# Translation of Plugins - FluentCRM – Email Newsletter, Automation, Email Marketing, Email Campaigns, Optins, Leads, and CRM Solution - Stable (latest release) in French (France) # This file is distributed under the same license as the Plugins - FluentCRM – Email Newsletter, Automation, Email Marketing, Email Campaigns, Optins, Leads, and CRM Solution - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2026-05-30 16:49:56+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.3\n" "Language: fr\n" "Project-Id-Version: Plugins - FluentCRM – Email Newsletter, Automation, Email Marketing, Email Campaigns, Optins, Leads, and CRM Solution - Stable (latest release)\n" #: app/Services/TransStrings.php:2995 msgid "If you confirm, Your all activity logs will be deleted permanently!" msgstr "Si vous confirmez, tous vos journaux d’activité seront définitivement supprimés !" #: app/Services/TransStrings.php:2915 msgid "Enable Activity Log to track activity" msgstr "Activer le journal d’activité pour suivre l’activité" #: app/Services/TransStrings.php:80 msgid "Activity Log" msgstr "Journal d’activité" #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/SubscriptionCancelledTrigger.php:25 #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/SubscriptionCancelledTrigger.php:42 msgid "Subscription Cancelled" msgstr "Abonnement annulé" #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/SubscriptionActivatedTrigger.php:27 #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/SubscriptionActivatedTrigger.php:44 msgid "This will start when a subscription is activated" msgstr "Cette procédure démarre lorsqu’un abonnement est activé" #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/SubscriptionActivatedTrigger.php:26 #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/SubscriptionActivatedTrigger.php:43 msgid "Subscription Activated" msgstr "Abonnement activé" #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/OrderShippedTrigger.php:25 #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/OrderShippedTrigger.php:41 msgid "Order Shipped" msgstr "Commande expédiée" #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Benchmarks/OrderSuccessBenchmark.php:55 #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/OrderCanceledTrigger.php:86 #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/OrderDeliveredTrigger.php:86 #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/OrderPaidTrigger.php:86 #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/OrderRefundedTrigger.php:86 #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/OrderShippedTrigger.php:86 #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/OrderStatusChangedTrigger.php:96 msgid "Target Products" msgstr "Produits cibles" #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/FluentCart.php:265 msgid "Last Order" msgstr "Dernière commande" #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/FluentCart.php:260 msgid "Total Spent" msgstr "Total dépensé" #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/FluentCart.php:257 msgid "Order Summary" msgstr "Récapitulatif de la commande" #: app/Services/TransStrings.php:280 msgid "Are you sure to reset" msgstr "Confirmez-vous la réinitialisation" #: app/Services/Helper.php:764 msgid "FluentCart Purchase History" msgstr "Historique des achats FluentCart" #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/OrderStatusChangedTrigger.php:81 msgid "Any" msgstr "Tout" #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/OrderShippedTrigger.php:26 msgid "This will start when a successful order is shipped" msgstr "Cette opération démarrera lorsque la commande réussie aura été expédiée" #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/FluentCart.php:259 msgid "Total Orders" msgstr "Nombre total de commandes" #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/FluentCart.php:262 msgid "First Order" msgstr "Première commande" #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/OrderPaidTrigger.php:26 msgid "This will start when a successful order is created" msgstr "Ceci démarrera lorsqu’une commande réussie aura été créée" #: app/Services/TransStrings.php:2272 msgid "Sent By" msgstr "Envoyé par" #: app/Services/TransStrings.php:2162 msgid "Select Field" msgstr "Sélectionner le champ" #: app/Services/TransStrings.php:2602 msgid "Update Custom Fields" msgstr "Mettre à jour les champs personnalisés" #: app/Services/TransStrings.php:2150 msgid "Select Campaigns" msgstr "Sélectionnez les campagnes" #: app/Services/TransStrings.php:1463 msgid "Leave it blank to display all campaigns" msgstr "Laissez le champ vide pour afficher toutes les campagnes" #: app/Services/TransStrings.php:1631 msgid "No Blocks Found" msgstr "Aucun bloc n’a été trouvé" #: app/Services/TransStrings.php:2109 msgid "Search blocks, e.g., email, apply tags, etc." msgstr "Blocs de recherche, par exemple, e-mail, application d’étiquettes, etc." #: app/Services/TransStrings.php:670 msgid "Copy" msgstr "Copier" #: app/Services/TransStrings.php:2318 msgid "Share this URL with anyone to view this newsletter online." msgstr "Partagez cette URL avec d’autres personnes pour voir cette lettre d’information en ligne." #: app/Services/TransStrings.php:2316 msgid "Share Newsletter via URL" msgstr "Partager la lettre d’information par URL" #: app/Services/TransStrings.php:1609 msgid "Never Clicked" msgstr "Jamais cliqué" #: app/Services/TransStrings.php:1611 msgid "Never Opened" msgstr "Jamais ouvert" #: app/Services/TransStrings.php:1703 msgid "Do not import email campaigns from untrusted sources." msgstr "N’importez pas de campagnes e-mail provenant de sources non fiables." #: app/Services/TransStrings.php:461 msgid "Campaign export is only available on pro version of FluentCRM" msgstr "L’exportation de campagnes n’est disponible que sur la version pro de FluentCRM" #: app/Services/ExternalIntegrations/MailComplaince/Webhook.php:576 msgid " status was set from Brevo Webhook API. Reason: " msgstr " l’état a été défini à partir du crochet web de l’API Brevo. Raison : " #: app/Http/Controllers/SettingsController.php:625 msgid "Email Opens" msgstr "Ouvertures d’e-mails" #: app/Http/Controllers/SettingsController.php:421 msgid "Please paste this URL into your Brevo's Webhook settings to enable Bounce Handling with FluentCRM" msgstr "Veuillez coller cette URL dans les paramètres du crochet web de votre Brevo pour activer la gestion des rebonds avec FluentCRM" #: app/Http/Controllers/SettingsController.php:417 msgid "Brevo (ex Sendinblue)" msgstr "Brevo (anciennement Sendinblue)" #: app/Functions/helpers.php:539 app/Functions/helpers.php:625 #: app/Services/Helper.php:2791 app/Services/TransStrings.php:2387 msgid "Spammed" msgstr "Marqué comme indésirable" #: app/Services/CrmMigrator/ActiveCampaignMigrator.php:42 msgid "API Access Key" msgstr "Clé d’accès de l’API" #: app/Http/Controllers/SettingsController.php:420 msgid "Brevo Bounce Handler Webhook URL" msgstr "URL de crochet web du gestionnaire de rebond de Brevo" #: app/Services/TransStrings.php:2144 msgid "Select All" msgstr "Tout sélectionner" #: app/Services/TransStrings.php:315 msgid "Auto Login" msgstr "Connexion automatique" #: app/Services/TransStrings.php:2504 msgid "Time" msgstr "Horaire" #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/SmartCode/SmartCodeRegister.php:15 #: app/Services/TransStrings.php:1747 msgid "Order Status" msgstr "État de la commande" #: app/Modules/AbandonCart/Drivers/FluentCart/FluentCartAutomationTrigger.php:118 #: app/Modules/AbandonCart/Drivers/FluentCart/FluentCartTrackingInit.php:613 #: app/Services/TransStrings.php:479 msgid "Cart Total" msgstr "Total du panier" #: app/Services/TransStrings.php:2446 msgid "System Labels" msgstr "Libellés du système" #: app/Services/TransStrings.php:345 msgid "Back to Labels" msgstr "Retour aux libellés" #: app/Services/TransStrings.php:1435 msgid "Label Color" msgstr "Couleur du libellé" #: app/Services/TransStrings.php:951 msgid "Edit Label" msgstr "Modifier le libellé" #: app/Services/TransStrings.php:323 msgid "Automation Settings" msgstr "Réglages d’automatisation" #: app/Services/TransStrings.php:1994 msgid "Are you sure to remove this label from the funnel?" msgstr "Confirmez-vous vouloir retirer ce libellé de l’entonnoir ?" #: app/Services/TransStrings.php:1993 msgid "Are you sure to remove this label from the campaign?" msgstr "Confirmez-vous vouloir retirer ce libellé de la campagne ?" #: app/Services/TransStrings.php:1438 msgid "Label name is required" msgstr "Le nom du libellé est obligatoire" #: app/Services/TransStrings.php:1436 msgid "Label Name" msgstr "Nom du libellé" #: app/Services/TransStrings.php:709 msgid "Create New Label" msgstr "Créer un nouveau libellé" #: app/Services/TransStrings.php:1268 msgid "Funnel Labels" msgstr "Libellés d’entonnoir" #: app/Services/TransStrings.php:1439 msgid "Labels" msgstr "Libellés" #: app/Services/TransStrings.php:1532 msgid "Manage Labels" msgstr "Gérer les libellés" #: app/Services/TransStrings.php:1197 msgid "Filter By Label" msgstr "Filtrer par libellé" #: app/Services/TransStrings.php:2258 msgid "Send Test Webhook" msgstr "Envoyer un crochet web de test" #: app/Services/TransStrings.php:2769 msgid "Write a Review" msgstr "Rédiger un avis" #: app/Services/TransStrings.php:2009 msgid "We would greatly appreciate it if you could leave a review for us in the WordPress plugin repository!" msgstr "Nous vous serions très reconnaissants si vous nous laissiez un avis dans le dépôt de d’extensions WordPress !" #: app/Services/TransStrings.php:1522 msgid "Love this Plugin?" msgstr "Vous aimez cette extension ?" #: app/Http/Controllers/GlobalLabelController.php:118 msgid "Invalid Action" msgstr "Action invalide" #: app/Http/Controllers/FunnelController.php:1778 msgid "Test Webhook failed to send" msgstr "Échec de l’envoi du test du crochet web" #: app/Http/Controllers/CampaignController.php:1762 #: app/Http/Controllers/FunnelController.php:1865 msgid "Labels has been updated" msgstr "Les libellés ont été mis à jour" #: app/Http/Controllers/CampaignController.php:1313 #: app/Http/Controllers/FunnelController.php:876 msgid "Please provide labels" msgstr "Veuillez fournir des libellés" #: app/Http/Controllers/CampaignAnalyticsController.php:119 msgid "No order found to re-sync" msgstr "Aucun ordre de resynchronisation n’a été trouvé" #: app/Http/Controllers/CampaignAnalyticsController.php:92 msgid "No revenue found for this campaign" msgstr "Aucun revenu n’a été trouvé pour cette campagne" #: app/Services/TransStrings.php:1694 msgid "No user found with your query" msgstr "Aucun compte n’a été trouvé avec votre requête" #: app/Services/TransStrings.php:2566 msgid "Type User Email Address" msgstr "Saisir l’adresse e-mail de l’utilisateur/utilisatrice" #: app/Services/TransStrings.php:1334 msgid "INACTIVE" msgstr "Inactif" #: app/Services/TransStrings.php:1804 msgid "Please provide Remote URL" msgstr "Veuillez fournir l’URL distante" #: app/Http/Controllers/GlobalLabelController.php:109 msgid "Removed from funnel successfully" msgstr "Bien retiré de l’entonnoir" #: app/Http/Controllers/GlobalLabelController.php:89 #: app/Http/Controllers/GlobalLabelController.php:114 msgid "Label has been deleted successfully" msgstr "Le libellé a bien été supprimé" #: app/Http/Controllers/GlobalLabelController.php:101 msgid "Please provide label slug" msgstr "Veuillez fournir le libellé du slug" #: app/Http/Controllers/FunnelController.php:1783 msgid "Test Webhook has been sent successfully" msgstr "Le test de crochet web a bien été envoyé" #: app/Http/Controllers/FunnelController.php:1732 msgid "No subscriber found to send test webhook. Please add at least one contact with subscribed status." msgstr "Aucun abonné / aucune abonnée n’a été trouvé pour envoyer le test du crochet web. Veuillez ajouter au moins un contact ayant l’état d’abonné/abonnée." #: app/Http/Controllers/FunnelController.php:1701 msgid "Remote URL is required" msgstr "L’URL distante est nécessaire" #: app/Http/Controllers/CampaignController.php:1324 #: app/Http/Controllers/FunnelController.php:887 msgid "Labels has been applied successfully" msgstr "Les libellés ont bien été appliqués" #: app/Http/Controllers/CampaignAnalyticsController.php:128 msgid "Revenue has been re-synced successfully" msgstr "Le revenu a bien été resynchronisé" #: app/Services/TransStrings.php:1742 msgid "Opt-Out Carts" msgstr "Paniers suspendus" #: app/Services/TransStrings.php:1520 msgid "Lost Carts" msgstr "Paniers perdus" #: app/Services/TransStrings.php:1965 msgid "Recovered Carts" msgstr "Paniers récupérés" #: app/Modules/AbandonCart/Drivers/FluentCart/Views/AbandonCartItems.php:83 #: app/Modules/AbandonCart/Drivers/FluentCart/Views/AbandonCartItems.php:114 #: app/Services/TransStrings.php:1342 msgid "Image" msgstr "Image" #: app/Services/TransStrings.php:919 msgid "Draft Carts" msgstr "Paniers brouillons" #: app/Services/TransStrings.php:238 msgid "All carts" msgstr "Tous les paniers" #: app/Services/TransStrings.php:2691 msgid "View Original Order" msgstr "Voir la commande d’origine" #: app/Services/TransStrings.php:1967 msgid "Recovery URL" msgstr "URL de récupération" #: app/Services/TransStrings.php:1745 msgid "Order Comments" msgstr "Commentaires de commande" #: app/Services/TransStrings.php:2462 msgid "Tax(es)" msgstr "Taxe(s)" #: app/Services/TransStrings.php:1704 msgid "Do not import recurring campaigns from untrusted sources." msgstr "N’importez pas de campagnes récurrentes à partir de sources non fiables." #: app/Services/TransStrings.php:1370 msgid "Import your exported recurring email campaigns JSON file here. Please upload your JSON file." msgstr "Importez ici le fichier JSON de vos campagnes d’e-mails récurrents exportées. Veuillez téléverser votre fichier JSON." #: app/Services/TransStrings.php:1970 msgid "Recurring Campaign export is only available on pro version of FluentCRM" msgstr "L’exportation des campagnes récurrentes est uniquement disponible sur la version pro de FluentCRM" #: app/Services/TransStrings.php:1149 msgid "Export Campaign" msgstr "Exporter les campagnes" #: app/Services/TransStrings.php:2349 msgid "Skipped Carts" msgstr "Paniers passés" #: app/Services/TransStrings.php:1763 msgid "Pause/Run" msgstr "Pause/exécution" #: app/Services/Stats.php:39 app/Services/TransStrings.php:78 msgid "Active Automations" msgstr "Automatisations actives" #: app/Hooks/Handlers/PurchaseHistory.php:399 msgid "View Customer Profile" msgstr "Voir le profil du client / de la cliente" #: app/Services/Helper.php:367 msgid "Company Address" msgstr "Adresse de l’entreprise" #: app/Services/Funnel/Actions/WaitTimeAction.php:201 msgid "If no value is found in the contact's custom field or past date then it will wait only 1 minute by default" msgstr "Si aucune valeur n’est trouvée dans le champ personnalisé du contact ou dans la date passée alors il n’attendra qu’une minute par défaut" #: app/Services/Funnel/Actions/WaitTimeAction.php:89 msgid "Wait by Weekday" msgstr "Attente par jour de la semaine" #: app/Services/Funnel/Actions/WaitTimeAction.php:93 msgid "Wait by Custom Field" msgstr "Attente par champ personnalisé" #: app/Services/Funnel/Actions/WaitTimeAction.php:85 msgid "Wait Until Date" msgstr "Attente jusqu’à la date" #: app/Services/Funnel/Actions/WaitTimeAction.php:81 msgid "Wait by period" msgstr "Attente par période" #: app/Services/Funnel/Actions/WaitTimeAction.php:68 msgid "Contact's Next Date of Birth" msgstr "Prochaine date de naissance du contact" #: app/Services/Funnel/Actions/WaitTimeAction.php:199 msgid "Select Contact's Custom Field" msgstr "Sélectionner le champ personnalisé du contact" #: app/Services/TransStrings.php:2298 msgid "Set up an automation" msgstr "Configurer une automatisation" #: app/Services/TransStrings.php:1647 msgid "No Shipping Address found" msgstr "Aucune adresse de livraison trouvée" #: app/Services/TransStrings.php:343 msgid "Back To Templates" msgstr "Retour aux modèles" #: app/Services/TransStrings.php:475 msgid "Cart Abandoned Cut-off Time" msgstr "Délai d’abandon du panier" #: app/Services/TransStrings.php:1071 msgid "Enable Abandoned Cart Tracking for WooCommerce" msgstr "Activer le suivi des paniers abandonnés pour WooCommerce" #: app/Services/TransStrings.php:1552 msgid "Mark as Lost after" msgstr "Marquer comme perdu après" #: app/Services/TransStrings.php:665 msgid "Cool-Off Period" msgstr "Période de répit" #: app/Services/TransStrings.php:312 msgid "Attachments" msgstr "Fichiers joints" #: app/Services/TransStrings.php:2282 msgid "Server Response" msgstr "Réponse du serveur" #: app/Services/TransStrings.php:1527 msgid "Mailer" msgstr "Expéditeur" #: app/Services/TransStrings.php:2016 msgid "Resent Count" msgstr "Nombre de renvois" #: app/Services/TransStrings.php:1836 msgid "Popular pre-built funnel templates" msgstr "Modèles populaires d’entonnoirs préconstruits" #: app/Services/TransStrings.php:2320 msgid "Shipping" msgstr "Livraison" #: app/Services/TransStrings.php:1521 msgid "Lost Orders" msgstr "Commandes perdues" #: app/Services/TransStrings.php:1966 msgid "Recovered Orders" msgstr "Commandes récupérées" #: app/Services/TransStrings.php:2110 msgid "Search by Email" msgstr "Rechercher par e-mail" #: app/Services/TransStrings.php:60 msgid "Abandon Carts - Reports" msgstr "Abandons de paniers - Rapports" #: app/Services/TransStrings.php:2834 msgid "Enable System Log for debugging" msgstr "Activer le journal du système pour le débogage" #: app/Functions/helpers.php:536 app/Functions/helpers.php:622 #: app/Services/Helper.php:2788 app/Services/TransStrings.php:2551 msgid "Transactional" msgstr "Transactionnel" #: app/Services/TransStrings.php:1651 msgid "No active Abandoned Cart automation." msgstr "Aucune automatisation active des paniers abandonnés." #: app/Services/TransStrings.php:1551 app/Services/TransStrings.php:1556 msgid "Mark Cart as Recovered when WooCommerce Order Status Changes to:" msgstr "Marquer le panier comme récupéré lorsque l’état de la commande WooCommerce change en :" #: app/Services/TransStrings.php:62 msgid "Abandoned Cart Settings" msgstr "Réglages de panier abandonné" #: app/Services/TransStrings.php:2403 msgid "Status for New Contacts" msgstr "État des nouveaux contacts" #: app/Services/TransStrings.php:996 msgid "Email Headers" msgstr "Entêtes d’e-mail" #: app/Services/TransStrings.php:1254 msgid "From" msgstr "Expéditeur" #: app/Services/TransStrings.php:816 msgid "Date-Time" msgstr "Date et heure" #: app/Services/Funnel/BaseTrigger.php:63 msgid "The actions will run even the contact's status is not in subscribed status." msgstr "Les actions seront exécutées même si l’état du contact n’est pas celui d’abonné." #: app/Services/Helper.php:1640 msgid "Company - Type" msgstr "Entreprise - Type" #: app/Services/Helper.php:1630 msgid "Company - Industry" msgstr "Entreprise - Industrie" #: app/Services/ExternalIntegrations/BricksBuilderIntegration.php:67 msgid "FluentCRM Lists" msgstr "Listes FluentCRM" #: app/Services/ExternalIntegrations/BricksBuilderIntegration.php:55 #: app/Services/ExternalIntegrations/BricksBuilderIntegration.php:75 msgid "is" msgstr "est" #: app/Services/ExternalIntegrations/BricksBuilderIntegration.php:53 #: app/Services/ExternalIntegrations/BricksBuilderIntegration.php:73 msgid "not includes" msgstr "n’inclut pas" #: app/Services/ExternalIntegrations/BricksBuilderIntegration.php:47 msgid "FluentCRM Tags" msgstr "Balises FluentCRM" #: app/Models/CustomCompanyField.php:29 msgid "Custom Company Data" msgstr "Personnaliser les données de l’entreprise" #: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:1156 msgid "Invalid Advanced Filters" msgstr "Filtres avancés invalides" #: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:1265 #: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:1304 #: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:1352 #: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:1428 msgid "No valid active subscribers found