hooks/CLI/Commands.php:386
#: app/Hooks/CLI/Commands.php:595 app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:117
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:118 app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:371
#: app/Hooks/Handlers/EventTrackingHandler.php:271
#: app/Modules/AbandonCart/Drivers/FluentCart/FluentCartAutomationTrigger.php:192
#: app/Services/Helper.php:1514 app/Services/TransStrings.php:2455
msgid "Tags"
msgstr "Étiquettes"
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:393 app/Services/TransStrings.php:2139
msgid "Segments"
msgstr "Segments"
#: app/Services/TransStrings.php:222
msgid "All Campaigns"
msgstr "Toutes les campagnes"
#: app/Hooks/Handlers/FluentBlockEditorHandler.php:2157
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniature"
#: app/Hooks/Handlers/FluentBlockEditorHandler.php:2158
#: app/Services/Helper.php:880 app/Services/TransStrings.php:1572
msgid "Medium"
msgstr "Moyen"
#: app/Hooks/Handlers/FluentBlockEditorHandler.php:2159
#: app/Services/Helper.php:886
msgid "Large"
msgstr "Grand"
#: app/Hooks/Handlers/FluentBlockEditorHandler.php:2160
msgid "Full Size"
msgstr "Taille originale"
#: app/Services/TransStrings.php:1904
msgid "Publish"
msgstr "Publier"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:840
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
msgstr "Géorgie du Sud / îles Sandwich"
#: app/Hooks/Handlers/PrefFormHandler.php:72
#: app/Hooks/Handlers/PrefFormHandler.php:439 app/Models/Subscriber.php:734
#: app/Modules/AbandonCart/Drivers/FluentCart/FluentCartAutomationTrigger.php:157
#: app/Services/CrmMigrator/BaseMigrator.php:26
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:152
#: app/Services/Funnel/FunnelHelper.php:134 app/Services/Helper.php:348
#: app/Services/Helper.php:1409 app/Services/TransStrings.php:1446
#: app/Views/external/manage_subscription_form.php:20
#: app/Views/external/manage_subscription_form.php:21
msgid "Last Name"
msgstr "Nom"
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:58 app/Modules/MCP/MCPInit.php:59
#: app/Services/ExternalIntegrations/BricksBuilderIntegration.php:21
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:27
#: app/Views/emails/block_editor/Template.php:116
#: app/Views/emails/classic/Template.php:93
#: app/Views/emails/plain/Template.php:95
#: app/Views/emails/raw_classic/Template.php:37
#: app/Views/emails/simple/Template.php:92
#: app/Views/emails/web_preview/Template.php:14
msgid "FluentCRM"
msgstr "FluentCRM"
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:86 app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:87
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:342 app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:510
#: app/Services/Helper.php:2430 app/Services/TransStrings.php:646
msgid "Contacts"
msgstr "Contacts"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:521
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:1081
msgid "Settings has been updated"
msgstr "Les réglages ont été mis à jour"
#: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:339
msgid "subscriber"
msgid_plural "subscribers"
msgstr[0] "abonné"
msgstr[1] "abonnés"
#: app/Services/TransStrings.php:359
msgid "Block Settings"
msgstr "Réglages du bloc"
#: app/Hooks/Handlers/FormSubmissions.php:45
#: app/Http/Controllers/DocsController.php:72
#: app/Http/Controllers/SetupController.php:203
#: app/Services/Funnel/Triggers/FluentFormSubmissionTrigger.php:30
#: app/Services/Funnel/Triggers/FluentFormSubscriptionCancelledTrigger.php:28
#: app/Services/Funnel/Triggers/FluentFormSubscriptionPaymentReceivedTrigger.php:29
msgid "Fluent Forms"
msgstr "Fluent Forms"
#: app/Hooks/Handlers/FormSubmissions.php:44
msgid "Form Submissions (Fluent Forms)"
msgstr "Envois de formulaire (Fluent Forms)"
#: app/Hooks/Handlers/ExternalPages.php:1272