for this chunk" msgstr "Aucun abonné actif / aucune abonnée active valide trouvé pour cette partie" #: app/Modules/AbandonCart/Drivers/FluentCart/FluentCartAutomationTrigger.php:208 #: app/Services/Helper.php:1530 msgid "WP User Role" msgstr "Rôle du compte WP" #: app/Http/Controllers/SettingsController.php:642 #: app/Services/TransStrings.php:81 msgid "Activity Logs" msgstr "Journaux d’activité" #: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:1130 msgid "Handled could not be found." msgstr "Le traitement est introuvable." #. translators: %d: number of unsubscribes #: app/Models/CampaignUrlMetric.php:218 msgid "Unsubscribe (%d)" msgstr "Désabonnement (%d)" #. translators: %d: number of clicks #: app/Models/CampaignUrlMetric.php:198 msgid "Click Rate (%d)" msgstr "Taux de clics (%d)" #: app/Services/TransStrings.php:2860 msgid "How many contacts clicked at least one of the links in the email" msgstr "Combien de contacts ont cliqué sur au moins un des liens contenus dans l’e-mail" #. translators: %d: number of opens #: app/Models/CampaignUrlMetric.php:187 msgid "Open Rate (%d)" msgstr "Taux d’ouverture (%d)" #: app/Hooks/Handlers/EventTrackingHandler.php:362 msgid "Event Title" msgstr "Titre de l’évènement" #: app/Hooks/Handlers/EventTrackingHandler.php:325 #: app/Hooks/Handlers/EventTrackingHandler.php:335 #: app/Hooks/Handlers/EventTrackingHandler.php:349 msgid "Event Value" msgstr "Valeur de l’évènement" #: app/Hooks/Handlers/EventTrackingHandler.php:310 msgid "Event Occurrence Count" msgstr "Nombre d’occurrences de l’évènement" #: app/Hooks/Handlers/EventTrackingHandler.php:295 msgid "Event Key" msgstr "Clé de l’évènement" #: app/Hooks/Handlers/EventTrackingHandler.php:30 #: app/Hooks/Handlers/EventTrackingHandler.php:219 #: app/Hooks/Handlers/EventTrackingHandler.php:237 #: app/Hooks/Handlers/EventTrackingHandler.php:253 msgid "Event Tracking" msgstr "Suivi de l’évènement" #: app/Services/Helper.php:2494 app/Services/TransStrings.php:813 msgid "Date Time" msgstr "Date Heure" #: app/Services/TransStrings.php:2763 msgid "WordPress Default" msgstr "WordPress par défaut" #: app/Services/TransStrings.php:1031 msgid "Email field is required" msgstr "Le champ e-mail est obligatoire" #: app/Services/TransStrings.php:844 msgid "Delete API Key" msgstr "Supprimer la clé de l’API" #: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:1828 msgid "Event has been tracked" msgstr "L’évènement a été suivi" #: app/Http/Controllers/SettingsController.php:786 msgid "API Key has been successfully deleted" msgstr "La clé de l’API a bien été supprimée" #: app/Http/Controllers/SettingsController.php:781 msgid "Something is wrong" msgstr "Quelque chose ne va pas" #: app/Http/Controllers/SettingsController.php:761 msgid "Sorry, You do not have permission to delete REST API" msgstr "Désolé, vous n’avez pas le droit de supprimer l’API REST" #: app/Http/Controllers/SettingsController.php:406 msgid "Postal Server Bounce Handler Webhook URL" msgstr "URL du crochet web du gestionnaire de rebonds du serveur de messagerie" #: app/Http/Controllers/SettingsController.php:403 msgid "Postal Server" msgstr "Serveur de messagerie" #: app/Hooks/Handlers/ExternalPages.php:521 msgid "Your Email preferences URL" msgstr "L’URL de vos préférences en matière d’e-mail" #: app/Hooks/CLI/Commands.php:54 msgid "Max Rune Time" msgstr "Durée de fonctionnement maximale" #: app/Views/external/manage_subscription_request_form.php:32 msgid "Get Email Subscription Management Link" msgstr "Obtenir un lien de gestion des abonnements par e-mail" #: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:1793 msgid "Event Tracker is not enabled" msgstr "Le suivi d’évènement n’est pas activé" #: app/Hooks/CLI/Commands.php:591 msgid "Total Students" msgstr "Total des apprenants" #: app/Views/external/manage_subscription_request_form.php:13 msgid "Request Manage Subscription" msgstr "Requête de gestion d’abonnement" #: app/Services/TransStrings.php:262 msgid "Note: Once deleted, the API key cannot be recovered." msgstr "Note : une fois supprimée, la clé de l’API ne peut pas être récupérée." #: app/Services/TransStrings.php:261 msgid "Are you sure you want to delete the api key?" msgstr "Confirmez-vous vouloir supprimer la clé de l’api ?" #: app/Hooks/Handlers/ExternalPages.php:535 msgid "We've sent an email to your inbox that contains a link to email management from. Please check your email address to get the link." msgstr "Nous avons envoyé à votre boîte de réception un e-mail contenant un lien vers le gestionnaire de provenance d’e-mails. Veuillez vérifier votre adresse e-mail pour obtenir le lien." #: app/Services/TransStrings.php:1120 msgid "Event Tracking is a flexible feature that helps you collect data on a wide variety of contact behavior. You can create an event for any activity programmatically or from different automations. Then you can use those events to filter contacts or use on automation conditional logics." msgstr "Le suivi d’évènements est une fonctionnalité flexible qui vous aide à collecter des données sur une grande variété de comportements de contact. Vous pouvez créer un évènement par programmation ou à partir de différentes automatisations pour n’importe quelle activité. Vous pouvez ensuite utiliser ces évènements pour filtrer les contacts ou utiliser les logiques conditionnelles des automatisations." #: app/Http/Controllers/SettingsController.php:534 msgid "Scheduled Email Sending Tasks" msgstr "Tâches d’envoi d’e-mails planifiées" #: app/Http/Controllers/SettingsController.php:407 msgid "Please paste this URL into your Postal Server's Webhook settings to enable Bounce Handling with FluentCRM. Please select only MessageBounced & MessageDeliveryFailed event" msgstr "Veuillez coller cette URL dans les paramètres crochet web de votre serveur de messagerie pour activer la gestion des rebonds avec FluentCRM. Veuillez sélectionner uniquement l’évènement messages notifiés et messages non délivrés" #: app/Services/TransStrings.php:2842 msgid "and manage subscription/unsubscribe url is mandatory" msgstr "et gérer l’url d’abonnement/désabonnement est obligatoire" #: app/Services/PermissionManager.php:38 msgid "Contacts Add/Update/Import" msgstr "Ajouter/mettre à jour/importer des contacts" #: app/Services/TransStrings.php:1831 msgid "Please upgrade." msgstr "Veuillez mettre à niveau." #: app/Services/TransStrings.php:2514 msgid "To use this feature you need FluentCRM Pro." msgstr "Pour utiliser cette fonctionnalité, vous avez besoin de FluentCRM Pro." #: app/Services/TransStrings.php:825 msgid "Default Companies" msgstr "Entreprises par défaut" #: app/Services/TransStrings.php:903 msgid "Do you want to update the companies data" msgstr "Voulez-vous mettre à jour les données des entreprises" #: app/Services/TransStrings.php:528 msgid "Clone" msgstr "Cloner" #: app/Services/TransStrings.php:2599 msgid "Update Companies" msgstr "Mettre à jour les entreprises" #: app/Services/TransStrings.php:2074 msgid "Save & close" msgstr "Enregistrer et fermer" #: app/Services/TransStrings.php:822 msgid "December" msgstr "Décembre" #: app/Services/TransStrings.php:2689 msgid "View Full Profile" msgstr "Voir le profil complet" #: app/Services/TransStrings.php:2215 msgid "Select custom contacts by advanced filters" msgstr "Sélectionnez des contacts personnalisés grâce à des filtres avancés" #: app/Services/TransStrings.php:1459 assets/guten-editor/index.js:1 msgid "Learn More" msgstr "En savoir plus" #: app/Services/TransStrings.php:726 msgid "Create a note" msgstr "Créer une note" #: app/Services/TransStrings.php:1714 msgid "November" msgstr "Novembre" #: app/Services/TransStrings.php:1718 msgid "October" msgstr "Octobre" #: app/Services/TransStrings.php:2273 msgid "September" msgstr "Septembre" #: app/Services/TransStrings.php:313 msgid "August" msgstr "Août" #: app/Services/TransStrings.php:1427 msgid "July" msgstr "Juillet" #: app/Services/TransStrings.php:1429 msgid "June" msgstr "Juin" #: app/Services/TransStrings.php:1571 msgid "May" msgstr "Mai" #: app/Services/TransStrings.php:275 msgid "April" msgstr "Avril" #: app/Services/TransStrings.php:1550 msgid "March" msgstr "Mars" #: app/Services/TransStrings.php:1182 msgid "February" msgstr "Février" #: app/Services/TransStrings.php:1425 msgid "January" msgstr "Janvier" #: app/Services/TransStrings.php:1649 msgid "No Thanks" msgstr "Non merci" #: app/Services/TransStrings.php:895 msgid "Disabled" msgstr "Désactivée" #: app/Services/TransStrings.php:1090 msgid "Enabled" msgstr "Activée" #: app/Services/TransStrings.php:1340 msgid "If you want to disable auto-syncing" msgstr "Si vous souhaitez désactiver la synchronisation automatique" #: app/Services/TransStrings.php:499 msgid "Check All" msgstr "Tout vérifier" #: app/Services/TransStrings.php:2151 msgid "Select Companies" msgstr "Sélectionner des entreprises" #: app/Services/TransStrings.php:902 app/Services/TransStrings.php:1702 msgid "Do not import segment from untrusted sources." msgstr "N’importez pas de segment à partir de sources non fiables." #: app/Services/Helper.php:2796 app/Services/TransStrings.php:473 msgid "Cancelled" msgstr "Annulé" #: app/Services/TransStrings.php:178 msgid "Address Fields" msgstr "Champs d’adresse" #: app/Services/TransStrings.php:769 msgid "Custom Email Footer Text" msgstr "Texte de pied de page d’e-mail personnalisé" #: app/Services/TransStrings.php:2638 msgid "Use Custom Email Footer" msgstr "Utiliser le pied de page d’e-mail personnalisé" #: app/Services/TransStrings.php:994 msgid "Email Footer Type" msgstr "Type de pied de page d’e-mail" #: app/Services/TransStrings.php:2730 msgid "Webhook Settings" msgstr "Réglages du crochet web" #: app/Services/TransStrings.php:1366 app/Services/TransStrings.php:1367 msgid "Import your exported dynamic segment JSON file here. Please upload your JSON file." msgstr "Importez votre fichier JSON de segment dynamique exporté ici. Veuillez téléverser votre fichier JSON." #: app/Services/TransStrings.php:2694 msgid "View Sequence" msgstr "Voir la séquence" #: app/Services/TransStrings.php:1755 msgid "Page" msgstr "Page" #: app/Services/TransStrings.php:1381 msgid "Include Contact Info in Personal Data export by WP" msgstr "Inclure les coordonnées de contact dans l’exportation des données personnelles par WP" #: app/Services/TransStrings.php:1887 msgid "Processing now.Please wait a bit..." msgstr "Traitement en cours. Veuillez patienter un peu…" #: app/Services/TransStrings.php:2468 msgid "Test email successfully sent to" msgstr "E-mail de test bien envoyé à" #: app/Services/TransStrings.php:259 msgid "Anonymize ip Address for associate contact data" msgstr "Anonymiser l’adresse IP pour les données de contact associées" #: app/Services/TransStrings.php:2153 msgid "Select Contact" msgstr "Sélectionner un contact" #: app/Services/TransStrings.php:2489 msgid "This email footer text will be used to this email only" msgstr "Le texte du pied de page de cet e-mail sera utilisé uniquement pour ce dernier" #: app/Services/TransStrings.php:436 msgid "Based on your time selection, the emails will be scheduled within that range randomly" msgstr "En fonction de votre sélection horaire, les e-mails seront planifiés de manière aléatoire dans cette plage" #: app/Services/TransStrings.php:388 msgid "By Advanced Filter" msgstr "Par filtre avancé" #: app/Http/Controllers/CampaignController.php:718 #: app/Services/TransStrings.php:1421 msgid "Invalid schedule date range" msgstr "Plage de dates de planification invalide" #: app/Services/TransStrings.php:966 msgid "Editor is loading. Please wait" msgstr "L’éditeur est en cours de chargement. Veuillez patienter" #: app/Services/TransStrings.php:1830 msgid "Please update FluentCRM Pro first" msgstr "Veuillez d’abord mettre à jour FluentCRM Pro" #: app/Services/TransStrings.php:2082 app/Services/TransStringsGuten.php:15 msgid "Saved" msgstr "Enregistré" #: app/Services/TransStrings.php:1457 msgid "Launch Visual Editor" msgstr "Lancer l’éditeur visuel" #: app/Services/TransStrings.php:1823 msgid "Please select at least one tag" msgstr "Veuillez sélectionner au moins une étiquette" #: app/Services/TransStrings.php:265 msgid "Apply Condition" msgstr "Appliquer la condition" #: app/Services/TransStrings.php:2370 msgid "Please note, some smart codes like footer links may not work on test email" msgstr "Veuillez noter que certains codes intelligents, comme les liens de pied de page, peuvent ne pas fonctionner sur l’e-mail de test" #: app/Services/TransStrings.php:2169 msgid "Select List First" msgstr "Sélectionnez d’abord la liste" #: app/Services/TransStrings.php:2270 msgid "Sending To Contacts" msgstr "Envoi aux contacts" #: app/Services/TransStrings.php:1712 msgid "Notes export feature is only available on pro version" msgstr "La fonctionnalité d’exportation de notes est uniquement disponible sur la version pro" #: app/Services/Helper.php:2497 app/Services/TransStrings.php:2953 msgid "keep blank for current time" msgstr "laisser vide pour l’heure actuelle" #: app/Services/TransStrings.php:129 msgid "Add SmartCodes" msgstr "Ajouter des codes intelligents" #: app/Services/TransStrings.php:787 msgid "You can customize your footer in this section. If no custom footer being added here, global footer will be added to this email." msgstr "Vous pouvez personnaliser votre pied de page dans cette section. Si aucun pied de page personnalisé n’est ajouté ici, un pied de page global sera ajouté à cet e-mail." #: app/Services/TransStrings.php:496 msgid "Change preview contact" msgstr "Modifier le contact de prévisualisation" #: app/Services/TransStrings.php:1974 msgid "Refresh Email Preview" msgstr "Actualiser l’aperçu de l’e-mail" #: app/Services/TransStrings.php:2341 msgid "Showing preview for current contact" msgstr "Affichage de l’aperçu du contact actuel" #: app/Services/TransStrings.php:1808 msgid "Please provide a template name" msgstr "Veuillez fournir un nom de modèle" #: app/Services/TransStrings.php:1051 msgid "Sorry you can not insert the selected template type in this email campaign" msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas insérer le type de modèle sélectionné dans cette campagne d’e-mailing" #: app/Services/TransStrings.php:2710 msgid "Visual Email Builder is a Pro feature. Please upgrade to pro to use this feature" msgstr "Le constructeur visuel d’e-mails est une fonctionnalité Pro. Veuillez passer à la version pro pour utiliser cette fonctionnalité" #: app/Services/TransStrings.php:375 msgid "Build Email By Drag and Drop Visual Editor" msgstr "Créez des e-mails à l’aide de l’éditeur visuel glisser-déposer" #: app/Services/TransStrings.php:2759 msgid "Will be stored from your last saved email contents" msgstr "Sera stocké à partir du contenu de votre dernier e-mail sauvegardé" #: app/Services/TransStrings.php:1790 msgid "Please add at least one Tag" msgstr "Veuillez ajouter au moins une étiquette" #: app/Services/TransStrings.php:1791 msgid "Please add at least one list" msgstr "Veuillez ajouter au moins une liste" #: app/Services/TransStrings.php:2776 msgid "Yes, Count me in!" msgstr "Oui, comptez sur moi !" #: app/Services/TransStrings.php:2382 msgid "Sorry, the selected plugins could not be installed" msgstr "Désolé, les extensions sélectionnées n’ont pas pu être installées" #: app/Services/TransStrings.php:442 msgid "Campaign Archives (Pro)" msgstr "Archives de campagne (Pro)" #: app/Services/TransStrings.php:1075 msgid "Enable Company Module for Contacts" msgstr "Activer le module entreprise pour les contacts" #: app/Services/TransStrings.php:561 msgid "With company module, you can manage Companies/Businesses and assign contacts to companies." msgstr "Avec le module entreprise, vous pouvez gérer des entreprises et assigner des contacts à des entreprises." #: app/Services/TransStrings.php:1833 msgid "Sorry! The plugin could not be installed. Please install manually" msgstr "Désolé ! L’extension n’a pas pu être installée. Veuillez l’installer manuellement" #: app/Services/TransStrings.php:21 msgid "+ Any SMTP Provider" msgstr "+ N’importe quel fournisseur SMTP" #: app/Services/TransStrings.php:1180 msgid "Features of Fluent SMTP Plugin" msgstr "Fonctionnalités de l’extension Fluent SMTP" #: app/Services/TransStrings.php:2228 msgid "Select the fields that user can manage" msgstr "Sélectionnez les champs que l’utilisateur/utilisatrice peut gérer" #: app/Services/TransStrings.php:1083 msgid "Enable Preference Form Shortcode" msgstr "Activez le code court du formulaire de préférence" #: app/Services/TransStrings.php:1753 msgid "Oxygen Builder Integration" msgstr "Intégration du constructeur Oxygen" #: app/Services/TransStrings.php:968 msgid "Elementor Page Builder" msgstr "Constructeur de page Elementor" #: app/Services/TransStrings.php:899 msgid "Divi Themes" msgstr "Thème Divi" #: app/Services/TransStrings.php:2501 msgid "ThriveThemes integration" msgstr "Intégration de ThriveThemes" #: app/Services/TransStrings.php:2500 msgid "ThriveArchitect" msgstr "ThriveArchitect" #: app/Services/TransStrings.php:898 msgid "Divi Bloom Integration" msgstr "Intégration de Divi Bloom" #: app/Services/TransStrings.php:969 msgid "Elementor Pro Form Integration" msgstr "Intégration du formulaire Elementor Pro" #: app/Services/TransStrings.php:1212 msgid "Fluent Forms Integration" msgstr "Intégration de Fluent Forms" #: app/Services/TransStrings.php:2713 msgid "WPFusion Integration" msgstr "Intégration de WPFusion" #: app/Services/TransStrings.php:2026 msgid "Restrict Content Pro Integration" msgstr "Intégration de Restrict Content Pro" #: app/Services/TransStrings.php:1757 msgid "Paid Membership Pro integration." msgstr "Intégration de Paid Membership Pro." #: app/Services/TransStrings.php:1023 msgid "Email Styling Settings & Footer Settings" msgstr "Réglages de stylisation des e-mails et du pied de page" #: app/Services/TransStrings.php:866 msgid "Delete connected contact when a user get deleted" msgstr "Supprimer le contact connecté lorsqu’un compte est supprimé" #: app/Services/TransStrings.php:1690 msgid "No subscriber found to send test. Please add at least one contact as subscribed status" msgstr "Aucun abonné/abonnée n’a été trouvé pour envoyer le test. Veuillez ajouter au moins un contact ayant l’état d’abonné/abonnée" #: app/Services/TransStrings.php:2714 msgid "You can also use WP CLI to sync the data if you have lots of customers." msgstr "Vous pouvez également utiliser WP CLI pour synchroniser les données si vous avez beaucoup de clients/clientes." #: app/Services/TransStrings.php:836 msgid "Default Tag for Contact (Optional)" msgstr "Étiquette par défaut pour le contact (facultatif)" #: app/Services/TransStrings.php:833 msgid "Default List to Contact (Optional)" msgstr "Liste par défaut à contacter (facultatif)" #: app/Services/TransStrings.php:548 msgid "Company Module" msgstr "Module d’entreprise" #: app/Services/TransStrings.php:1608 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" #: app/Http/Controllers/CampaignController.php:474 #: app/Services/TransStrings.php:2377 msgid "Sorry no subscribers found based on your selection" msgstr "Désolé, aucun·e abonné/abonnée trouvé·e sur la base de votre sélection" #: app/Services/TransStrings.php:2166 msgid "Select Image for Your Email Body" msgstr "Sélectionner une image pour le corps de votre e-mail" #: app/Services/TransStrings.php:2207 msgid "Select a starter design to build your email" msgstr "Sélectionnez une conception de départ pour créer votre e-mail" #: app/Services/TransStrings.php:2711 msgid "Visually design your email with Drag & Drop Builder" msgstr "Concevez visuellement votre e-mail avec le constructeur par glisser-déposer" #: app/Services/TransStrings.php:2337 msgid "Show if in tags:" msgstr "Afficher si dans les étiquettes :" #: app/Services/TransStrings.php:2338 msgid "Show if not in tags:" msgstr "Afficher si pas dans les étiquettes :" #: app/Services/TransStrings.php:2328 msgid "Show IF not in selected tag" msgstr "Afficher si pas dans l’étiquette sélectionnée" #: app/Services/TransStrings.php:2327 msgid "Show IF in Selected Tag" msgstr "Afficher si dans l’étiquette sélectionnée" #: app/Services/TransStrings.php:2196 msgid "Select Targeted Tags" msgstr "Sélectionner les étiquettes ciblées" #: app/Services/TransStrings.php:393 msgid "CONDITION TYPE" msgstr "Type de condition" #: app/Services/TransStrings.php:451 msgid "Campaign Search Keyword" msgstr "Mot-clé de recherche de la campagne" #: app/Services/TransStrings.php:1564 msgid "Max Campaigns to list (max 50)" msgstr "Nombre maximum de campagnes à lister (max 50)" #: app/Services/TransStrings.php:1422 msgid "Invalid links detected. Check the following button / links" msgstr "Liens invalides détectés. Vérifiez les boutons/liens suivants" #: app/Services/TransStrings.php:43 msgid "This subject will not be used to send emails. Please set A/B testing subjects" msgstr "Cet objet ne sera pas utilisé pour envoyer des e-mails. Veuillez définir des objets pour les tests A/B" #: app/Services/TransStrings.php:2642 msgid "Use Global Email Footer" msgstr "Utiliser le pied de page d’e-mail global" #: app/Services/TransStrings.php:441 msgid "Campaign Archives" msgstr "Archives de campagne" #: app/Services/TransStrings.php:1085 msgid "Enable Quick Contact Navigation" msgstr "Activer la navigation par contact rapide" #: app/Services/TransStrings.php:1784 msgid "Please Provide label" msgstr "Veuillez indiquer le libellé" #: app/Services/TransStrings.php:187 msgid "This email will be used to send important notification to administrator" msgstr "Cet e-mail sera utilisé pour envoyer des notifications importantes à l’administrateur/administratrice" #: app/Services/TransStrings.php:184 msgid "Admin Email Address" msgstr "Adresse e-mail de l’administrateur/administratrice" #: app/Services/TransStrings.php:186 msgid "Admin Email Addresses (Internal Use only)" msgstr "Adresses e-mail des administrateurs/administratrices (usage interne uniquement)" #: app/Services/TransStrings.php:2616 msgid "Upgrade to FluentCRM Pro" msgstr "Mise à niveau vers FluentCRM Pro" #: app/Services/TransStrings.php:172 msgid "Additional Info" msgstr "Information additionnelle" #: app/Services/TransStrings.php:1294 msgid "Get Advanced Report of your contacts, emails, clicks and revenue" msgstr "Obtenez des rapports avancés sur vos contacts, vos e-mails, vos clics et vos revenus" #: app/Services/TransStrings.php:171 msgid "Added @ " msgstr "Ajouté @ " #: app/Services/TransStrings.php:1696 msgid "No additional information available for this contact. Related data like purchase history, membership, course info will be shown." msgstr "Aucune information supplémentaire n’est disponible pour ce contact. Les données connexes telles que l’historique des achats, l’adhésion, les informations sur les cours seront affichées." #: app/Services/TransStrings.php:1292 msgid "Get more related contact info with Pro" msgstr "Obtenez plus d’informations connexes de contact avec Pro" #: app/Services/TransStrings.php:2845 msgid "associate data with FluentCRM" msgstr "associer des données avec FluentCRM" #: app/Services/TransStrings.php:1270 msgid "Funnel Report" msgstr "Rapport sur l’entonnoir" #: app/Services/TransStrings.php:1929 msgid "Re-apply New Steps" msgstr "Réappliquer les nouvelles étapes" #: app/Services/TransStrings.php:845 msgid "Delete Automation" msgstr "Supprimer l’automatisation" #: app/Services/TransStrings.php:491 msgid "Change Funnel Status" msgstr "Modifier l’état de l’entonnoir" #: app/Services/TransStrings.php:331 msgid "You need to have FluentCRM Pro to use this feature" msgstr "Vous devez avoir FluentCRM Pro pour utiliser cette fonctionnalité" #: app/Services/TransStrings.php:1509 msgid "Loading....." msgstr "Chargement…" #: app/Services/TransStrings.php:1758 msgid "Path: " msgstr "Chemin : " #: app/Services/TransStrings.php:340 msgid "B" msgstr "B" #: app/Services/TransStrings.php:26 msgid "A" msgstr "A" #: app/Services/TransStrings.php:949 msgid "Edit Funnel" msgstr "Modifier l’entonnoir" #: app/Services/TransStrings.php:595 msgid "Condition block is not available" msgstr "Le bloc de conditions n’est pas disponible" #: app/Services/TransStrings.php:2716 msgid "Wait " msgstr "Attendez " #: app/Services/TransStrings.php:2720 msgid "Wait until next " msgstr "Attendre jusqu’à la prochaine " #: app/Services/TransStrings.php:2719 msgid "Wait until " msgstr "Attendez jusqu’à ce que " #: app/Services/TransStrings.php:1563 msgid "Matching " msgstr "Correspondance " #: app/Services/TransStrings.php:2614 msgid "Updating " msgstr "Mise à jour " #: app/Services/TransStrings.php:2256 msgid "Send HTTP " msgstr "Envoi HTTP " #: app/Services/TransStrings.php:2296 msgid "Set Webhook URL" msgstr "Définir l’URL du crochet web" #: app/Services/TransStrings.php:2291 msgid "Set Property" msgstr "Définir la propriété" #: app/Services/TransStrings.php:2290 msgid "Set Note Title" msgstr "Définir le titre de la note" #: app/Services/TransStrings.php:2285 msgid "Set Condition" msgstr "Définir la condition" #: app/Services/TransStrings.php:2287 msgid "Set Email Sequence" msgstr "Définir la séquence d’envoi d’e-mails" #: app/Services/TransStrings.php:146 msgid "Add To Sequence: " msgstr "Ajouter à la séquence : " #: app/Services/TransStrings.php:2283 msgid "Set Campaign" msgstr "Définir la campagne" #: app/Services/TransStrings.php:2284 msgid "Set Companies" msgstr "Définir les entreprises" #: app/Services/TransStrings.php:2293 msgid "Set Tags" msgstr "Définir les étiquettes" #: app/Services/TransStrings.php:2289 msgid "Set Lists" msgstr "Définir les listes" #: app/Services/TransStrings.php:2288 msgid "Set Email Subject & Body" msgstr "Définir l’objet et le corps de l’e-mail" #: app/Services/TransStrings.php:311 msgid "Attached Trigger could not be found" msgstr "Le déclencheur attaché n’a pas pu être trouvé" #: app/Services/TransStrings.php:870 msgid "Are you sure you want to delete this block?" msgstr "Confirmez-vous vouloir supprimer ce bloc ?" #: app/Services/TransStrings.php:871 msgid "Are you sure you want to delete this template?" msgstr "Confirmez-vous vouloir supprimer ce modèle ?" #: app/Services/TransStrings.php:864 msgid "Delete Template" msgstr "Supprimer le modèle" #: app/Services/TransStrings.php:1706 msgid "Do not import templates from untrusted sources." msgstr "N’importez pas de modèles à partir de sources non fiables." #: app/Services/TransStrings.php:961 msgid "Edit Template" msgstr "Modifier le modèle" #: app/Services/TransStrings.php:846 msgid "Delete Campaign" msgstr "Supprimer la campagne" #: app/Services/TransStrings.php:947 msgid "Edit Emails" msgstr "Modifier les e-mails" #: app/Services/TransStrings.php:373 msgid "Broadcasts" msgstr "Diffusions" #: app/Services/TransStrings.php:710 msgid "Create New Recurring Campaign" msgstr "Créer une nouvelle campagne récurrente" #: app/Services/TransStrings.php:1811 msgid "Please provide condition value" msgstr "Veuillez indiquer la valeur de la condition" #: app/Services/TransStrings.php:1806 msgid "Please provide a day" msgstr "Veuillez indiquer un jour" #: app/Services/TransStrings.php:1809 msgid "Please provide a time" msgstr "Veuillez indiquer une heure" #: app/Services/TransStrings.php:1810 msgid "Please provide an unique title" msgstr "Veuillez fournir un titre unique" #: app/Services/TransStrings.php:2212 msgid "Select automation conditions" msgstr "Sélectionner les conditions d’automatisation" #: app/Services/TransStrings.php:1900 msgid "Provide campaign details" msgstr "Fournir les détails de la campagne" #: app/Services/TransStrings.php:713 msgid "Create Recurring Campaign" msgstr "Créer une campagne récurrente" #: app/Services/TransStrings.php:2192 msgid "Select Subscribers" msgstr "Sélectionnez les abonnés/abonnées" #: app/Services/TransStrings.php:663 msgid "Continue to next step [conditions]" msgstr "Passez à l’étape suivante [conditions]" #: app/Services/TransStrings.php:352 msgid "Provide the basic information of your recurring email campaign." msgstr "Fournissez les informations de base de votre campagne d’e-mailing récurrente." #: app/Services/TransStrings.php:1969 msgid "Recurring Email Campaigns" msgstr "Campagnes d’e-mailing récurrentes" #: app/Services/TransStrings.php:122 msgid "Add OR Condition" msgstr "Ajouter une condition OU" #: app/Services/TransStrings.php:727 msgid "Create a recurring email broadcast" msgstr "Créez une diffusion récurrente d’e-mails" #: app/Services/TransStrings.php:3043 msgid "type days" msgstr "type de jours" #: app/Services/TransStrings.php:2991 msgid "published within" msgstr "publié dans" #: app/Services/TransStrings.php:757 msgid "Current Date & Time (server):" msgstr "Date et heure actuelles (serveur) :" #: app/Services/TransStrings.php:2187 msgid "Select Schedule time" msgstr "Sélectionnez l’heure de planification" #: app/Services/TransStrings.php:2260 msgid "Send emails if" msgstr "Envoyez des e-mails si" #: app/Services/TransStrings.php:2156 msgid "Select Day of the month" msgstr "Sélectionnez le jour du mois" #: app/Services/TransStrings.php:2157 msgid "Select Day of the week" msgstr "Sélectionnez le jour de la semaine" #: app/Services/TransStrings.php:1124 msgid "Every Sunday" msgstr "Tous les dimanches" #: app/Services/TransStrings.php:1123 msgid "Every Saturday" msgstr "Tous les samedis" #: app/Services/TransStrings.php:1121 msgid "Every Friday" msgstr "Tous les vendredis" #: app/Services/TransStrings.php:1125 msgid "Every Thursday" msgstr "Tous les jeudis" #: app/Services/TransStrings.php:1127 msgid "Every Wednesday" msgstr "Tous les mercredis" #: app/Services/TransStrings.php:1126 msgid "Every Tuesday" msgstr "Tous les mardis" #: app/Services/TransStrings.php:1122 msgid "Every Monday" msgstr "Tous les lundis" #: app/Services/TransStrings.php:796 msgid "Daily" msgstr "Tous les jours" #: app/Services/TransStrings.php:2742 msgid "Weekly" msgstr "Toutes les semaines" #: app/Services/TransStrings.php:1589 msgid "Monthly" msgstr "Tous les mois" #: app/Services/TransStrings.php:2232 msgid "Select which day you want to send email" msgstr "Sélectionnez le jour où vous souhaitez envoyer l’e-mail" #: app/Services/TransStrings.php:1332 msgid "How often you want to send this email?" msgstr "À quelle fréquence voulez-vous envoyer cet e-mail ?" #: app/Services/TransStrings.php:2511 msgid "Title of the Recurring Campaign" msgstr "Titre de la campagne récurrente" #: app/Services/TransStrings.php:2267 msgid "Sending Conditions" msgstr "Conditions d’envoi" #: app/Services/TransStrings.php:997 msgid "Email History" msgstr "Historique d’e-mail" #: app/Services/TransStrings.php:1861 msgid "Previous Emails" msgstr "E-mails précédents" #: app/Services/TransStrings.php:470 msgid "Cancel This email" msgstr "Annuler cet e-mail" #: app/Services/TransStrings.php:922 msgid "Drafts" msgstr "Brouillons" #: app/Services/TransStrings.php:1343 msgid "Immediately" msgstr "Immédiatement" #: app/Services/TransStrings.php:2589 msgid "Do you really want to leave? you have unsaved changes!" msgstr "Voulez-vous vraiment partir ? Vous avez des modifications non sauvegardés !" #: app/Services/TransStrings.php:3027 msgid "time unit" msgstr "unité de temps" #: app/Services/TransStrings.php:862 msgid "Delete Sequence" msgstr "Supprimer une séquence" #: app/Services/TransStrings.php:758 msgid "Current Status" msgstr "État actuel" #: app/Services/TransStrings.php:1816 msgid "Please select a date and time" msgstr "Veuillez sélectionner une date et une heure" #: app/Services/TransStrings.php:2097 msgid "Scheduled at:" msgstr "Planifié à :" #: app/Services/TransStrings.php:454 msgid "Campaign Status:" msgstr "État de la campagne :" #: app/Services/TransStrings.php:526 msgid "Clicks" msgstr "Clics" #: app/Services/TransStrings.php:1738 msgid "Opens" msgstr "Ouvertures" #: app/Services/TransStrings.php:1016 msgid "Email Sent" msgstr "E-mail envoyé" #: app/Services/TransStrings.php:2586 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" #: app/Services/TransStrings.php:1826 msgid "Please select the filters" msgstr "Veuillez sélectionner les filtres" #: app/Services/TransStrings.php:1701 msgid "Not Scheduled" msgstr "Non planifié" #: app/Services/TransStrings.php:1490 msgid "LinkedIn Company Page URL" msgstr "URL de la page d’entreprise LinkedIn" #: app/Services/TransStrings.php:1164 msgid "Facebook Company Page URL" msgstr "URL de la page d’entreprise Facebook" #: app/Services/TransStrings.php:2368 msgid "Social Links" msgstr "Liens sociaux" #: app/Services/TransStrings.php:1824 msgid "Please select companies first" msgstr "Veuillez sélectionner les entreprises en premier" #: app/Services/TransStrings.php:493 msgid "Change Type" msgstr "Modifier le type" #: app/Services/TransStrings.php:485 msgid "Change Category" msgstr "Modifier la catégorie" #: app/Services/TransStrings.php:545 msgid "Company ID:" msgstr "ID de l’entreprise :" #: app/Services/TransStrings.php:2682 msgid "View Company" msgstr "Voir l’entreprise" #: app/Services/TransStrings.php:1656 msgid "No changes found" msgstr "Aucune modification trouvée" #: app/Services/TransStrings.php:142 msgid "Add To Company" msgstr "Ajouter à l’entreprise" #: app/Services/TransStrings.php:2010 msgid "Require FluentCRM Pro" msgstr "Requiert FluentCRM Pro" #: app/Services/TransStrings.php:1064 msgid "Empty" msgstr "Vide" #: app/Services/TransStrings.php:1698 msgid "Not Empty" msgstr "Non vide" #: app/Modules/MCP/AbilitiesRegistrar.php:273 app/Services/TransStrings.php:851 msgid "Delete Contact" msgstr "Supprimer le contact" #: app/Services/TransStrings.php:2098 msgid "Scheduled on" msgstr "Planifié pour" #: app/Services/TransStrings.php:1896 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: app/Services/Funnel/Actions/DetachCompanyAction.php:23 msgid "Remove this contact from the selected company" msgstr "Supprimer ce contact de l’entreprise sélectionnée" #: app/Services/TransStrings.php:1462 app/Services/TransStrings.php:1495 msgid "Leave blank if you do not want to filter campaigns" msgstr "Laissez vide si vous ne souhaitez pas filtrer les campagnes" #: app/Services/TransStrings.php:1496 msgid "List the campaigns if the title match the provided keyword" msgstr "Lister les campagnes dont le titre correspond au mot-clé fourni" #: app/Services/TransStrings.php:1073 msgid "Enable Campaign Archive Frontend Feature" msgstr "Activer la fonctionnalité d’archive des campagnes sur l’interface publique" #: app/Services/TransStrings.php:1141 msgid "Experimental Settings" msgstr "Réglages expérimentaux" #: app/Services/TransStrings.php:191 app/Services/TransStrings.php:559 msgid "Try to get company logo automatically from the given website url" msgstr "Essayez d’obtenir automatiquement le logo de l’entreprise à partir de l’url du site donné" #: app/Services/TransStrings.php:562 msgid "If you enable this, then company module will be enabled and then you can add companies and assign contacts to companies." msgstr "Si vous activez cette option, le module des entreprises sera activé et vous pourrez ajouter des entreprises et assigner des contacts à des entreprises." #: app/Services/TransStrings.php:560 msgid "If you enable this, FluentCRM will try to fetch the company logo automatically from the given website url." msgstr "Si vous activez cette option, FluentCRM tentera de récupérer automatiquement le logo de l’entreprise à partir de l’URL du site fourni." #: app/Services/TransStrings.php:810 msgid "Date & Time Format" msgstr "Format de la date et de l’heure" #: app/Services/TransStrings.php:814 msgid "Date Time difference (EG: 2 hours ago)" msgstr "Différence de temps (ex. : il y a 2 heures)" #: app/Services/TransStrings.php:644 msgid "Are you sure you want to delete this contact?" msgstr "Confirmez-vous que vous souhaitez supprimer ce contact ?" #: app/Services/TransStrings.php:1926 msgid "Re-Sync" msgstr "Re-synchroniser" #: app/Services/TransStrings.php:1941 msgid "Are you sure you want to delete this Recurring Campaign?" msgstr "Confirmez-vous que vous souhaitez supprimer cette campagne récurrente ?" #: app/Services/TransStrings.php:2757 msgid "Which time you would like to schedule" msgstr "À quelle heure vous souhaitez planifier" #: app/Services/TransStrings.php:2231 msgid "Select which day of the month to send email" msgstr "Sélectionnez le jour du mois pour l’envoi de l’e-mail" #: app/Services/TransStrings.php:1853 msgid "Preview Email" msgstr "Prévisualiser l’e-mail" #: app/Services/TransStrings.php:307 msgid "Associate FluentCRM Manager (Non-Admin Only)" msgstr "Gestionnaire associé FluentCRM (uniquement pour les non admin)" #: app/Services/TransStrings.php:1320 msgid "Gutenberg / WordPress Editor Conditional Blocks" msgstr "Gutenberg / blocs conditionnels de l’éditeur WordPress" #: app/Services/TransStrings.php:1931 msgid "Read CLI Documentation" msgstr "Lire la documentation CLI" #: app/Services/TransStrings.php:1230 msgid "Get more related contact info with FluentCRM Pro. You can get more info about the contact like their purchase history, membership, course info and more." msgstr "Obtenez plus d’informations relatives aux contacts avec FluentCRM Pro. Vous pouvez obtenir plus d’informations sur le contact comme son historique d’achat, son adhésion, ses cours et plus encore." #: app/Services/TransStrings.php:2440 msgid "Sync new steps to existing completed contacts" msgstr "Synchroniser les nouvelles étapes aux contacts existants terminés" #: app/Services/TransStrings.php:1274 msgid "Add newly added steps to previously completed contacts." msgstr "Ajouter les étapes nouvellement ajoutées aux contacts déjà terminés." #: app/Services/TransStrings.php:326 msgid "Are you sure you want to delete this automation?" msgstr "Confirmez-vous vouloir supprimer cette automatisation ?" #: app/Services/TransStrings.php:332 msgid "New steps are synced for your completed contacts" msgstr "Les nouvelles étapes sont synchronisées pour vos contacts terminés" #: app/Services/TransStrings.php:2911 msgid "eg: Weekly Post Updated" msgstr "ex : mise à jour de publication hebdomadaire" #: app/Services/Helper.php:283 app/Services/TransStrings.php:1710 msgid "Notes" msgstr "Notes" #: app/Services/TransStrings.php:544 msgid "Company Fields" msgstr "Champs de l’entreprise" #: app/Services/TransStrings.php:154 msgid "Add existing company" msgstr "Ajouter une entreprise existante" #: app/Services/TransStrings.php:304 msgid "Assign Company" msgstr "Assigner une entreprise" #: app/Services/TransStrings.php:642 msgid "Contact is not associated with any companies" msgstr "Le contact n’est associé à aucune entreprise" #: app/Services/TransStrings.php:1659 msgid "No contacts found based on your search" msgstr "Aucun contact n’a été trouvé sur la base de votre recherche" #: app/Services/TransStrings.php:547 msgid "Company Logo" msgstr "Logo de l’entreprise" #: app/Services/TransStrings.php:551 msgid "Company Name (required)" msgstr "Nom de l’entreprise (obligatoire)" #: app/Services/Helper.php:365 app/Services/TransStrings.php:550 msgid "Company Name" msgstr "Nom de l’entreprise" #: app/Services/TransStrings.php:553 msgid "Company Phone Number" msgstr "Numéro de téléphone de l’entreprise" #: app/Services/TransStrings.php:67 msgid "About this company" msgstr "A propos de cette entreprise" #: app/Services/Html/FormElementBuilder.php:259 #: app/Services/TransStrings.php:819 msgid "Day" msgstr "Jour" #: app/Services/Html/FormElementBuilder.php:277 #: app/Services/TransStrings.php:2772 msgid "Year" msgstr "Année" #: app/Services/Html/FormElementBuilder.php:268 #: app/Services/TransStrings.php:1588 msgid "Month" msgstr "Mois" #: app/Services/TransStrings.php:732 msgid "Create contact & Assign" msgstr "Créer un contact et l’assigner" #: app/Services/TransStrings.php:155 msgid "Add existing contacts" msgstr "Ajouter des contacts existants" #: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:1286 #: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:1334 msgid "Invalid Company ID" msgstr "ID d’entreprise invalide" #: app/Views/external/manage_subscription_request_form.php:43 #: app/Views/external/unsubscribe_request_form.php:43 msgid "Email me the link" msgstr "Envoyez-moi le lien par e-mail" #: app/Views/external/unsubscribe_request_form.php:32 msgid "Get Unsubscribe Link" msgstr "Obtenir le lien de désinscription" #: app/Views/external/unsubscribe_request_form.php:13 msgid "Request Unsubscribe" msgstr "Demande de désinscription" #: app/Hooks/Handlers/ExternalPages.php:470 msgid "Confirm your unsubscribe Request" msgstr "Confirmez votre demande de désinscription" #: app/Hooks/Handlers/ExternalPages.php:484 msgid "We've sent an email to your inbox that contains a link to unsubscribe from our mailing list. Please check your email address and unsubscribe." msgstr "Nous vous avons envoyé dans votre boîte de réception un e-mail qui contient un lien pour vous désinscrire de notre liste de diffusion. Veuillez vérifier votre adresse e-mail et vous désinscrire." #: app/Services/TransStrings.php:2613 msgid "Updated At" msgstr "Mis à jour le" #: app/Services/TransStrings.php:2563 msgid "Twitter Url" msgstr "URL Twitter" #: app/Services/TransStrings.php:1980 msgid "Remove Association" msgstr "Retirer l’association" #: app/Services/TransStrings.php:1634 msgid "No Companies Found" msgstr "Aucune entreprise trouvée" #: app/Services/TransStrings.php:1491 msgid "Linkedin Url" msgstr "URL Linkedin" #: app/Services/TransStrings.php:1165 msgid "Facebook Page Url" msgstr "Url de la Page Facebook" #: app/Services/TransStrings.php:849 msgid "Delete Companies" msgstr "Supprimer des entreprises" #: app/Services/TransStrings.php:730 msgid "Create company" msgstr "Créer une entreprise" #: app/Services/TransStrings.php:696 msgid "Create Company" msgstr "Créer une entreprise" #: app/Services/TransStrings.php:555 msgid "Company Type" msgstr "Type d’entreprise" #: app/Services/TransStrings.php:552 msgid "Company Owner" msgstr "Propriétaire de l’entreprise" #: app/Services/TransStrings.php:487 msgid "Change Company Type" msgstr "Modifier le type d’entreprise" #: app/Services/TransStrings.php:486 msgid "Change Company Category" msgstr "Modifier la catégorie de l’entreprise" #: app/Services/TransStrings.php:443 msgid "Campaign Archives on Frontend" msgstr "Archives de campagne sur l’interface publique" #: app/Services/TransStrings.php:205 msgid "Advanced Features Config" msgstr "Configuration des fonctionnalités avancées" #: app/Services/TransStrings.php:177 msgid "Address" msgstr "Adresse" #: app/Services/TransStrings.php:131 msgid "Add Social Media URLs" msgstr "Ajoutez les URL des réseaux sociaux" #: app/Services/TransStrings.php:97 msgid "Add Company" msgstr "Ajouter une entreprise" #: app/Services/TransStrings.php:20 msgid "+ Add" msgstr "+ Ajouter" #: app/Services/Helper.php:1620 app/Services/TransStrings.php:541 msgid "Company" msgstr "Entreprise" #: app/Models/Company.php:69 msgid "Twitter URL" msgstr "URL Twitter" #: app/Models/Company.php:68 msgid "Facebook URL" msgstr "URL Facebook" #: app/Models/Company.php:67 msgid "LinkedIn URL" msgstr "URL LinkedIn" #: app/Models/Company.php:66 msgid "Employees Number" msgstr "Nombre d’employés" #: app/Models/Company.php:59 msgid "Company Phone" msgstr "Téléphone de l’entreprise" #: app/Models/Company.php:58 app/Services/TransStrings.php:543 msgid "Company Email" msgstr "E-mail de l’entreprise" #: app/Models/Company.php:56 msgid "Company Logo URL" msgstr "URL du logo de l’entreprise" #: app/Models/Company.php:55 msgid "Company Description" msgstr "Description de l’entreprise" #: app/Models/Company.php:53 msgid "Owner Name" msgstr "Nom du propriétaire" #: app/Models/Company.php:52 msgid "Owner Email" msgstr "E-mail du propriétaire" #: app/Models/Company.php:51 msgid "Company Name *" msgstr "Nom de l’entreprise *" #: fluent-crm.php:52 msgid "Developer Docs" msgstr "Documentation développeur/développeuse" #: app/Services/TransStrings.php:1480 msgid "Line Height" msgstr "Hauteur de la ligne" #: app/Services/TransStrings.php:1231 msgid "Font Family" msgstr "Famille de Police" #: app/Services/TransStrings.php:532 msgid "Color" msgstr "Couleur" #: app/Services/Helper.php:786 msgid "Paymattic" msgstr "Paymattic" #: app/Services/Helper.php:785 msgid "Paymattic Purchase History" msgstr "Historique des achats Paymattic" #: app/Services/TransStrings.php:1041 msgid "Redirect URL after unsubscribe (leave blank for inline message)" msgstr "URL de redirection après le désabonnement (laissez vide pour un message en ligne)" #: app/Services/TransStrings.php:1040 msgid "The provided url will be used to redirect a user when unsubscribe. Leave blank if you do not want a redirect" msgstr "L’URL fournie sera utilisée pour rediriger l’utilisateur/utilisatrice lors de la désinscription. Laissez vide si vous ne souhaitez pas de redirection" #: app/Services/TransStrings.php:523 msgid "Click here" msgstr "Cliquer ici" #: app/Services/TransStrings.php:837 msgid "Default Tags" msgstr "Étiquettes par défaut" #: app/Services/TransStrings.php:832 msgid "Default List" msgstr "Liste par défaut" #: app/Services/TransStrings.php:1870 msgid "Primary Fields that can be editable" msgstr "Champs primaires qui peuvent être modifiés" #: app/Services/TransStrings.php:2575 msgid "URL after redirect" msgstr "URL après redirection" #: app/Services/TransStrings.php:2452 msgid "Tag" msgstr "Étiquette" #: app/Services/TransStrings.php:634 msgid "Contact Selections" msgstr "Sélections de contacts" #: app/Services/TransStrings.php:2094 msgid "Scheduled" msgstr "Planifié" #: app/Services/TransStrings.php:2095 msgid "Scheduled (pending)" msgstr "Planifié (en attente)" #: app/Services/TransStrings.php:2482 msgid "This Month" msgstr "Ce mois" #: app/Hooks/Handlers/FunnelHandler.php:521 msgid "Invalid Data" msgstr "Données invalides" #: app/Services/TransStrings.php:1361 msgid "Import Template" msgstr "Importer un modèle" #: app/Services/Stats.php:102 msgid "Video Tutorials (Free)" msgstr "Tutoriels vidéo (Gratuits)" #: app/Http/Controllers/DocsController.php:95 msgid "Install Fluent Support" msgstr "Installer Fluent Support" #: app/Http/Controllers/DocsController.php:90 #: app/Http/Controllers/SetupController.php:156 msgid "Fluent Support" msgstr "Fluent Support" #: app/Services/TransStrings.php:2695 msgid "View Sequence Emails" msgstr "Voir la séquence d’e-mails" #: app/Services/PermissionManager.php:90 msgid "Emails Delete" msgstr "Suppression d’e-mails" #: app/Services/PermissionManager.php:78 msgid "Emails Write/Send" msgstr "Rédaction/envoi d’e-mails" #: app/Services/Helper.php:1598 msgid "Email Sequence Activity -" msgstr "Activité de séquence d’e-mails -" #: app/Services/Helper.php:1580 msgid "Automation Activity -" msgstr "Activité d’automatisation -" #: app/Services/Helper.php:1562 msgid "Campaign Email -" msgstr "E-mail de campagne -" #: app/Services/TransStrings.php:234 msgid "All Sequences" msgstr "Toutes les séquences" #: app/Services/TransStrings.php:3036 msgid "to see all the available blocks" msgstr "pour voir tous les blocs disponibles" #: app/Hooks/Handlers/PrefFormHandler.php:589 #: app/Services/TransStrings.php:2154 msgid "Select Country" msgstr "Sélectionnez un pays" #: app/Hooks/Handlers/PrefFormHandler.php:580 #: app/Services/TransStrings.php:2809 msgid "Zip Code" msgstr "Code postal" #: app/Hooks/Handlers/PrefFormHandler.php:388 msgid "Your information has been updated" msgstr "Vos informations ont été mises à jour" #: app/Services/TransStrings.php:2993 msgid "read the doc for advanced usage" msgstr "lisez la documentation pour une utilisation avancée" #: app/Services/TransStrings.php:1780 msgid "Please" msgstr "Veuillez" #: app/Services/TransStrings.php:3030 msgid "to insert dynamic tags" msgstr "pour insérer des étiquettes dynamiques" #: app/Services/TransStrings.php:2508 msgid "Tips" msgstr "Astuces" #: app/Services/TransStrings.php:144 msgid "Add To Lists" msgstr "Ajouter aux listes" #: app/Http/Controllers/SettingsController.php:543 #: app/Http/Controllers/SettingsController.php:575 msgid "Scheduled Email Processing" msgstr "Traitement planifié des e-mails" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:496 msgid "Kosovo" msgstr "Kosovo" #: app/Hooks/Handlers/ActivationHandler.php:38 msgid "Every 5 Minutes (FluentCRM)" msgstr "Toutes les 5 minutes (FluentCRM)" #: app/Services/TransStrings.php:489 msgid "Change Contact Status" msgstr "Modifier l’état du contact" #: app/Services/TransStrings.php:865 msgid "Delete Templates" msgstr "Supprimer les modèles" #: app/Services/TransStrings.php:854 msgid "Delete Funnels" msgstr "Supprimer les tunnels" #: app/Services/TransStrings.php:2888 msgid "All selected templates will be deleted" msgstr "Tous les modèles sélectionnés seront supprimés" #: app/Services/TransStrings.php:2887 msgid "All the associate data of the selected funnels will be deleted" msgstr "Toutes les données associées des tunnels sélectionnés seront supprimées" #: app/Services/TransStrings.php:140 msgid "Add To Automation" msgstr "Ajouter à l’automatisation" #: app/Services/TransStrings.php:145 msgid "Add To Sequence" msgstr "Ajouter à la séquence" #: app/Services/TransStrings.php:127 msgid "Add Sequence" msgstr "Ajouter une séquence" #: app/Services/TransStrings.php:94 msgid "Add Automation" msgstr "Ajouter une automatisation" #: app/Services/TransStrings.php:3004 msgid "All the associate data of the selected contacts will get a double optin mail" msgstr "Toutes les données associées des contacts sélectionnés recevront un e-mail de double consentement" #: app/Services/Helper.php:415 msgid "Dynamic Date (ex: +2 days from now)" msgstr "Date dynamique (ex : +2 jours à partir de maintenant)" #: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:1234 msgid "Double optin sent to selected contacts" msgstr "Un double consentement a été envoyé aux contacts sélectionnés" #: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:286 msgid "Selected Subscriber has been deleted successfully" msgstr "L’abonné/abonnée sélectionné a bien été supprimé" #: app/Http/Controllers/SettingsController.php:1027 msgid "Settings has been successfully updated" msgstr "Les réglages ont bien été mis à jour" #: app/Http/Controllers/CampaignController.php:1343 #: app/Http/Controllers/FunnelController.php:892 #: app/Http/Controllers/TemplateController.php:321 msgid "invalid bulk action" msgstr "action groupée invalide" #: app/Http/Controllers/CampaignController.php:1301 msgid "Please provide campaign IDs" msgstr "Veuillez fournir les ID des campagnes" #: app/Hooks/Handlers/ExternalPages.php:916 msgid "Webhook must need to be as POST Method" msgstr "Le crochet web doit être de type méthode POST" #: app/Hooks/Handlers/Cleanup.php:193 app/Hooks/Handlers/Cleanup.php:217 msgid "FluentCRM Data" msgstr "Données FluentCRM" #: app/Http/Controllers/TemplateController.php:306 msgid "Status has been changed for the selected templates" msgstr "L’état a été modifié pour les modèles sélectionnés" #: app/Services/TransStrings.php:861 msgid "Delete Selected Contacts" msgstr "Supprimer les contacts sélectionnés" #: app/Services/TransStrings.php:2190 msgid "Select Sequence" msgstr "Sélectionner la séquence" #: app/Services/TransStrings.php:1726 msgid "Open Count" msgstr "Compte ouvert" #: app/Services/TransStrings.php:2081 msgid "Save as template" msgstr "Enregistrer comme modèle" #: app/Services/TransStrings.php:2463 msgid "Template Name" msgstr "Nom du modèle" #: app/Services/TransStrings.php:3058 msgid "will be created automatically in FluentCRM" msgstr "sera créé automatiquement dans FluentCRM" #: app/Services/TransStrings.php:1576 msgid "Migrating" msgstr "Migration" #: app/Services/TransStrings.php:618 msgid "Connect with" msgstr "Connecter avec" #: app/Services/TransStrings.php:3026 msgid "this value will be skipped" msgstr "cette valeur sera ignorée" #: app/Services/TransStrings.php:2346 msgid "Skip" msgstr "Passer" #: app/Services/TransStrings.php:1189 msgid "Field" msgstr "Champ" #: app/Services/TransStrings.php:306 msgid "Assigned List in FluentCRM (optional)" msgstr "Liste assignée dans FluentCRM (facultatif)" #: app/Services/TransStrings.php:1540 msgid "Map Tags" msgstr "Étiquettes de carte" #: app/Services/TransStrings.php:1539 msgid "Map List" msgstr "Liste de cartes" #: app/Services/TransStrings.php:2758 msgid "Will be applied to all the imported contacts" msgstr "Sera appliqué à tous les contacts importés" #: app/Services/TransStrings.php:1793 msgid "Please configure" msgstr "Veuillez configurer" #: app/Services/TransStrings.php:500 msgid "Check the documentation" msgstr "Vérifiez la documentation" #: app/Services/TransStrings.php:619 msgid "Connect with your CRM" msgstr "Connectez-vous à votre CRM" #: app/Services/TransStrings.php:2155 msgid "Select Current CRM" msgstr "Sélectionner le CRM actuel" #: app/Services/TransStrings.php:616 msgid "Connect" msgstr "Connecter" #: app/Services/TransStrings.php:2552 msgid "Transfer Data From Other CRM" msgstr "Transfert de données depuis un autre CRM" #: app/Services/CrmMigrator/MailerLiteMigrator.php:38 msgid "Account -> Integrations -> Developer API" msgstr "Compte -> Intégrations -> API pour les développeurs" #: app/Services/CrmMigrator/MailChimpMigrator.php:74 msgid "(Contacts count " msgstr "(Compte des contacts " #: app/Services/CrmMigrator/DripMigrator.php:18 msgid "Transfer your Drip tags and contacts to FluentCRM" msgstr "Transférez vos étiquettes et contacts Drip vers FluentCRM" #: app/Services/CrmMigrator/ConvertKitMigrator.php:36 #: app/Services/CrmMigrator/MailChimpMigrator.php:37 #: app/Services/CrmMigrator/MailerLiteMigrator.php:34 #: app/Services/TransStrings.php:39 msgid "API Key" msgstr "Clé de l’API" #: app/Services/CrmMigrator/ConvertKitMigrator.php:19 msgid "Migrate your ConvertKit contacts and associate to FluentCRM" msgstr "Migrer vos contacts ConvertKit et les associer à FluentCRM" #: app/Services/CrmMigrator/Api/ConvertKit.php:61 msgid "API_Error" msgstr "API_Erreur" #: app/Services/CrmMigrator/ActiveCampaignMigrator.php:158 msgid " lists and associate contacts will be imported" msgstr " listes et contacts associés seront importés" #: app/Services/CrmMigrator/ActiveCampaignMigrator.php:158 #: app/Services/CrmMigrator/DripMigrator.php:158 #: app/Services/CrmMigrator/MailChimpMigrator.php:174 msgid "Based on your selections " msgstr "Sur la base de vos sélections" #: app/Services/CrmMigrator/DripMigrator.php:158 #: app/Services/CrmMigrator/MailChimpMigrator.php:174 msgid " contacts will be imported" msgstr " contacts seront importés" #: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:1239 #: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:1402 msgid "This action requires FluentCRM Pro" msgstr "Cette action nécessite FluentCRM Pro" #: app/Services/CrmMigrator/DripMigrator.php:34 msgid "API Token" msgstr "Jeton de l‘API" #: app/Services/CrmMigrator/ActiveCampaignMigrator.php:43 msgid "ActiveCampaign API Token" msgstr "Jeton de l‘API ActiveCampaign" #: app/Services/CrmMigrator/MailerLiteMigrator.php:150 msgid " groups and associate contacts will be imported from MailerLite" msgstr " groupes et contacts associés seront importés de MailerLite" #: app/Services/CrmMigrator/ConvertKitMigrator.php:37 msgid "ConvertKit API Key" msgstr "Clé de l‘API ConvertKit" #: app/Services/CrmMigrator/ConvertKitMigrator.php:40 msgid "You can find your API key at ConvertKit " msgstr "Vous pouvez trouver votre clé de l‘API sur ConvertKit" #: app/Services/CrmMigrator/ConvertKitMigrator.php:40 msgid "Account -> Settings -> Advanced" msgstr "Compte -> Réglages -> Avancé" #: app/Services/CrmMigrator/ConvertKitMigrator.php:43 msgid "API Secret" msgstr "Clé secrète d’API" #: app/Services/TransStrings.php:2986 msgid "Preview Email may differ from actual email that was sent. Specially the dynamic data is shown as it's current state. You may check in FluentSMTP's log to see the actual email" msgstr "L’aperçu de l’e-mail peut différer de l’e-mail réel qui a été envoyé. Particulièrement les données dynamiques sont montrées dans leur état actuel. Vous pouvez vérifier dans le journal de FluentSMTP pour voir l’e-mail réel" #: app/Services/TransStrings.php:1353 msgid "Import From Other Providers" msgstr "Importer à partir d’autres fournisseurs" #: app/Services/TransStrings.php:1375 msgid "Something is wrong when importing. Please check the error message below" msgstr "Il y a eu un problème lors de l’importation. Veuillez vérifier le message d’erreur ci-dessous" #: app/Services/TransStrings.php:1328 msgid "Will be applied to the contacts who does not have any mapped tags in" msgstr "Sera appliqué aux contacts qui n’ont pas d’étiquettes cartographiées dans" #: app/Services/TransStrings.php:1897 msgid "Contact has been added manually to this automation funnel" msgstr "Le contact a été ajouté manuellement à ce tunnel d’automatisation" #: app/Services/TransStrings.php:2148 msgid "Select Automation Funnel" msgstr "Sélectionner un tunnel d’automatisation" #: app/Services/CrmMigrator/ConvertKitMigrator.php:259 #: app/Services/CrmMigrator/MailerLiteMigrator.php:273 msgid " tags have been imported so far" msgstr " étiquettes ayant été importées jusqu’à présent" #: app/Services/CrmMigrator/ConvertKitMigrator.php:29 msgid "Only Selected tags will be imported from ConvertKit" msgstr "Seuls les étiquettes sélectionnées seront importées depuis ConvertKit" #: app/Services/CrmMigrator/ConvertKitMigrator.php:28 #: app/Services/CrmMigrator/MailerLiteMigrator.php:27 msgid "Email Address and First name will be mapped automatically" msgstr "L’adresse e-mail et le prénom seront automatiquement mis en correspondance" #: app/Services/TransStrings.php:835 msgid "Default Tag ID (optional)" msgstr "ID de l’étiquette par défaut (facultatif)" #: app/Services/CrmMigrator/DripMigrator.php:42 msgid "Drip Account ID" msgstr "ID du compte Drip" #: app/Services/CrmMigrator/DripMigrator.php:41 msgid "Account ID" msgstr "ID du compte" #: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:1410 msgid "Invalid Automation Funnel ID" msgstr "ID du tunnel d’automatisation non valide" #: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:1247 msgid "Invalid Email Sequence ID" msgstr "ID de séquence d’e-mails non valide" #: app/Services/CrmMigrator/ActiveCampaignMigrator.php:35 #: app/Services/CrmMigrator/ActiveCampaignMigrator.php:36 msgid "API Access URL" msgstr "URL d’accès à l’API" #: app/Services/CrmMigrator/ConvertKitMigrator.php:154 msgid " tags and associate contacts will be imported from ConvertKit" msgstr " étiquettes et contacts associés seront importés depuis ConvertKit" #: app/Services/CrmMigrator/ActiveCampaignMigrator.php:32 #: app/Services/CrmMigrator/DripMigrator.php:31 msgid "Email and main contact fields will be mapped automatically" msgstr "Les champs de l’e-mail et du contact principal seront automatiquement mis en correspondance" #: app/Services/CrmMigrator/ActiveCampaignMigrator.php:18 msgid "Transfer your ActiveCampaign tags and contacts to FluentCRM" msgstr "Transférez vos étiquettes et contacts ActiveCampaign vers FluentCRM" #: app/Http/Controllers/MigratorController.php:38 #: app/Http/Controllers/MigratorController.php:67 #: app/Http/Controllers/MigratorController.php:93 #: app/Http/Controllers/MigratorController.php:125 msgid "Sorry no driver found for the selected CRM" msgstr "Désolé, aucun pilote n’a été trouvé pour le CRM sélectionné" #: app/Services/TransStrings.php:166 msgid "Are you sure you want to add contacts to selected Automation Funnel?" msgstr "Confirmez-vous vouloir ajouter des contacts au tunnel d’automatisation sélectionné ? " #: app/Services/TransStrings.php:2938 app/Services/TransStrings.php:3040 msgid "Transfer your contacts, tags and associate data from your current email marketing software to FluentCRM in minutes" msgstr "Transférez vos contacts, étiquettes et données associées depuis votre logiciel actuel de marketing par e-mail vers FluentCRM en quelques minutes" #: app/Services/CrmMigrator/MailChimpMigrator.php:22 msgid "Transfer your mailchimp