msgid "Your provided information has been successfully updated"
msgstr "Les informations que vous avez fournies ont bien été mises à jour"
#: app/Hooks/Handlers/ExternalPages.php:562
msgid "The emails are spam"
msgstr "Les e-mails sont des indésirables"
#: app/Hooks/Handlers/ExternalPages.php:561
msgid "The emails are inappropriate"
msgstr "Les e-mails sont inappropriés"
#: app/Hooks/Handlers/ExternalPages.php:563
msgid "Other (fill in reason below)"
msgstr "Autre (indiquez la raison ci-dessous)"
#: app/Hooks/Handlers/ExternalPages.php:560
msgid "I never signed up for this email list"
msgstr "Je ne me suis jamais inscrit à cette liste de diffusion"
#: app/Hooks/Handlers/ExternalPages.php:559
msgid "I no longer want to receive these emails"
msgstr "Je ne veux plus recevoir ces e-mails"
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:147 app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:148
#: app/Services/Stats.php:87 app/Services/TransStrings.php:1018
msgid "Email Sequences"
msgstr "Séquences d’e-mail"
#: app/Services/TransStrings.php:984
msgid "Email Campaigns"
msgstr "Campagnes d’e-mail"
#: app/Hooks/Handlers/ExternalPages.php:383
msgid "Please let us know a reason"
msgstr "Dites-nous pourquoi, svp"
#: app/Hooks/Handlers/PrefFormHandler.php:71
#: app/Hooks/Handlers/PrefFormHandler.php:424 app/Models/Subscriber.php:733
#: app/Modules/AbandonCart/Drivers/FluentCart/FluentCartAutomationTrigger.php:152
#: app/Services/CrmMigrator/BaseMigrator.php:25
#: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:148
#: app/Services/Funnel/FunnelHelper.php:130 app/Services/Helper.php:347
#: app/Services/Helper.php:1404 app/Services/TransStrings.php:1206
#: app/Views/external/manage_subscription_form.php:14
#: app/Views/external/manage_subscription_form.php:16
msgid "First Name"
msgstr "Prénom"
#. translators: %s: the email address to which confirmation was sent
#: app/Hooks/Handlers/ExternalPages.php:1265
msgid "A confirmation email has been sent to %s. Please confirm your email address to resubscribe"
msgstr "Un e-mail de confirmation a été envoyé à %s. Veuillez confirmer votre adresse e-mail pour vous réabonner"
#. translators: %s: the new email address to which confirmation was sent
#: app/Hooks/Handlers/ExternalPages.php:1240
msgid "A confirmation email has been sent to %s. Please confirm your email address to resubscribe with changed email address"
msgstr "Un e-mail de confirmation a été envoyé à %s. Veuillez confirmer votre adresse e-mail pour vous réabonner avec une adresse e-mail modifiée"
#: app/Hooks/Handlers/ExternalPages.php:1219
msgid "The new email has been used to another account. Please use a new email address"
msgstr "Le nouvel e-mail a été utilisé pour un autre compte. Veuillez utiliser une nouvelle adresse e-mail"
#: app/Hooks/Handlers/FunnelHandler.php:403
#: app/Http/Controllers/FunnelController.php:589
msgid "Sequence successfully updated"
msgstr "Séquence mise à jour avec succès"
#: app/Http/Controllers/CompanyController.php:820
#: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:890
msgid "Note successfully deleted"
msgstr "Remarque supprimée avec succès"
#: app/Http/Controllers/CompanyController.php:801
#: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:871
msgid "Note successfully updated"
msgstr "Remarque mise à jour avec succès"
#: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:820
msgid "Note successfully added"
msgstr "Remarque ajoutée avec succès"
#: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:591
msgid "Subscriber successfully updated"
msgstr "Abonné mis à jour avec succès"
#: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:358
#: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:493
msgid "Provided email already assigned to another subscriber."
msgstr "E-mail fourni déjà attribué à un autre abonné."