lists, tags and contacts from MailChimp to FluentCRM" msgstr "Transférez vos listes, étiquettes et contacts depuis MailChimp vers FluentCRM" #: app/Services/TransStrings.php:1365 msgid "Import only active subscribers from" msgstr "Importer uniquement les abonnés/abonnées actifs de" #: app/Services/TransStrings.php:168 msgid "Are you sure you want to add contacts to selected email sequence?" msgstr "Confirmez-vous de vouloir ajouter des contacts à la séquence d’e-mails sélectionnée ?" #: fluent-crm.php:51 msgid "Support" msgstr "Support" #: fluent-crm.php:51 msgid "Get Support" msgstr "Obtenir du support" #: app/Services/TransStrings.php:314 msgid "Auto Create" msgstr "Créer automatiquement" #: app/Services/TransStrings.php:2929 msgid "has been completed." msgstr "a été terminé." #: app/Services/TransStrings.php:241 msgid "All contacts from" msgstr "Tous les contacts depuis" #: app/Services/TransStrings.php:659 msgid "Continue [Map Data]" msgstr "Continuer [données de la carte]" #: app/Services/TransStrings.php:3061 msgid "with API key" msgstr "avec une clé d’API" #: app/Services/TransStrings.php:2926 msgid "for migrating from" msgstr "pour migrer depuis" #: app/Services/TransStrings.php:2037 msgid "Review" msgstr "Avis" #: app/Services/CrmMigrator/MailerLiteMigrator.php:38 msgid "You can find your API key at MailerLite" msgstr "Vous pouvez trouver votre clé d’API chez MailerLite" #: app/Services/CrmMigrator/MailerLiteMigrator.php:35 msgid "MailerLite API Key" msgstr "Clé de l’API MailerLite" #: app/Services/CrmMigrator/MailerLiteMigrator.php:28 msgid "Only Selected Groups will be imported from MailerLite" msgstr "Seuls les groupes sélectionnés seront importés depuis MailerLite" #: app/Services/CrmMigrator/MailerLiteMigrator.php:18 msgid "Migrate your MailerLite contacts and associate to FluentCRM" msgstr "Migrer vos contacts MailerLite et les associer à FluentCRM" #: app/Services/CrmMigrator/MailChimpMigrator.php:41 msgid "You can find your API key at MailChimp Account -> Extras -> API keys" msgstr "Vous pouvez trouver votre clé de l’API dans votre compte MailChimp -> Extras -> Clés de l’API" #: app/Services/CrmMigrator/MailChimpMigrator.php:38 msgid "MailChimp API Key" msgstr "Clé de l’API MailChimp" #: app/Services/CrmMigrator/DripMigrator.php:38 msgid "You can find your API key at Drip Profile -> User Info -> API Token" msgstr "Vous pouvez trouver votre clé de l’API dans le profil Drip -> Info de compte -> Jeton de l’API" #: app/Services/CrmMigrator/DripMigrator.php:35 msgid "Drip API Token" msgstr "Jeton de l’API Drip" #: app/Services/CrmMigrator/ConvertKitMigrator.php:47 msgid "You can find your API Secret key at ConvertKit Account -> Settings -> Advanced" msgstr "Vous pouvez trouver votre clé secrète de l’API dans Compte ConvertKit -> Réglages -> Avancé" #: app/Services/CrmMigrator/ConvertKitMigrator.php:44 msgid "ConvertKit API Secret" msgstr "Secret de l’API ConvertKit" #: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:1433 msgid "No valid active subscribers found for this funnel" msgstr "Aucun abonné actif / abonnée active valide n’a été trouvé pour ce tunnel" #: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:1269 msgid "No valid active subscribers found for this sequence" msgstr "Aucun abonné actif / abonnée active valide n’a été trouvé pour cette séquence" #: app/Http/Controllers/MigratorController.php:55 msgid "Your provided API key is valid" msgstr "Votre clé de l’API fournie est valide" #: app/Services/TransStrings.php:250 msgid "Contacts already in the Automation will be skipped & only subscribed contacts will be attached" msgstr "Les contacts déjà présents dans l’automatisation seront passés et seuls les contacts ayant fait l’objet d’une inscription seront joints" #: app/Services/CrmMigrator/ActiveCampaignMigrator.php:39 msgid "You can find Account ID Settings -> Developer -> API Access" msgstr "Vous pouvez trouver Réglages de l’ID du compte -> Développeur/développeuse -> Accès API" #: app/Services/CrmMigrator/DripMigrator.php:45 msgid "You can find Account ID Settings -> General Info -> Account ID" msgstr "Vous pouvez trouver Réglages de l’ID du compte -> Infos générales -> ID du compte" #: app/Services/TransStrings.php:1538 msgid "Map Data" msgstr "Mettre en correspondance des données" #: app/Services/TransStrings.php:252 msgid "Contacts already in the email sequence will be skipped" msgstr "Les contacts déjà présents dans la séquence d’e-mails seront passés" #: app/Services/TransStrings.php:660 msgid "Continue [Review and Import]" msgstr "Continuer [Avis et importation]" #: app/Services/TransStrings.php:2038 msgid "Review & Import" msgstr "Avis et importation" #: app/Services/TransStrings.php:1537 msgid "Map Contact Fields" msgstr "Mise en correspondance des champs de contact" #: app/Services/TransStrings.php:1542 msgid "Map your Data" msgstr "Mise en correspondance de vos données" #: app/Services/TransStrings.php:1541 msgid "Map the data" msgstr "Mise en correspondance des données" #: app/Services/TransStrings.php:2937 app/Services/TransStrings.php:3001 msgid "Select Your Current CRM / Email Marketing software" msgstr "Sélectionner votre logiciel CRM/E-mail Marketing actuel" #: app/Services/CrmMigrator/ConvertKitMigrator.php:154 #: app/Services/CrmMigrator/MailerLiteMigrator.php:150 msgid "Based on your selections, " msgstr "En fonction de vos sélections, " #: app/Services/CrmMigrator/ConvertKitMigrator.php:259 #: app/Services/CrmMigrator/MailerLiteMigrator.php:273 msgid "Importer is running now. " msgstr "L’outil d’importation fonctionne maintenant." #: app/Services/CrmMigrator/ActiveCampaignMigrator.php:314 msgid " contacts have been imported so far." msgstr " contacts ont été importés jusqu’à présent." #: fluent-crm.php:50 msgid "Docs & FAQs" msgstr "Docs & FAQs" #: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:1524 msgid "Selected Action is not valid" msgstr "L’action sélectionnée n’est pas valide" #: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:1560 msgid "Please provide bulk options" msgstr "Veuillez fournir des options de masse" #: fluent-crm.php:50 msgid "View FluentCRM Documentation" msgstr "Voir la documentation de FluentCRM" #: app/Services/TransStrings.php:518 msgid "Click" msgstr "Clic" #: app/Services/TransStrings.php:2142 msgid "Select Action" msgstr "Sélectionner une action" #: app/Services/TransStrings.php:852 msgid "Delete Contacts" msgstr "Supprimer les contacts" #: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:1218 msgid "Subscribers selection is required" msgstr "La sélection des abonnés/abonnées est nécessaire" #: app/Http/Controllers/ImporterController.php:99 #: app/Http/Controllers/ImporterController.php:135 #: app/Services/TransStrings.php:2376 msgid "Sorry no driver found for this import" msgstr "Désolé, aucun pilote n’a été trouvé pour cette importation" #: app/Services/TransStrings.php:492 msgid "Change Status" msgstr "Modifier l’état" #: app/Services/TransStrings.php:2149 msgid "Select Bulk Action" msgstr "Sélectionnez l’action groupée" #: app/Http/Controllers/CompanyController.php:486 #: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:1575 msgid "Selected bulk action has been successfully completed" msgstr "L’action groupée sélectionnée a bien été effectuée" #: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:1397 msgid "Status has been changed for the selected subscribers" msgstr "L’état a été modifié pour les abonné/abonnée sélectionnés" #: app/Http/Controllers/CompanyController.php:421 #: app/Http/Controllers/FunnelController.php:812 #: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:1381 #: app/Http/Controllers/TemplateController.php:291 msgid "Please select status" msgstr "Veuillez sélectionner l’état" #: app/Http/Controllers/TemplateController.php:205 msgid "Template successfully duplicated" msgstr "Le modèle a bien été dupliqué" #: app/Services/Helper.php:1462 msgid "Name Prefix (Title)" msgstr "Préfixe du nom (titre)" #: app/Services/TransStrings.php:2393 msgid "Start Writing Email Here" msgstr "Commencez à rédiger des e-mails ici" #: app/Services/TransStrings.php:383 msgid "Button" msgstr "Bouton" #: app/Services/TransStrings.php:2922 msgid "Fluent Forms is fast and very light-weight and works perfectly with FluentCRM." msgstr "Fluent Forms est rapide et très léger et fonctionne parfaitement avec FluentCRM." #: app/Services/TransStrings.php:2952 msgid "Thank you again for configuring your own CRM in WordPress. To collect lead via form we are suggesting to install" msgstr "Merci encore de configurer votre propre CRM dans WordPress. Pour collecter des prospects via un formulaire, nous vous suggérons d’installer" #: app/Services/TransStrings.php:1129 msgid "Example:" msgstr "Exemple :" #: app/Services/TransStrings.php:2873 msgid "Tags are like Segment Lists but you it will let you filter your contacts in more targeted way. Let's Create Some tags." msgstr "Les étiquettes sont comme les listes de segments, mais elles vous permettront de filtrer vos contacts de manière plus ciblée. Créons quelques étiquettes." #: app/Services/TransStrings.php:1226 msgid "It’s completely optional and shouldn’t take longer than two minutes." msgstr "C’est totalement facultatif et cela ne devrait pas prendre plus de deux minutes." #: app/Services/TransStrings.php:1919 msgid "REST API" msgstr "API REST" #: app/Services/TransStrings.php:2437 msgid "Super fast UI powered by VueJS" msgstr "Une interface utilisateur ultra rapide optimisée par VueJS" #: app/Services/TransStrings.php:1377 msgid "In Details Reporting" msgstr "Dans les rapports détaillés" #: app/Services/TransStrings.php:2013 msgid "Resend Any Emails" msgstr "Renvoyer tous les e-mails" #: app/Services/TransStrings.php:1937 msgid "Real-Time Email Delivery" msgstr "Envoi d’e-mails en temps réel" #: app/Services/TransStrings.php:1013 msgid "Email Routing based on the sender email address" msgstr "Routage des e-mails en fonction de l’adresse e-mail de l’expéditeur" #: app/Services/TransStrings.php:1001 msgid "Email Logging for better visibility" msgstr "Journalisation des e-mails pour une meilleure visibilité" #: app/Services/TransStrings.php:3029 msgid "to enable this feature" msgstr "pour activer cette fonctionnalité" #: app/Services/TransStrings.php:1813 msgid "Please purchase Pro" msgstr "Veuillez acheter Pro" #: app/Services/TransStrings.php:1832 msgid "Please view the" msgstr "Veuillez voir le" #: app/Services/TransStrings.php:2491 msgid "This feature only available on FluentCRM Pro." msgstr "Cette fonctionnalité n’est disponible que sur FluentCRM Pro." #: app/Services/TransStrings.php:2443 msgid "Syncing..." msgstr "Synchronisation…" #: app/Services/TransStrings.php:1110 msgid "Error Details" msgstr "Détails de l’erreur" #: app/Services/TransStrings.php:2970 msgid "will be shown here, Currently no tickets found for this subscriber" msgstr "sera montré ici, Actuellement aucun ticket trouvé pour cet abonné/abonnée" #: app/Services/TransStrings.php:1244 msgid "Form Submissions from" msgstr "Envoi de formulaires par" #: app/Services/TransStrings.php:1825 msgid "Please select subscribers first" msgstr "Veuillez d’abord sélectionner les abonnés/abonnées" #: app/Services/TransStrings.php:2554 msgid "Trigger Title" msgstr "Titre du déclencheur" #: app/Services/TransStrings.php:904 app/Services/TransStrings.php:2843 msgid "and we will be happy to answer your questions and assist you with any problems." msgstr "et nous serons heureux de répondre à vos questions et de vous aider en cas de problème." #: app/Services/TransStrings.php:3014 msgid "first. If you still can't find the answer" msgstr "d’abord. Si vous ne trouvez toujours pas la réponse" #: app/Services/TransStrings.php:2892 msgid "documentation" msgstr "documentation" #: app/Services/TransStrings.php:3063 msgid "within days" msgstr "dans les jours qui suivent" #: app/Services/TransStrings.php:2848 msgid "before days" msgstr "avant les jours" #: app/Services/TransStrings.php:2942 msgid "in the date" msgstr "à la date" #: app/Services/TransStrings.php:2839 msgid "after" msgstr "après" #: app/Services/TransStrings.php:2847 msgid "before" msgstr "avant" #: app/Services/ExternalIntegrations/BricksBuilderIntegration.php:52 #: app/Services/ExternalIntegrations/BricksBuilderIntegration.php:72 #: app/Services/TransStrings.php:2947 msgid "includes in" msgstr "inclut dedans" #: app/Services/TransStrings.php:2949 msgid "includes none of" msgstr "n’inclut aucun des " #: app/Services/TransStrings.php:2946 msgid "includes all of" msgstr "inclut tous les" #: app/Services/TransStrings.php:2972 msgid "not includes in" msgstr "non inclus dans" #: app/Services/TransStrings.php:2973 msgid "not includes in any" msgstr "non inclus dans aucun" #: app/Services/TransStrings.php:2948 msgid "includes in any of" msgstr "inclut dans chacun des" #: app/Services/TransStrings.php:2916 msgid "ends with" msgstr "se termine par" #: app/Services/TransStrings.php:3010 msgid "starts with" msgstr "commence par" #: app/Services/TransStrings.php:2945 msgid "includes" msgstr "Inclut" #: app/Services/TransStrings.php:2893 msgid "does not equal" msgstr "n’est pas égal" #: app/Services/TransStrings.php:2917 msgid "equal" msgstr "égal" #: app/Services/TransStrings.php:2176 msgid "Select Operator" msgstr "Sélectionner l’opérateur" #: app/Services/TransStrings.php:926 msgid "Drop file here or" msgstr "Déposer le fichier ici ou" #: app/Services/TransStrings.php:2374 msgid "Something went wrong, when syncing data" msgstr "Quelque chose s’est mal passé, lors de la synchronisation des données" #: app/Services/TransStrings.php:2987 msgid "pro version of FluentCRM" msgstr "version pro de FluentCRM" #: app/Services/TransStrings.php:1514 msgid "Looks like there had a problem to sync the data" msgstr "Il semble qu’il y ait eu un problème pour synchroniser les données" #: app/Services/Libs/Parser/ShortcodeParser.php:253 msgid "Confirm Subscription" msgstr "Confirmer l’abonnement" #: app/Services/Helper.php:1910 app/Services/Helper.php:1966 msgid "Enrollment Tags (Pro Required)" msgstr "Inscription aux étiquettes (Pro obligatoire)" #: app/Services/Helper.php:1948 msgid "Enrollment Memberships (Pro Required)" msgstr "Inscription aux adhésions (Pro obligatoire)" #: app/Services/Helper.php:1877 app/Services/Helper.php:1934 msgid "First Enrollment Date (Pro Required)" msgstr "Date de la première inscription (Pro obligatoire)" #: app/Services/Helper.php:1871 app/Services/Helper.php:1928 msgid "Last Enrollment Date (Pro Required)" msgstr "Date de la dernière inscription (Pro obligatoire)" #: app/Services/Helper.php:1856 msgid "Last Payout Date (Pro Required)" msgstr "Date du dernier paiement (Pro obligatoire)" #: app/Services/Helper.php:1850 msgid "Registration Date (Pro Required)" msgstr "Date d’inscription (Pro obligatoire)" #: app/Services/Helper.php:1844 msgid "Unpaid Earnings (Pro Required)" msgstr "Gains non payés (Pro obligatoire)" #: app/Services/Helper.php:1821 msgid "Total Referrals (Pro Required)" msgstr "Total des parrainages (Pro obligatoire)" #: app/Services/Funnel/Actions/WaitTimeAction.php:135 msgid "Please input date and time and this step will be executed after that time (TimeZone will be as per your WordPress Date Time Zone)" msgstr "Veuillez entrer la date et l’heure et cette étape sera exécutée après cette heure (le fuseau horaire sera celui de votre date et fuseau horaire WordPress)" #: app/Services/Funnel/Actions/WaitTimeAction.php:134 msgid "Select Date & Time" msgstr "Sélectionner la date et l’heure" #: app/Services/Funnel/Actions/SendEmailAction.php:252 msgid "Email Sent From Funnel: " msgstr "E-mail envoyé depuis le tunnel : " #: app/Services/ExternalIntegrations/MailComplaince/Webhook.php:84 msgid " at " msgstr " à " #: app/Models/FunnelCampaign.php:113 msgid "Email Sent From Funnel" msgstr "E-mail envoyé depuis le tunnel" #: app/Http/Controllers/CampaignController.php:168 app/Models/Campaign.php:768 #: app/Models/CampaignUrlMetric.php:232 app/Services/TransStrings.php:2033 msgid "Revenue" msgstr "Revenu" #: app/Http/Controllers/AiController.php:379 #: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:110 msgid "Subscriber not found" msgstr "Abonné/abonnée non trouvé" #: app/Http/Controllers/CampaignController.php:1660 #: app/Http/Controllers/TemplateController.php:178 #: app/Modules/MCP/Tools/CampaignTools.php:1051 msgid "[Duplicate] " msgstr "[Dupliquer]" #: app/Http/Controllers/TemplateController.php:168 msgid "Template successfully created" msgstr "Modèle bien créé" #: app/Http/Controllers/CampaignController.php:1729 msgid "Campaign has been successfully un-scheduled" msgstr "La campagne a bien été déprogrammée" #: app/Services/Helper.php:1815 msgid "Affiliate ID (Pro Required)" msgstr "ID de l’affilié/affiliée (Pro obligatoire)" #: app/Services/Helper.php:1805 msgid "Is Affiliate (Pro Required)" msgstr "Est affilié/affiliée (Pro obligatoire)" #: app/Services/TransStrings.php:2373 msgid "Something went wrong!" msgstr "Quelque chose s’est mal passé !" #: app/Services/TransStrings.php:596 msgid "Condition:" msgstr "Condition :" #: app/Services/Helper.php:1883 app/Services/Helper.php:1940 msgid "Enrollment Courses (Pro Required)" msgstr "Inscription aux formations (Pro obligatoire)" #: app/Services/TransStrings.php:2416 msgid "Subject Test" msgstr "Objet de test" #: app/Services/TransStrings.php:936 msgid "EG: Tag" msgstr "Par exemple : Étiquette" #: app/Services/TransStrings.php:937 msgid "EG: User Type" msgstr "Par exemple : Type d’utilisateur/utilisatrice" #: app/Services/Helper.php:1827 msgid "Status (Pro Required)" msgstr "État (Pro obligatoire)" #: app/Services/Helper.php:1891 msgid "Enrollment Groups (Pro Required)" msgstr "Groupes d’inscription (Pro nécessaire)" #: app/Services/Helper.php:1901 app/Services/Helper.php:1957 msgid "Enrollment Categories (Pro Required)" msgstr "Catégories d’inscription (Pro nécessaire)" #: app/Services/Helper.php:1838 msgid "Earnings (Pro Required)" msgstr "Gains (Pro nécessaire)" #: app/Services/TransStrings.php:2438 msgid "Support Tickets from" msgstr "Tickets d’assistance en provenant de" #: app/Services/TransStrings.php:2968 msgid "will be shown here, Currently no Form Submissions found for this subscriber" msgstr "sera affiché ici, actuellement aucun envoi de formulaire n’a été trouvé pour cet abonné/abonnée" #: app/Services/TransStrings.php:2976 msgid "open a support ticket" msgstr "ouvrez un ticket d’assistance" #: app/Services/Helper.php:1831 app/Services/TransStrings.php:1379 msgid "Inactive" msgstr "Inactiver" #: app/Services/Helper.php:1830 app/Services/TransStrings.php:77 msgid "Active" msgstr "Activer" #: app/Services/TransStrings.php:1743 msgid "Optimized API connection with Mail Service Providers" msgstr "Connexion de l’API optimisée avec les fournisseurs de services e-mail" #: app/Services/TransStrings.php:3023 msgid "Thank you for choosing FluentCRM. An easier way to manage email marketing campaigns! This quick setup wizard will help you configure the basic settings." msgstr "Merci d’avoir choisi FluentCRM. Une manière plus facile de gérer les campagnes d’e-mail marketing ! Cet assistant de configuration rapide vous aidera à configurer les réglages de base." #: app/Services/TransStrings.php:1417 app/Services/TransStrings.php:2921 msgid "FluentCRM has integrations with all of your favorite plugins. This settings will be available based on your plugin installed. These integrations are only available on the" msgstr "FluentCRM a des intégrations avec tous vos extensions préférées. Ces réglages seront disponibles en fonction de votre extension installée. Ces intégrations ne sont disponibles que sur" #: app/Views/emails/block_editor/Template.php:116 #: app/Views/emails/classic/Template.php:93 #: app/Views/emails/plain/Template.php:95 #: app/Views/emails/raw_classic/Template.php:37 #: app/Views/emails/simple/Template.php:92 #: app/Views/emails/web_preview/Template.php:14 msgid "Powered By" msgstr "Propulsé par" #: app/Services/TransStrings.php:1307 msgid "Goals" msgstr "Objectifs" #: app/Services/TransStrings.php:3038 msgid "total" msgstr "total" #: app/Services/TransStrings.php:2979 msgid "order" msgstr "commande" #: app/Services/TransStrings.php:2881 msgid "date" msgstr "date" #: app/Services/TransStrings.php:2836 msgid "actions" msgstr "actions" #: app/Services/TransStrings.php:695 msgid "Create Campaign" msgstr "Créer une campagne" #: app/Services/TransStrings.php:372 msgid "Broadcast" msgstr "Diffusion" #: app/Services/TransStrings.php:1746 msgid "Order Count" msgstr "Nombre de commandes" #: app/Services/TransStrings.php:1450 msgid "Last order" msgstr "Dernière commande" #: app/Services/TransStrings.php:697 msgid "Create Contact" msgstr "Créer un contact" #: app/Services/TransStrings.php:2070 msgid "Sales" msgstr "Ventes" #: app/Services/TransStrings.php:471 msgid "Cancel this schedule" msgstr "Annuler ce planning" #: app/Services/TransStrings.php:1916 msgid "Quick Stats" msgstr "Statistiques rapides" #: app/Services/TransStrings.php:1909 msgid "will be shown here, Currently no purchase history found for this contact" msgstr "sera affiché ici, Actuellement aucun historique d’achat trouvé pour ce contact" #: app/Services/TransStrings.php:1906 msgid "Purchase Count" msgstr "Nombre d’achats" #: app/Services/TransStrings.php:1907 msgid "Purchase History from" msgstr "Historique d’achat de" #: app/Services/TransStrings.php:1460 msgid "Learn more about FluentSMTP Plugin." msgstr "En savoir plus sur l’extension FluentSMTP." #: app/Services/TransStrings.php:2955 msgid "For FluentCRM users, we built a well-optimized SMTP/Amazon SES plugin. It will help you manage all your WordPress website emails, including FluentCRM emails." msgstr "Pour les utilisateurs/utilisatrices de FluentCRM, nous avons construit une extension optimisée SMTP/Amazon SES. Elle vous aidera à gérer tous les e-mails de votre site WordPress, y compris les e-mails FluentCRM." #: app/Services/TransStrings.php:2784 msgid "You can not reverse this action." msgstr "Vous ne pouvez pas annuler cette action." #: app/Services/TransStrings.php:2983 msgid "permanently" msgstr "définitivement" #: app/Services/TransStrings.php:2975 msgid "older than" msgstr "plus vieux que" #: app/Services/TransStrings.php:2883 msgid "days" msgstr "jours" #: app/Services/TransStrings.php:242 msgid "All the selected logs that are" msgstr "Tous les journaux sélectionnés qui sont" #: app/Services/TransStrings.php:3032 msgid "to make this feature work" msgstr "pour que cette fonctionnalité fonctionne" #: app/Services/TransStrings.php:2943 msgid "in your" msgstr "dans votre" #: app/Services/TransStrings.php:2786 msgid "You have to add" msgstr "Vous devez ajouter" #: app/Services/TransStrings.php:2994 msgid "It is recommended to keep the texts as default aligned. Your provided email design template will align the texts" msgstr "Il est recommandé de conserver les textes alignés par défaut. Le modèle de conception d’e-mail fourni alignera les textes" #: app/Services/TransStrings.php:3060 msgid "will be replaced with dynamic values." msgstr "seront remplacées par des valeurs dynamiques." #: app/Services/TransStrings.php:2359 msgid "Smartcode:" msgstr "Code intelligent : " #: app/Services/TransStrings.php:2791 msgid "You should provide your business address" msgstr "Vous devez fournir l’adresse de votre entreprise" #: app/Services/TransStrings.php:3024 msgid "the email will be triggered from the starting date" msgstr "l’e-mail sera déclenché à partir de la date de début" #: app/Services/TransStrings.php:2297 msgid "Set after how many" msgstr "Définir après combien de" #: app/Services/TransStrings.php:925 msgid "Drop JSON file here or" msgstr "Déposez le fichier JSON ici ou" #: app/Services/TransStrings.php:1003 msgid "Email Open Logs" msgstr "Journaux d’ouverture d’e-mails" #: app/Services/TransStrings.php:985 msgid "Email Click Logs" msgstr "Journaux de clics d’e-mails" #: app/Services/TransStrings.php:300 msgid "Are you sure you want to remove this?" msgstr "Confirmez-vous vouloir retirer ceci ? " #: app/Services/TransStrings.php:597 msgid "Conditional Action" msgstr "Action conditionnelle" #: app/Services/TransStrings.php:2043 msgid "Run Action Task to do particular task on the contact" msgstr "Exécuter une tâche d’action pour effectuer une tâche particulière sur le contact" #: app/Services/TransStrings.php:387 msgid "By" msgstr "Par " #: app/Services/TransStrings.php:2846 msgid "at" msgstr "à" #: app/Services/TransStrings.php:1807 msgid "Please provide a license key" msgstr "Veuillez fournir une clé de licence" #: app/Services/TransStrings.php:2870 msgid "Copy the keys in the right column and paste it into the app you want to use for sending the POST request, so it will send the data into the contact field you want." msgstr "Copier les clés dans la colonne de droite et les coller dans l’application que vous voulez utiliser pour envoyer la demande POST, de sorte qu’elle envoie les données dans le champ de contact que vous voulez." #: app/Services/TransStrings.php:2885 msgid "All the associate data of the selected contacts will be deleted" msgstr "Toutes les données associées aux contacts sélectionnés seront supprimées" #: app/Services/TransStrings.php:279 msgid "Are you sure to delete?" msgstr "Confirmez-vous vouloir supprimer ? " #: app/Services/TransStrings.php:2475 msgid "The email address is required!" msgstr "L’adresse e-mail est obligatoire ! " #: app/Services/TransStrings.php:99 msgid "Add Contact" msgstr "Ajouter un contact" #: app/Services/TransStrings.php:669 msgid "Copied to your clipboard" msgstr "Copié dans votre presse-papiers" #: app/Services/TransStrings.php:2649 msgid "Use to differentiate ads" msgstr "Utiliser pour différencier les annonces" #: app/Services/TransStrings.php:1337 msgid "Identify the paid keywords" msgstr "Identifiez les mots-clés payants" #: app/Services/TransStrings.php:1892 msgid "Product, promo code, or slogan (e.g. spring_sale)" msgstr "Produit, code promotionnel ou slogan (par exemple, printemps_vente)" #: app/Services/TransStrings.php:1558 msgid "Marketing medium: (e.g. cpc, banner, email)" msgstr "Moyen de promotion : (par exemple, cpc, bannière, e-mail)" #: app/Services/TransStrings.php:2477 msgid "The referrer: (e.g. google, newsletter)" msgstr "Le référent : (par exemple, google, newsletter)" #: app/Services/TransStrings.php:1740 msgid "Operator" msgstr "Opérateur" #: app/Services/TransStrings.php:98 msgid "Add Condition" msgstr "Ajouter une condition" #: app/Services/TransStrings.php:821 msgid "Days Ago" msgstr "Il y a quelques jours" #: app/Services/TransStrings.php:2662 msgid "Value" msgstr "Valeur" #: app/Services/TransStrings.php:504 msgid "Choose Values" msgstr "Choisir des valeurs" #: app/Services/TransStrings.php:2867 msgid "condition" msgstr "condition" #: app/Services/TransStrings.php:1233 msgid "Font Style" msgstr "Style de police" #: app/Services/TransStrings.php:1232 msgid "Font Size" msgstr "Taille de police" #: app/Services/TransStrings.php:367 msgid "Border Radius" msgstr "Rayon de la bordure" #: app/Services/TransStrings.php:347 assets/guten-editor/index.js:1 msgid "Background Color" msgstr "Сouleur d’arrière-plan" #: app/Services/TransStrings.php:386 msgid "Button URL" msgstr "URL du bouton" #: app/Services/TransStrings.php:385 msgid "Button Text" msgstr "Texte du bouton" #: app/Services/TransStrings.php:1898 msgid "Provide Name" msgstr "Fournir un nom" #: app/Services/TransStrings.php:123 msgid "Add Options" msgstr "Ajouter des options" #: app/Services/TransStrings.php:2430 msgid "Subtract Options" msgstr "Options de soustraction" #: app/Services/TransStrings.php:1996 msgid "Replace Options" msgstr "Options de remplacement" #: app/Services/TransStrings.php:1997 msgid "Replace Value" msgstr "Remplacer la valeur" #: app/Services/TransStrings.php:2431 msgid "Subtract Value" msgstr "Soustraire la valeur" #: app/Services/TransStrings.php:2199 msgid "Select Value" msgstr "Sélectionner la valeur" #: app/Services/TransStrings.php:93 msgid "Add Another Conditional Group" msgstr "Ajouter un autre groupe conditionnel" #: app/Services/TransStrings.php:869 msgid "Delete this group" msgstr "Supprimer ce groupe" #: app/Services/TransStrings.php:1559 msgid "Match Type" msgstr "Type correspondant" #: app/Services/TransStrings.php:2216 msgid "Select data source and operator first" msgstr "Sélectionner d’abord la source de données et l’opérateur" #: app/Services/TransStrings.php:1799 msgid "Please enter a keyword" msgstr "Veuillez saisir un mot-clé" #: app/Services/TransStrings.php:2969 msgid "No HTML will be supported for this email. Additionally email tracking and link analytics will not be available" msgstr "Aucun HTML ne sera pris en charge pour cet e-mail. De plus, le suivi des e-mails et l’analyse des liens ne seront pas disponibles" #: app/Services/TransStrings.php:2914 msgid "If you check this email will be sent without footer contents including unsubscribe link. Please use smartcode to include unsubscribe link" msgstr "Si vous cochez cette case, l’e-mail sera envoyé sans le contenu du pied de page, y compris le lien de désabonnement. Veuillez utiliser le smartcode pour inclure le lien de désabonnement" #: app/Services/TransStrings.php:892 msgid "Disable Default Email Footer" msgstr "Désactiver le pied de page par défaut des e-mails" #: app/Services/TransStrings.php:1012 msgid "Email Preview (for better view, please send test email)" msgstr "Aperçu de l’e-mail (pour une meilleure visualisation, veuillez envoyer un e-mail de test)" #: app/Services/TransStrings.php:2433 msgid "Suggested text to include:" msgstr "Texte suggéré à inclure : " #: app/Services/TransStrings.php:2944 msgid "in your email body for compliance" msgstr "dans le corps de votre e-mail pour la conformité" #: app/Services/TransStrings.php:840 msgid "Default footer has been disabled. Please include" msgstr "Le pied de page par défaut a été désactivé. Veuillez inclure" #: app/Services/TransStrings.php:3035 msgid "to see All Available Blocks" msgstr "pour voir tous les blocs disponibles" #: app/Services/TransStrings.php:3037 msgid "to see smart tags" msgstr "pour voir les étiquettes intelligentes" #: app/Services/TransStrings.php:1183 msgid "Feel free to add a note regarding this URL" msgstr "N’hésitez pas à ajouter une note concernant cette URL" #: app/Services/TransStrings.php:747 msgid "These Tags will be removed to a contact whenever this link is clicked" msgstr "Ces étiquettes seront supprimées d’un contact chaque fois que ce lien sera cliqué" #: app/Services/TransStrings.php:748 msgid "These tags will be removed from the contact whenever this link is clicked" msgstr "Ces étiquettes seront supprimées du contact chaque fois que ce lien sera cliqué" #: app/Services/TransStrings.php:746 msgid "These tags will be applied to the contact whenever this link is clicked" msgstr "Ces étiquettes seront appliquées au contact chaque fois que ce lien sera cliqué" #: app/Services/TransStrings.php:1394 msgid "Insert a valid url that this link will direct to" msgstr "Insérez une URL valide vers laquelle ce lien sera dirigé" #: app/Services/TransStrings.php:2804 msgid "Your link title so you do not forget it" msgstr "Le titre de votre lien pour ne pas l’oublier" #: app/Services/TransStrings.php:2690 msgid "View GridPane Article" msgstr "Voir l’article GridPane" #: app/Services/TransStrings.php:3048 msgid "If you use GridPane, Please follow the following tutorial or contact with your hosting provider" msgstr "Si vous utilisez GridPane, veuillez suivre le tutoriel suivant ou contactez votre fournisseur d’hébergement" #: app/Services/TransStrings.php:2280 msgid "Server Issue detected" msgstr "Problème de serveur détecté" #: app/Services/TransStrings.php:1303 msgid "Go to CRM Dashboard" msgstr "Aller au tableau de bord CRM" #: app/Services/TransStrings.php:1128 msgid "Everything is ready." msgstr "Tout est prêt." #: app/Services/TransStrings.php:614 msgid "Congratulations" msgstr "Félicitations" #: app/Services/TransStrings.php:2312 msgid "We will send marketing tips and advanced usage of FluentCRM (Monthly)" msgstr "Nous enverrons des conseils de marketing et d’utilisation avancée de FluentCRM (Mensuellement)" #: app/Services/TransStrings.php:3056 msgid "what we collect" msgstr "ce que nous collectons" #: app/Services/TransStrings.php:248 msgid "Almost Done!" msgstr "C’est presque terminé ! " #: app/Services/TransStrings.php:2453 msgid "Tag Name" msgstr "Nom de l’étiquette" #: app/Services/TransStrings.php:2137 msgid "Segment Name" msgstr "Nom du segment" #: app/Services/TransStrings.php:2744 msgid "Welcome" msgstr "Bienvenue" #: app/Services/TransStrings.php:1400 msgid "Installed" msgstr "Installé" #: app/Services/TransStrings.php:2598 msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" #: app/Services/TransStrings.php:1338 msgid "If you use" msgstr "Si vous utilisez" #: app/Services/TransStrings.php:2315 msgid "Share Essentials" msgstr "Partager l’essentiel" #: app/Services/TransStrings.php:1700 msgid "Not Right Now" msgstr "Pas maintenant" #: app/Services/TransStrings.php:1466 msgid "Let's Go" msgstr "C’est parti" #: app/Services/TransStrings.php:1288 msgid "Get FluentCRM Pro Now" msgstr "Obtenez FluentCRM Pro maintenant" #: app/Services/TransStrings.php:633 msgid "Contact Segment Lists" msgstr "Listes de segments de contacts" #: app/Services/TransStrings.php:2925 msgid "follow this tutorial" msgstr "suivez ce tutoriel" #: app/Services/TransStrings.php:1326 msgid "Help us to make FluentCRM better" msgstr "Aidez-nous à améliorer FluentCRM" #: app/Services/TransStrings.php:2311 msgid "Install Fluent Forms Plugin for Lead collections Forms." msgstr "Installez l’extension Fluent Forms pour les formulaires de collecte de prospects." #: app/Services/TransStrings.php:2472 msgid "Thank you again for configuring your own CRM in WordPress." msgstr "Merci encore de configurer votre propre CRM dans WordPress." #: app/Services/TransStrings.php:3019 msgid "This will be used for your email campaign, Subscriber's front pages" msgstr "Ceci sera utilisé pour votre campagne e-mail, les pages d’accueil des abonnés" #: app/Services/TransStrings.php:1785 msgid "Please Provide your business information" msgstr "Veuillez fournir les informations de votre entreprise" #: app/Services/TransStrings.php:3055 msgid "No time right now? If you don’t want to go through the wizard, you can skip and return to the WordPress dashboard. Come back anytime if you change your mind!" msgstr "Pas le temps maintenant ? Si vous ne voulez pas passer par l’assistant, vous pouvez passer et revenir au tableau de bord de WordPress. Revenez à tout moment si vous changez d’avis ! " #: app/Services/TransStrings.php:3062 msgid "With FluentCRM Pro, you can integrate with other plugins like E-commerce, Membership, LMS (25+ integrations) along with advanced reports, sequence (drip) emails, advanced automation and unlock lots of useful features." msgstr "Avec FluentCRM Pro, vous pouvez intégrer d’autres extensions comme E-commerce, Membership, LMS (25 + intégrations) ainsi que des rapports avancés, des e-mails séquentiels (drip), une automatisation avancée et débloquer de nombreuses fonctionnalités utiles." #: app/Services/TransStrings.php:176 msgid "Supercharge your Email Marketing and Automation with FluentCRM Pro" msgstr "Optimisez votre marketing par e-mail et l’automatisation avec FluentCRM Pro" #: app/Services/TransStrings.php:175 msgid "Extend FluentCRM functionalities and supercharge your email marketing and automation" msgstr "Étendez les fonctionnalités de FluentCRM et optimisez votre marketing par e-mail et votre automatisation" #: app/Services/TransStrings.php:2878 msgid "You may also use these custom contact fields. Copy the keys in the right column and paste it into the app just like other contact fields." msgstr "Vous pouvez également utiliser ces champs de contact personnalisés. Copiez les clés dans la colonne de droite et collez-les dans l’application tout comme les autres champs de contact." #: app/Services/TransStrings.php:1935 msgid "Read the documentation" msgstr "Lire la documentation" #: app/Services/TransStrings.php:2726 msgid "Copy the webhook URL you want to send your POST request to." msgstr "Copiez l’URL du crochet web auquel vous voulez envoyer votre requête POST." #: app/Services/TransStrings.php:27 msgid "A double opt-in email will be sent if the contact is new" msgstr "Un e-mail de double consentement sera envoyé si le contact est nouveau" #: app/Services/TransStrings.php:2927 msgid "for sending your WordPress emails. This section is for you" msgstr "pour l’envoi de vos e-mails WordPress. Cette section est pour vous" #: app/Services/TransStrings.php:1236 msgid "For Step by Step instruction please" msgstr "Pour des instructions étape par étape, veuillez" #: app/Services/TransStrings.php:368 msgid "Bounce Handler" msgstr "Gestionnaire de rebond" #: app/Services/TransStrings.php:606 msgid "Configure FluentSMTP" msgstr "Configurer FluentSMTP" #: app/Services/TransStrings.php:2360 msgid "Looks like your FluentSMTP plugin is not configured yet" msgstr "Il semblerait que votre extension FluentSMTP ne soit pas encore configurée" #: app/Services/TransStrings.php:2663 msgid "Verified Email Senders" msgstr "Expéditeurs d’e-mails vérifiés" #: app/Services/TransStrings.php:2361 msgid "Your WordPress & FluentCRM is set to send using FluentSMTP Plugin" msgstr "Votre WordPress et FluentCRM sont configurés pour envoyer via l’extension FluentSMTP" #: app/Services/TransStrings.php:1229 msgid "FluentSMTP plugin has successfully installed" msgstr "L’extension FluentSMTP a été installée avec succès" #: app/Services/TransStrings.php:2950 msgid "Install FluentSMTP Plugin (It's free)" msgstr "Installer l’extension FluentSMTP (C’est gratuit)" #: app/Services/TransStrings.php:823 msgid "Dedicated API and SMTP connections" msgstr "Connexions API et SMTP dédiées" #: app/Services/TransStrings.php:2362 msgid "FluentSMTP - The ultimate SMTP & Email Service Connection Plugin for WordPress" msgstr "FluentSMTP - L’ultime extension de connexion SMTP et e-mail pour WordPress." #: app/Services/TransStrings.php:2306 msgid "Not Working. Please make sure your server has this request type enabled" msgstr "Ne fonctionne pas. Veuillez vous assurer que ce type de requête est activé sur votre serveur" #: app/Services/TransStrings.php:2886 msgid "Use this tool only and only if you understand fully. This will delete all your CRM specific data from the system" msgstr "Utilisez cet outil uniquement et seulement si vous le comprenez parfaitement. Cela supprimera du système toutes vos données spécifiques au CRM" #: app/Services/TransStrings.php:1376 msgid "In" msgstr "Dans" #: app/Services/TransStrings.php:40 msgid "API Password:" msgstr "Mot de passe API : " #: app/Services/TransStrings.php:41 msgid "API Username:" msgstr "Identifiant d’API : " #: app/Services/TransStrings.php:1815 msgid "Please save the details as you can not retrieve again" msgstr "Veuillez enregistrer les détails car vous ne pourrez pas les récupérer à nouveau" #: app/Services/TransStrings.php:2025 msgid "Use Basic Authorization for REST API requests. Please check the official documentation for more details" msgstr "Utilisez l’autorisation de base pour les requêtes API REST. Veuillez consulter la documentation officielle pour plus de détails" #: app/Services/TransStrings.php:2024 msgid "Looks like you did not have any additional Manager yet. Please create a manager (non administrator role) first for FluentCRM" msgstr "Il semble que vous n’ayez pas encore de gestionnaire supplémentaire. Veuillez d’abord créer un gestionnaire (rôle non administrateur) pour FluentCRM" #: app/Services/TransStrings.php:118 msgid "Add New REST API Key" msgstr "Ajouter une nouvelle clé API REST" #: app/Services/TransStrings.php:1531 msgid "Manage APIs" msgstr "Gérer les API" #: app/Services/TransStrings.php:397 msgid "CRM Managers - Roles and Permissions" msgstr "Gestionnaires CRM - Rôles