#: app/Http/Controllers/CampaignController.php:755
#: app/Services/TransStrings.php:2800
msgid "Your campaign email has been scheduled"
msgstr "Votre e-mail de campagne a été programmé"
#: app/Http/Controllers/CampaignController.php:663
#: app/Services/TransStrings.php:2239
msgid "Selected emails are deleted"
msgstr "Les e-mails sélectionnés sont supprimés"
#: app/Http/Controllers/TemplateController.php:267
msgid "Template successfully updated"
msgstr "Le modèle a été mis à jour avec succès"
#: app/Http/Controllers/SetupController.php:66
msgid "Fluent Forms has been installed and activated"
msgstr "Fluent Forms a été installé et activé"
#: app/Hooks/Handlers/PrefFormHandler.php:85
#: app/Views/external/manage_subscription_form.php:26
msgid "Mailing List Groups"
msgstr "Groupes de listes de diffusion"
#: app/Views/external/manage_subscription.php:8
#: app/Views/external/manage_subscription.php:27
msgid "Update your preferences"
msgstr "Mettez à jour vos préférences"
#: app/Views/external/confirmation.php:8
msgid "Email Confirmation"
msgstr "Confirmation par e-mail"
#: app/Hooks/Handlers/ActivationHandler.php:33
msgid "Every Minute (FluentCRM)"
msgstr "Chaque minute (FluentCRM)"
#. Description of the plugin
#: fluent-crm.php
msgid "CRM and Email Newsletter Plugin for WordPress"
msgstr "Extension CRM et E-mail Newsletter pour WordPress"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:28
msgid "Åland Islands"
msgstr "Îles Åland"
#: app/Hooks/Handlers/ExternalPages.php:1211
msgid "Email is not valid. Please provide a valid email"
msgstr "L’e-mail n’est pas valide. Veuillez fournir un e-mail valide"
#: app/Hooks/Handlers/ExternalPages.php:1186
msgid "Sorry! No subscriber found in the database"
msgstr "Désolé ! Aucun abonné/abonnée trouvé dans la base de données"
#: app/Http/Controllers/TagsController.php:232
msgid "Successfully removed the tag."
msgstr "Suppression réussie de l’étiquette."
#: app/Http/Controllers/CampaignController.php:438
#: app/Services/TransStrings.php:2379
msgid "Sorry! No subscribers found based on your selection"
msgstr "Désolé ! Aucun abonné/abonnée trouvé sur la base de votre sélection"
#: app/Hooks/Handlers/AutoSubscribeHandler.php:136
#: app/Services/AutoSubscribe.php:87
msgid "Subscribe to newsletter"
msgstr "S’abonner à la newsletter"
#: app/Views/admin/setup_wizard.php:6
msgid "FluentCRM - Setup Wizard"
msgstr "FluentCRM - Assistant de configuration"
#. Plugin Name of the plugin
#: fluent-crm.php
msgid "FluentCRM - Marketing Automation For WordPress"
msgstr "FluentCRM - Marketing Automation For WordPress"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:262
msgid "Double Opt-in settings has been updated"
msgstr "Les réglages de double consentement ont été mis à jour"
#: app/Hooks/Handlers/ExternalPages.php:382 app/Services/TransStrings.php:2795
#: app/Views/external/manage_subscription_form.php:9
#: app/Views/external/manage_subscription_request_form.php:38
#: app/Views/external/unsubscribe_request_form.php:38
msgid "Your Email Address"
msgstr "Votre adresse e-mail"
#: app/Views/external/unsubscribe.php:44
msgid "You’ve successfully unsubscribed from our email list."
msgstr "Vous vous êtes bien désabonné de notre liste de diffusion."
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:780
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint-Pierre-et-Miquelon"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:408
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Îles Heard-et-MacDonald"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:136
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
msgstr "Bonaire, Saint-Eustache et Saba"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:104
msgid "Belarus"
msgstr "Biélorussie"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:920
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinité-et-Tobago"
#: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:336
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Terres australes et antarctiques françaises"