et autorisations" #: app/Services/TransStrings.php:1223 msgid "Please Provide a license key of FluentCRM - Email Marketing Addon" msgstr "Veuillez fournir une clé de licence de FluentCRM - Module complémentaire de marketing par e-mail" #: app/Services/TransStrings.php:2722 msgid "Want to deactivate this license?" msgstr "Vous voulez désactiver cette licence ? " #: app/Services/TransStrings.php:2789 msgid "You license key is valid and activated" msgstr "Votre clé de licence est valide et activée" #: app/Services/TransStrings.php:2796 msgid "Your License Key" msgstr "Votre clé de licence" #: app/Services/TransStrings.php:1323 msgid "Have a new license Key?" msgstr "Vous avez une nouvelle clé de licence ? " #: app/Services/TransStrings.php:521 msgid "Click Here to Renew your License" msgstr "Cliquez ici pour renouveler votre licence" #: app/Services/TransStrings.php:2560 msgid "TutorLMS Integration:" msgstr "Intégration de TutorLMS : " #: app/Services/TransStrings.php:2956 msgid "Run funnels and marketing automation for different LMS actions like course enrollment, course completed, lesson completed, Group Membership Enrollment, etc." msgstr "Exécutez des tunnels et des automatisations marketing pour différentes actions LMS telles que l’inscription à un cours, un cours terminé, une leçon terminée, l’inscription à un groupe de membres, etc." #: app/Services/TransStrings.php:1461 msgid "LearnDash Integration:" msgstr "Intégration de LearnDash : " #: app/Services/TransStrings.php:1473 msgid "LifterLMS:" msgstr "LifterLMS : " #: app/Services/TransStrings.php:3041 msgid "Run funnels and marketing automations for different TutorLMS actions like course enrollment, course completed etc." msgstr "Exécuter des tunnels et des automatisations marketing pour différentes actions de TutorLMS telles que l’inscription à un cours, un cours terminé, etc." #: app/Services/TransStrings.php:2958 msgid "Run funnels and marketing automations for different LMS actions like course enrollment, course completed, lesson completed etc." msgstr "Exécutez des tunnels et des automatisations marketing pour différentes actions LMS comme l’inscription à un cours, un cours terminé, une leçon terminée, etc." #: app/Services/TransStrings.php:1433 msgid "LMS INTEGRATION:" msgstr "INTÉGRATION DE LMS : " #: app/Services/TransStrings.php:935 msgid "EDD Integration:" msgstr "Intégration de EDD : " #: app/Services/TransStrings.php:934 msgid "ECOMMERCE INTEGRATION:" msgstr "INTÉGRATION E-COMMERCE : " #: app/Services/TransStrings.php:1409 msgid "Integrations" msgstr "Intégrations" #: app/Services/TransStrings.php:1978 msgid "Reload Page" msgstr "Recharger la page" #: app/Services/TransStrings.php:1404 msgid "Data syncing has been completed. Please reload this page now" msgstr "La synchronisation des données est terminée. Veuillez recharger cette page maintenant" #: app/Services/TransStrings.php:1405 msgid "Please do not close this window or navigate to other page" msgstr "Veuillez ne pas fermer cette fenêtre ou naviguer vers une autre page" #: app/Services/TransStrings.php:3033 msgid "to re-sync the data again" msgstr "pour re-synchroniser les données à nouveau" #: app/Services/TransStrings.php:2858 msgid "click here" msgstr "cliquez ici" #: app/Services/TransStrings.php:3007 msgid "Set maximum emails will be sent per second. Set this number based on your email service provider" msgstr "Définissez le nombre maximum d’e-mails qui seront envoyés par seconde. Définissez ce nombre en fonction de votre fournisseur de services de messagerie" #: app/Services/TransStrings.php:1039 msgid "Provide Valid Email Address that will be used in reply to (Optional)" msgstr "Fournissez une adresse e-mail valide qui sera utilisée pour la réponse (facultatif)" #: app/Services/TransStrings.php:2603 msgid "Update Field" msgstr "Mettre à jour le champ" #: app/Services/TransStrings.php:1612 msgid "Never-mind, I changed my mind" msgstr "Peu importe, j’ai changé d’avis" #: app/Services/TransStrings.php:1814 msgid "Please review before you delete your old logs" msgstr "Veuillez vérifier avant de supprimer vos anciens journaux" #: app/Services/TransStrings.php:1855 msgid "Preview Log Summary" msgstr "Aperçu du résumé du journal" #: app/Services/TransStrings.php:2798 msgid "Your Selected logs will be deleted permanently" msgstr "Vos journaux sélectionnés seront supprimés définitivement" #: app/Services/TransStrings.php:2857 msgid "You may cleanup old data like email logs, email click and open logs easily using this tool." msgstr "Vous pouvez nettoyer les anciennes données comme les journaux d’e-mails, les clics d’e-mails et ouvre les journaux facilement en utilisant cet outil." #: app/Services/TransStrings.php:801 msgid "Data Cleanup" msgstr "Nettoyage des données" #: app/Services/TransStrings.php:22 msgid "+ New Option" msgstr "+ Nouvelle option " #: app/Services/TransStrings.php:783 msgid "You can not change the slug once save a custom field" msgstr "Vous ne pouvez pas modifier le slug une fois que vous avez enregistré un champ personnalisé" #: app/Services/TransStrings.php:2864 msgid "compare to" msgstr "comparer à" #: app/Services/TransStrings.php:1635 msgid "No Comparison" msgstr "Aucune comparaison" #: app/Services/TransStrings.php:762 msgid "Custom" msgstr "Personnalisée" #: app/Services/TransStrings.php:1865 msgid "Previous Year" msgstr "Année précédente" #: app/Services/TransStrings.php:1864 msgid "Previous Quarter" msgstr "Trimestre précédent" #: app/Services/TransStrings.php:1862 msgid "Previous Month" msgstr "Mois précédent" #: app/Services/TransStrings.php:1863 msgid "Previous Period" msgstr "Période précédente" #: app/Services/TransStrings.php:2773 msgid "Year to Date" msgstr "Depuis le début d’année" #: app/Services/TransStrings.php:1452 msgid "Last quarter" msgstr "Trimestre dernier" #: app/Services/TransStrings.php:2494 msgid "This quarter" msgstr "Ce trimestre" #: app/Services/TransStrings.php:1440 msgid "Last 3 months" msgstr "Les 3 derniers mois" #: app/Services/TransStrings.php:1449 msgid "Last month" msgstr "Le mois dernier" #: app/Services/TransStrings.php:1454 msgid "Last week" msgstr "Semaine dernière" #: app/Services/TransStrings.php:563 msgid "Compare Date" msgstr "Comparer date" #: app/Services/TransStrings.php:802 msgid "Data Sync is required for" msgstr "La synchronisation des données est nécessaire pour" #: app/Services/TransStrings.php:2522 msgid "Top Selling Products" msgstr "Meilleures ventes de produits" #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/SmartCode/SmartCodeRegister.php:48 #: app/Services/TransStrings.php:334 msgid "Average Order Value (AOV)" msgstr "Moyenne de valeur de commande (AOV)" #: app/Services/TransStrings.php:2966 msgid "n/a" msgstr "n/a" #: app/Services/TransStrings.php:2434 msgid "Summary" msgstr "Récapitulatif" #: app/Services/TransStrings.php:483 msgid "Change (%)" msgstr "Modification (%)" #: app/Services/TransStrings.php:1859 msgid "Previous" msgstr "Précédent" #: app/Services/TransStrings.php:818 msgid "Dates" msgstr "Dates" #: app/Services/TransStrings.php:2342 msgid "Showing stats from" msgstr "Afficher les statistiques de" #: app/Services/TransStrings.php:2006 msgid "Report Type:" msgstr "Type de rapport : " #: app/Services/TransStrings.php:736 msgid "Create or Update contacts from incoming Webhooks" msgstr "Créer ou mettre à jour des contacts à partir de crochets web entrants" #: app/Services/TransStrings.php:1387 msgid "Incoming Webhooks" msgstr "Crochets web entrants" #: app/Services/TransStrings.php:2493 msgid "This is a pro feature" msgstr "Ceci est une fonctionnalité pro" #: app/Services/TransStrings.php:1037 msgid "Send Sequence/Drip emails to your subscribers with Email Sequence Module" msgstr "Envoyer des séquences/compte-gouttes d’e-mails à vos abonnés avec le module de séquence d’e-mails" #: app/Services/TransStrings.php:1289 msgid "Get Pre-Defined Contact Lists" msgstr "Obtenez des listes de contacts prédéfinies" #: app/Services/TransStrings.php:2650 msgid "Use your dynamic segment to broadcast Email Campaigns" msgstr "Utilisez votre segment dynamique pour diffuser des campagnes d’e-mailing" #: app/Services/TransStrings.php:3009 msgid "Simple enough to be quick to use, but powerful enough to really filter down your contacts into target segments" msgstr "Suffisamment simple pour être rapide à utiliser, mais suffisamment puissant pour filtrer réellement vos contacts en segments cibles" #: app/Services/TransStrings.php:1198 msgid "Filter By Property and find appropriate Contacts" msgstr "Filtrer par propriété et trouver les contacts appropriés" #: app/Services/TransStrings.php:1286 msgid "Get FluentCRM Email Pro" msgstr "Obtenir FluentCRM Email Pro" #: app/Services/TransStrings.php:2871 msgid "You can create as many dynamic segment as you want and send email campaign only a selected segment. It will let you target specific audiences and increase your conversion rate." msgstr "Vous pouvez créer autant de segments dynamiques que vous le souhaitez et envoyer des campagnes d’e-mailing uniquement à un segment sélectionné. Cela vous permettra de cibler des audiences spécifiques et d’augmenter votre taux de conversion." #: app/Services/TransStrings.php:930 msgid "Use your dynamic segments to broadcast Email Campaigns" msgstr "Utilisez vos segments dynamiques pour diffuser des campagnes d’e-mailing" #: app/Services/TransStrings.php:3000 msgid "Segment your contacts by advanced data points like contact's properties, custom fields, tags, purchase history etc." msgstr "Segmentez vos contacts à partir de points de données avancés tels que les propriétés du contact, les champs personnalisés, les étiquettes, l’historique des achats, etc." #: app/Services/TransStrings.php:208 msgid "Advanced Filter is a pro feature" msgstr "Le filtre avancé est une fonctionnalité pro" #: app/Services/TransStrings.php:55 msgid "You can split test your Email Subject Line and Test which Subject Lines got more open and click rate. This is a pro feature" msgstr "Vous pouvez effectuer des tests fractionnés sur la ligne d’objet de vos e-mails et tester les lignes d’objet qui obtiennent le meilleur taux d’ouverture et de clic. Il s’agit d’une fonctionnalité pro" #: app/Services/TransStrings.php:56 msgid "Send Emails with Multiple Subject Line (A/B) test" msgstr "Envoyer des e-mails avec plusieurs lignes d’objet (test A/B)" #: app/Services/TransStrings.php:170 msgid "Added" msgstr "Ajouté" #: app/Services/TransStrings.php:2410 msgid "Step 2" msgstr "Étape 2" #: app/Services/TransStrings.php:2409 msgid "Step 1" msgstr "Étape 1" #: app/Services/TransStrings.php:2622 msgid "To Activate this module please upgrade to pro" msgstr "Pour activer ce module, veuillez passer à la version pro" #: app/Services/TransStrings.php:2940 msgid "Importing Funnel from JSON file is a pro feature. Please download and active FluentCRM Pro First" msgstr "L’importation d’un tunnel depuis un fichier JSON est une fonctionnalité pro. Veuillez d’abord télécharger et activer FluentCRM Pro" #: app/Services/TransStrings.php:1354 msgid "Import Funnel From JSON File" msgstr "Importer un tunnel à partir d’un fichier JSON" #: app/Services/TransStrings.php:2939 msgid "You can import your exported automation JSON file here. Please upload your JSON file to get started" msgstr "Vous pouvez importer votre fichier JSON d’automatisation exporté ici. Veuillez téléverser votre fichier JSON pour commencer" #: app/Services/TransStrings.php:1389 msgid "Individual Reporting" msgstr "Rapport individuel" #: app/Services/TransStrings.php:18 msgid "(y)" msgstr "(y)" #: app/Services/TransStrings.php:2951 msgid "This automation trigger is available on Pro version of FluentCRM. Please download and install FluentCRM Pro" msgstr "Ce déclencheur d’automatisation est disponible sur la version Pro de FluentCRM. Veuillez télécharger et installer FluentCRM Pro" #: app/Services/TransStrings.php:2230 msgid "Select the trigger for this automation" msgstr "Sélectionnez le déclencheur de cette automatisation" #: app/Services/TransStrings.php:324 msgid "Automation Trigger Title" msgstr "Titre du déclencheur d’automatisation" #: app/Services/TransStrings.php:2175 msgid "Select New Automation Trigger" msgstr "Sélectionnez le nouveau déclencheur d’automatisation" #: app/Services/TransStrings.php:1308 msgid "Goals / Benchmark" msgstr "Objectifs / Critère de référence" #: app/Services/TransStrings.php:2659 msgid "User Signup On Form" msgstr "Inscription utilisateur/utilisatrice sur formulaire" #: app/Services/TransStrings.php:1267 msgid "Funnel Items" msgstr "Articles du tunnel" #: app/Services/TransStrings.php:2371 msgid "Something is wrong!" msgstr "Une erreur sʼest produite !" #: app/Services/TransStrings.php:2471 msgid "Text Color" msgstr "Couleur du texte" #: app/Services/TransStrings.php:2224 msgid "Select status" msgstr "Sélectionner un état" #: app/Services/TransStrings.php:3011 msgid "status" msgstr "état" #: app/Services/TransStrings.php:1725 msgid "Open & Clicks" msgstr "Ouverture & clics" #: app/Services/TransStrings.php:1403 msgid "Integration Settings" msgstr "Réglages d’intégration" #: app/Services/TransStrings.php:2394 msgid "Start Writing Here" msgstr "Commencez à écrire ici" #: app/Services/TransStrings.php:2859 msgid "click to upload" msgstr "cliquer pour téléverser" #: app/Services/TransStrings.php:89 msgid "Add Action / Goal" msgstr "Ajouter action/objectif" #: app/Services/TransStrings.php:278 msgid "Are you sure to delete this?" msgstr "Confirmez-vous vouloir supprimer ceci ? " #: app/Services/TransStrings.php:1782 msgid "Please Provide Text only (HTML will not support)" msgstr "Veuillez fournir uniquement du texte (le HTML n’est pas pris en charge)" #: app/Services/TransStrings.php:1504 msgid "Loading Preview. Please wait..." msgstr "Chargement de l’aperçu. Veuillez patienter..." #: app/Services/TransStrings.php:570 msgid "Complete Installation" msgstr "Installation terminée" #: app/Services/TransStrings.php:979 msgid "Email Address for bi-monthly newsletter" msgstr "Adresse e-mail pour la newsletter bi-mensuelle" #: app/Services/Helper.php:2794 app/Services/TransStrings.php:567 msgid "Complete" msgstr "Terminer" #: app/Services/TransStrings.php:2696 msgid "View Settings" msgstr "Voir les réglages" #: app/Services/TransStrings.php:2746 msgid "Welcome to FluentCRM!" msgstr "Bienvenue sur FluentCRM ! " #: app/Services/TransStrings.php:1908 msgid "Purchase one here" msgstr "Acheter un exemplaire ici" #: app/Services/TransStrings.php:2761 msgid "WooCommerce Integration:" msgstr "Intégration WooCommerce : " #: app/Services/TransStrings.php:756 msgid "Current" msgstr "Actuel" #: app/Services/TransStrings.php:1479 msgid "Line" msgstr "Ligne" #: app/Services/TransStrings.php:2334 msgid "Show Report" msgstr "Afficher le rapport" #: app/Services/TransStrings.php:164 msgid "Add to this Sequence" msgstr "Ajouter à cette séquence" #: app/Services/TransStrings.php:1058 msgid "Emails Stats" msgstr "Statistiques des e-mails" #: app/Services/TransStrings.php:449 msgid "Campaign Performance" msgstr "Performance de la campagne" #: app/Services/TransStrings.php:2266 msgid "Sending" msgstr "En cours d’envoi" #: app/Services/TransStrings.php:2030 msgid "Resume Sending" msgstr "Reprendre l’envoi" #: app/Services/TransStrings.php:457 msgid "Campaign deleted." msgstr "Campagne supprimée." #: app/Services/TransStrings.php:1960 msgid "Invalid selection of lists and tags in contacts included." msgstr "Sélection invalide de listes et d’étiquettes dans les contacts inclus." #: app/Services/TransStrings.php:1724 msgid "Oops!" msgstr "Oups ! " #: app/Services/TransStrings.php:1313 msgid "Great!" msgstr "Génial ! " #: app/Services/TransStrings.php:214 msgid "After 1 Week" msgstr "Après 1 semaine" #: app/Services/TransStrings.php:215 msgid "After 2 Days" msgstr "Après 2 jours" #: app/Services/TransStrings.php:2517 msgid "Tomorrow" msgstr "Demain" #: app/Services/TransStrings.php:213 msgid "After 1 Hour" msgstr "Après 1 heure" #: app/Services/TransStrings.php:2544 msgid "Total:" msgstr "Total : " #: app/Services/TransStrings.php:2036 msgid "Revenue from this email campaign" msgstr "Revenu de cette campagne e-mail" #: app/Services/TransStrings.php:1672 msgid "No link activity recorded yet" msgstr "Aucune activité de lien n’a encore été enregistrée" #: app/Services/TransStrings.php:714 msgid "Create Segment" msgstr "Créer un segment" #: app/Services/TransStrings.php:2378 msgid "Sorry! No docs found" msgstr "Désolé ! Aucun document trouvé" #: app/Services/TransStrings.php:2105 msgid "Search Results for:" msgstr "Résultats de recherche pour : " #: app/Services/TransStrings.php:1297 msgid "Getting Started With Audience" msgstr "Premiers pas avec l’audience" #: app/Services/TransStrings.php:1330 msgid "How can we help you?" msgstr "Comment pouvons-nous vous aider ? " #: app/Services/TransStrings.php:515 msgid "Clear Filters" msgstr "Effacer les filtres" #: app/Services/TransStrings.php:1196 msgid "Filter" msgstr "Filtre" #: app/Services/TransStrings.php:2978 #: app/Views/external/manage_subscription_form.php:39 msgid "or" msgstr "ou" #: app/Services/TransStrings.php:1717 msgid "OR" msgstr "OU" #: app/Services/TransStrings.php:207 msgid "Advanced Filter" msgstr "Filtre avancé" #: app/Services/TransStrings.php:157 app/Services/TransStrings.php:1205 msgid "Add new filter to narrow down your contacts based on different properties" msgstr "Ajoutez un nouveau filtre pour réduire le nombre de vos contacts sur la base de différentes propriétés" #: app/Services/TransStrings.php:2177 msgid "Select Option" msgstr "Sélectionner une option" #: app/Services/TransStrings.php:271 msgid "Apply Tags" msgstr "Appliquer les étiquettes" #: app/Services/TransStrings.php:269 msgid "Apply Lists" msgstr "Appliquer les listes" #: app/Services/TransStrings.php:1109 msgid "Error" msgstr "Erreur" #: app/Services/Helper.php:2799 app/Services/TransStrings.php:2432 msgid "Success" msgstr "Succès" #: app/Services/TransStrings.php:2326 msgid "Show Errors" msgstr "Afficher les erreurs" #: app/Services/TransStrings.php:2335 msgid "Show Skipped Contacts" msgstr "Afficher les contacts ignorés" #: app/Services/TransStrings.php:2331 msgid "Show Invalid Contacts" msgstr "Afficher les contacts non valides" #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/SmartCode/SmartCodeRegister.php:47 #: app/Services/TransStrings.php:1448 msgid "Last Purchase Date" msgstr "Date du dernier achat" #: app/Services/TransStrings.php:2785 msgid "You cannot upload more than one file." msgstr "Vous ne pouvez pas téléverser plus d’un fichier." #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/FluentCart.php:320 #: app/Services/TransStrings.php:1447 msgid "Last Order Date" msgstr "Date de la dernière commande" #: app/Services/TransStrings.php:2533 msgid "Total Order Count" msgstr "Nombre total de commandes" #: app/Functions/helpers.php:1320 #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/FluentCart.php:305 #: app/Services/TransStrings.php:1472 msgid "Lifetime Value" msgstr "Valeur à vie" #: app/Services/TransStrings.php:536 msgid "Commerce Fields" msgstr "Champs de commerce" #: app/Services/TransStrings.php:1597 msgid "MyAwesomeBusiness" msgstr "Ma formidable entreprise" #: app/Services/TransStrings.php:983 msgid "Email Campaign" msgstr "Campagne d’e-mail" #: app/Services/TransStrings.php:1534 msgid "Please Provide Email address of your existing system user" msgstr "Veuillez fournir l’adresse e-mail de votre utilisateur du système existant" #: app/Services/TransStrings.php:784 msgid "Customer Since" msgstr "Client/cliente depuis" #: app/Services/TransStrings.php:3059 msgid "will be deleted" msgstr "seront supprimés" #: app/Services/TransStrings.php:230 msgid "All Products" msgstr "Tous les produits" #: app/Services/TransStrings.php:3008 msgid "You can setup your lists to segment your contacts. For Example VIP Customers, Product Users, WordPress Users etc" msgstr "Vous pouvez configurer vos listes pour segmenter vos contacts. Par exemple, les clients/clientes VIP, les utilisateurs/utilisatrices de produits, les utilisateurs/utilisatrices de WordPress, etc" #: app/Services/TransStrings.php:2874 msgid "Add More Users to your FluentCRM and give them selected permissions to manage your marketing. For example, You can add user X to view only the reports and User Y to manage only email campaigns." msgstr "Ajoutez plus d’utilisateurs/utilisatrices à votre FluentCRM et donnez-leur des droits spécifiques pour gérer votre marketing. Par exemple, vous pouvez ajouter l’utilisateur/utilisatrice X pour voir seulement les rapports et l’utilisateur/utilisatrice Y pour gérer seulement les campagnes e-mail." #: app/Services/TransStrings.php:2907 msgid "Add and segment your EDD customers when someone purchase a product. You can also send a welcome email to your first-time customers with an automated thank you email.Segment your customers and run automatic funnels on product sales and track the conversion rate of your marketing campaigns." msgstr "Ajoutez et segmentez vos clients EDD lorsque quelqu’un achète un produit. Vous pouvez également envoyer un e-mail de bienvenue à vos nouveaux clients/clientes avec un e-mail de remerciement automatisé. Segmentez vos clients/clientes et lancez des tunnels automatisés sur les ventes de produits et suivez le taux de conversion de vos campagnes marketing." #: app/Services/TransStrings.php:1408 msgid "Collect and segment email contacts from wooCommerce checkout and send emails. Run funnels, segment your customers into FluentCRM" msgstr "Collectez et segmentez les contacts e-mail depuis la page de commande de wooCommerce et envoyez des e-mails. Exécutez des tunnels, segmentez vos clients/clientes dans FluentCRM" #: app/Services/TransStrings.php:1407 msgid "Syncing may take few seconds to minutes based on your customers size in" msgstr "La synchronisation peut prendre de quelques secondes à quelques minutes en fonction de la quantité de clients/clientes dans" #: app/Services/TransStrings.php:335 msgid "Average Order/Customer (AOC)" msgstr "Moyenne commande/client/cliente (AOC)" #: app/Services/TransStrings.php:3047 msgid "Use the Pre-Defined Dynamic Segment which will give your WordPress user lists or Ecommerce Customers or even Affiliates." msgstr "Utilisez le segment dynamique prédéfini qui vous permettra d’obtenir des listes d’utilisateurs/utilisatrices de WordPress, des clients/clientes Ecommerce ou même des affiliés/affiliées." #: app/Hooks/Handlers/PurchaseHistory.php:58 #: app/Hooks/Handlers/PurchaseHistory.php:67 #: app/Hooks/Handlers/PurchaseHistory.php:100 #: app/Hooks/Handlers/PurchaseHistory.php:519 app/Services/TransStrings.php:786 msgid "Customer Summary" msgstr "Résumé du client/cliente" #: app/Hooks/CLI/Commands.php:147 msgid "Customer Counts" msgstr "Comptes clients/clientes" #: app/Services/TransStrings.php:907 app/Services/TransStrings.php:2895 msgid "Don't have a license key?" msgstr "Vous n’avez pas de clé de licence ?" #: app/Services/TransStrings.php:2313 msgid "You can subscribe to our bi-monthly newsletter where we will email you all about FluentCRM." msgstr "Vous pouvez souscrire à notre newsletter bi-mensuelle où nous vous enverrons tout ce qui concerne FluentCRM." #: app/Services/TransStrings.php:1312 msgid "Goto FluentSMTP Settings" msgstr "Aller aux réglages de FluentSMTP" #: app/Services/TransStrings.php:1185 msgid "Fetching License Information Please wait" msgstr "Récupération des informations de licence. Veuillez patienter" #: app/Services/TransStrings.php:484 msgid "Change Automation Trigger" msgstr "Modification du déclencheur d’automatisation" #: app/Services/TransStrings.php:1486 msgid "Link activity" msgstr "Activité du lien" #: app/Services/TransStrings.php:2794 msgid "Your Browser does not support JS copy. Please copy manually" msgstr "Votre navigateur ne prend pas en charge la copie javascript. Veuillez copier manuellement" #: app/Services/TransStrings.php:148 msgid "Add Value" msgstr "Ajoutez une valeur" #: app/Services/TransStrings.php:2850 msgid "Looks like settings is missing for this block. Maybe the block does not exist" msgstr "Il semble que des réglages manquent pour ce bloc. Peut-être que le bloc n’existe pas" #: app/Services/TransStrings.php:1271 msgid "Add Conditional Action, apply rules and split your automation funnel" msgstr "Ajoutez une action conditionnelle, appliquez des règles et divisez votre tunnel d’automatisation" #: app/Services/TransStrings.php:2799 msgid "Your URL Note" msgstr "Votre remarque sur l’URL" #: app/Services/TransStrings.php:3006 msgid "Looks like your server does not support PUT and DELETE REST api Requests. Maybe It's blocking from your server firewall" msgstr "Il semblerait que votre serveur ne prenne pas en charge les requêtes api REST PUT et DELETE. Peut-être que cela est dû à un blocage du pare-feu de votre serveur" #: app/Services/TransStrings.php:2309 msgid "Allow FluentCRM to collect non-sensitive diagnostic data and usage information." msgstr "Autoriser FluentCRM à collecter des données non sensibles de diagnostic et des informations d’utilisation." #: app/Services/TransStrings.php:3046 msgid "Do you want to update the subscribers data if it's already exist?" msgstr "Voulez-vous mettre à jour les données des abonnés
si elles existent déjà ?" #: app/Services/Helper.php:1770 msgid "Total Order Value (Pro Required)" msgstr "Valeur totale de la commande (Pro obligatoire)" #: app/Services/Helper.php:1759 msgid "EDD" msgstr "EDD" #: app/Services/Helper.php:1734 app/Services/Helper.php:1788 msgid "Purchased Products (Pro Required)" msgstr "Produits achetés (Pro obligatoire)" #: app/Services/Helper.php:1728 app/Services/Helper.php:1782 msgid "First Order Date (Pro Required)" msgstr "Date de la première commande (Pro obligatoire)" #: app/Services/Helper.php:1722 app/Services/Helper.php:1776 msgid "Last Order Date (Pro Required)" msgstr "Date de la dernière commande (Pro obligatoire)" #: app/Services/Helper.php:1710 app/Services/Helper.php:1764 msgid "Total Order Count (Pro Required)" msgstr "Nombre total de commandes (Pro obligatoire)" #: app/Services/Helper.php:1557 msgid "Last Email Clicked" msgstr "Dernier e-mail cliqué" #: app/Services/Helper.php:1551 msgid "Last Email Open" msgstr "Dernier e-mail ouvert" #: app/Services/Helper.php:1546 msgid "Last Email Sent" msgstr "Dernier e-mail envoyé" #: app/Services/Helper.php:1542 msgid "Contact Activities" msgstr "Activités du contact" #: app/Hooks/Handlers/EventTrackingHandler.php:258 #: app/Modules/AbandonCart/Drivers/FluentCart/FluentCartAutomationTrigger.php:188 #: app/Services/Helper.php:1492 msgid "Contact Segment" msgstr "Segment de contact" #: app/Services/Helper.php:1400 msgid "General Properties" msgstr "Propriétés générales" #: app/Services/Helper.php:892 msgid "Larger" msgstr "Plus grand" #: app/Services/Helper.php:874 msgid "Small" msgstr "Petit" #: app/Services/Helper.php:861 msgid "Vivid cyan blue" msgstr "Bleu cyan vif" #: app/Services/Helper.php:866 msgid "Vivid purple" msgstr "Violet vif" #: app/Services/Helper.php:856 msgid "Pale cyan blue" msgstr "Bleu cyan pâle" #: app/Services/Helper.php:851 msgid "Vivid green cyan" msgstr "Vert cyan vif" #: app/Services/Helper.php:846 msgid "Light green cyan" msgstr "Vert clair cyan" #: app/Services/Helper.php:841 msgid "Luminous vivid amber" msgstr "Ambre vif lumineux" #: app/Services/Helper.php:836 msgid "Luminous vivid orange" msgstr "Orange vif lumineux" #: app/Services/Helper.php:831 msgid "Pale pink" msgstr "Rose pâle" #: app/Services/Helper.php:826 msgid "White" msgstr "Blanc" #: app/Services/Helper.php:821 msgid "Cyan bluish gray" msgstr "Gris bleuté cyan" #: app/Services/Helper.php:816 msgid "Black" msgstr "Noir" #: app/Hooks/Handlers/PrefFormHandler.php:86 #: app/Modules/AbandonCart/Drivers/FluentCart/FluentCartAutomationTrigger.php:260 #: app/Services/Helper.php:381 app/Services/Helper.php:1695 #: app/Services/TransStrings.php:773 msgid "Custom Fields" msgstr "Champs personnalisés" #: app/Views/admin/new_menu_page.php:127 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: app/Services/Funnel/Actions/WaitTimeAction.php:132 msgid "Specify Date and Time" msgstr "Spécifier la date et l’heure" #: app/Services/Funnel/Actions/ApplyCompanyAction.php:21 #: app/Services/Funnel/Actions/ApplyListAction.php:21 #: app/Services/Funnel/Actions/ApplyTagAction.php:21 #: app/Services/Funnel/Actions/DetachCompanyAction.php:21 #: app/Services/Funnel/Actions/DetachListAction.php:21 #: app/Services/Funnel/Actions/DetachTagAction.php:21 #: app/Services/Funnel/Actions/WaitTimeAction.php:22 #: app/Services/TransStrings.php:394 msgid "CRM" msgstr "CRM" #: app/Models/Subscriber.php:737 msgid "Timezone" msgstr "Fuseau horaire" #: app/Services/Helper.php:1716 msgid "Total Order value (Pro Required)" msgstr "Valeur totale de commande (Pro obligatoire)" #: app/Services/TransStrings.php:2555 msgid "You may change the trigger for this automation. Once you change, Please reconfigure the trigger settings" msgstr "Vous devriez être en mesure de changer le déclencheur de cette automatisation. Une fois que vous l’aurez changé, veuillez reconfigurer les réglages du déclencheur" #: app/Services/TransStrings.php:1038 msgid "Please specify if you want to let your subscribers manage the associate lists or not" msgstr "Veuillez préciser si vous souhaitez que vos abonnés/abonnées puissent gérer les listes d’associés ou non" #: app/Services/TransStrings.php:2889 msgid "Are you sure about this action? If you confirm, Your old log data will be deleted permanently!" msgstr "Confirmez-vous cette action ? Si vous confirmez, vos anciennes données de journalisation seront définitivement supprimées !" #: app/Services/TransStrings.php:2678 msgid "View All" msgstr "Tout voir" #: app/Services/Helper.php:1457 msgid "WP User ID" msgstr "ID d’utilisateur/utilisatrice WP" #: app/Services/TransStrings.php:2606 msgid "Update Segment" msgstr "Mettre à jour le segment" #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:251 msgid "Remove Contact Tags" msgstr "Retirer les étiquettes de contact" #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:241 msgid "Run only on events" msgstr "Exécuter uniquement sur les événements" #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:227 #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:234 msgid "On Payment Refund" msgstr "En cas de remboursement du paiement" #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:233 msgid "On Subscription Cancel" msgstr "En cas d’annulation de l’abonnement" #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:232 msgid "On Subscription Active" msgstr "En cas d’abonnement actif" #: app/Models/Subscriber.php:747 msgid "Date of Birth (Y-m-d Format only)" msgstr "Date de naissance (format A-m-j uniquement)" #: app/Models/FunnelCampaign.php:30 msgid "Funnel Campaign Holder" msgstr "Détenteur de la campagne de tunnel" #: app/Models/CampaignEmail.php:53 app/Models/CustomEmailCampaign.php:26 msgid "Custom Email" msgstr "E-mail personnalisé" #: app/Models/CustomContactField.php:137 msgid "Date and Time" msgstr "Date et heure" #: app/Models/CustomContactField.php:127 msgid "Checkboxes" msgstr "Cases à cocher" #: app/Models/CustomContactField.php:122 msgid "Radio Choice" msgstr "Choix de la radio" #: app/Models/CustomContactField.php:117 msgid "Multiple Select choice" msgstr "Choix de sélection multiple" #: app/Models/CustomContactField.php:112 msgid "Select choice" msgstr "Sélectionner un choix" #: app/Models/CustomContactField.php:107 msgid "Numeric Field" msgstr "Champ numérique" #: app/Models/CustomContactField.php:102 msgid "Multi Line Text" msgstr "Texte multi-lignes" #: app/Models/CampaignUrlMetric.php:208 msgid "Click To Open Rate" msgstr "Taux de clics d’ouverture" #: app/Http/Controllers/WebhookController.php:110 msgid "Successfully deleted the webhook" msgstr "Suppression réussie du crochet web" #: app/Http/Controllers/WebhookController.php:100 msgid "Successfully updated the webhook" msgstr "Mise à jour réussie du crochet web" #: app/Http/Controllers/WebhookController.php:82 msgid "Successfully created the WebHook" msgstr "Création réussie du crochet web" #: app/Http/Controllers/WebhookBounceController.php:84 msgid "Invalid Data or Security Code" msgstr "Données invalides ou code de sécurité" #: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:339 msgid "Successfully updated the " msgstr "Mise à jour réussie du" #: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:275 msgid "Subscribers successfully updated" msgstr "Abonnés/abonnées mis à jour avec succès" #: app/Http/Controllers/CompanyController.php:300 #: app/Http/Controllers/CompanyController.php:304 #: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:221 #: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:225 #: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:231 msgid "Value is not valid" msgstr "La valeur n’est pas valide" #: app/Http/Controllers/CompanyController.php:294 #: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:215 msgid "Column is not valid" msgstr "La colonne n’est pas valide" #: app/Http/Controllers/SettingsController.php:994 msgid "Sorry, the provided provider does not exist" msgstr "Désolé, le fournisseur fourni n’existe pas" #: app/Http/Controllers/SettingsController.php:881 msgid "Sorry, You do not have permission to create REST API" msgstr "Désolé, vous n’avez pas la permission de créer une API REST" #: app/Http/Controllers/SettingsController.php:755 #: app/Http/Controllers/SettingsController.php:875 #: app/Http/Controllers/SettingsController.php:889 msgid "Sorry, the provided user does not have FluentCRM access" msgstr "Désolé, l’utilisateur fourni n’a pas d’accès à FluentCRM" #: app/Http/Controllers/SettingsController.php:392 msgid "SparkPost Bounce Handler Webhook URL" msgstr "URL du crochet web du gestionnaire de rebond SparkPost" #: app/Http/Controllers/SettingsController.php:389 msgid "SparkPost" msgstr "SparkPost" #: app/Http/Controllers/SettingsController.php:385 msgid "SendGrid Bounce Handler Webhook URL" msgstr "URL du crochet web du gestionnaire de rebond SendGrid" #: app/Http/Controllers/SettingsController.php:382 msgid "SendGrid" msgstr "SendGrid" #: app/Http/Controllers/SettingsController.php:378 msgid "PostMark Bounce Handler Webhook URL" msgstr "URL du crochet web du gestionnaire de rebonds PostMark" #: app/Http/Controllers/SettingsController.php:375 msgid "PostMark" msgstr "Postmark" #: app/Http/Controllers/SettingsController.php:371 msgid "PepiPost Bounce Handler Webhook URL" msgstr "URL du crochet web du gestionnaire de rebond PepiPost" #: app/Http/Controllers/SettingsController.php:368 msgid "PepiPost" msgstr "PepiPost" #: app/Http/Controllers/SettingsController.php:364 msgid "Mailgun Bounce Handler Webhook URL" msgstr "URL du crochet web du gestionnaire de rebond Mailgun" #: app/Http/Controllers/SettingsController.php:361 msgid "Mailgun" msgstr "Mailgun" #: app/Http/Controllers/SettingsController.php:350 msgid "Amazon SES Bounce Handler URL" msgstr "URL du gestionnaire de rebond Amazon SES" #: app/Http/Controllers/SettingsController.php:347 msgid "Amazon SES" msgstr "Amazon SES" #: app/Http/Controllers/SettingsController.php:270 msgid "Valid" msgstr "Valide" #: app/Http/Controllers/SettingsController.php:68 #: app/Http/Controllers/TemplateController.php:231 msgid "##crm.manage_subscription_url## or ##crm.unsubscribe_url## string is required for compliance. Please include unsubscription or manage subscription link" msgstr "La chaîne ##crm.manage_subscription_url## ou ##crm.unsubscribe_url## est requise pour la mise en conformité. Veuillez inclure le lien de désabonnement ou gérer le lien d’abonnement" #: app/Http/Controllers/ListsController.php:118 #: app/Http/Controllers/ListsController.php:175 msgid "Successfully saved the list." msgstr "La liste a bien été enregistrée." #: app/Http/Controllers/ImporterController.php:380 msgid "Import LearnPress students by course then segment by associate tags. This is a pro feature. Please upgrade to activate this feature" msgstr "Importez les étudiants de LearnPress par cours puis segmentez-les par étiquettes associées. Il s’agit d’une fonctionnalité pro. Veuillez mettre à niveau pour activer cette fonctionnalité" #: app/Http/Controllers/ImporterController.php:377 msgid "LearnPress" msgstr "LearnPress" #: app/Services/TransStrings.php:2919 msgid "FluentSMTP requires to configure properly. Please configure FluentSMTP to make your email delivery works." msgstr "FluentSMTP exige d’être configuré correctement. Veuillez configurer FluentSMTP pour que la distribution de vos e-mails soit effective." #: app/Services/TransStrings.php:3049 msgid "Looks like you are using Old version of WordPress. Use at-least version 5.4 to use Smart Email Editor powered by Block Editor" msgstr "Il semblerait que vous utilisiez une ancienne version de WordPress. Utilisez au minimum la version 5.4 pour utiliser l’éditeur d’e-mails intelligent propulsé par l’éditeur de blocs" #: app/Services/TransStrings.php:3057 msgid "Server environment details (php, mysql, server, WordPress versions), crm usage, Site language, Number of active and inactive plugins, Site name and url, Your name and email address. No sensitive data is tracked." msgstr "Détails de l’environnement du serveur (php, mysql, serveur, versions de WordPress), utilisation du système de gestion de la relation client, langue du site, nombre d’extensions actives et inactives, nom du site et url, votre nom et votre adresse e-mail. Aucune donnée sensible n’est tracée." #: app/Services/TransStrings.php:2278 msgid "Are you sure, you want to remove these subscribers from this sequence?" msgstr "Confirmez-vous ? Vous voulez supprimer ces abonnés/abonnées de cette séquence ?" #: app/Services/TransStrings.php:2768 msgid "Working" msgstr "En cours de traitement" #: app/Http/Controllers/ImporterController.php:313 app/Services/Helper.php:1866 msgid "LearnDash" msgstr "LearnDash" #: app/Http/Controllers/ImporterController.php:304 app/Services/Helper.php:1923 msgid "LifterLMS" msgstr "LifterLMS" #: app/Http/Controllers/ImporterController.php:322 msgid "TutorLMS" msgstr "TutorLMS" #: app/Http/Controllers/ImporterController.php:349 msgid "Restrict Content Pro" msgstr " Restrict Content Pro" #: app/Http/Controllers/ImporterController.php:340 msgid "Wishlist member" msgstr "Wishlist member" #: app/Http/Controllers/ImporterController.php:331 app/Services/Helper.php:793 msgid "Paid Membership Pro" msgstr "Paid Membership Pro" #: app/Http/Controllers/DocsController.php:81 msgid "Fluent SMTP" msgstr "Fluent SMTP" #: app/Hooks/Handlers/PurchaseHistory.php:191 #: app/Hooks/Handlers/PurchaseHistory.php:419 #: app/Hooks/Handlers/PurchaseHistory.php:776 #: app/Http/Controllers/CampaignAnalyticsController.php:335 #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/FluentCart.php:157 #: app/Services/TransStrings.php:2525 msgid "Total" msgstr "Total" #: app/Http/Controllers/DocsController.php:86 msgid "Install Fluent SMTP" msgstr "Installer Fluent SMTP" #: app/Http/Controllers/DocsController.php:77 msgid "Install Fluent Forms" msgstr "Installer Fluent Forms" #: app/Hooks/Handlers/ExternalPages.php:128 #: app/Hooks/Handlers/ExternalPages.php:204 msgid "success" msgstr "succès" #: app/Hooks/Handlers/PurchaseHistory.php:530 #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/FluentCart.php:269 msgid "Purchased Products" msgstr "Produits achetés" #: app/Http/Controllers/FunnelController.php:459 msgid "Trigger name is same" msgstr "Le nom du déclencheur est le même" #. translators: %s: plugin name #: app/Http/Controllers/ImporterController.php:371 msgid "Import %s members by member groups and member types then segment by associate tags. This is a pro feature. Please upgrade to activate this feature" msgstr "Importez %s membres par groupes de membres et types de membres puis segmentez par des étiquettes associées. Ceci est une fonctionnalité pro. Veuillez mettre à niveau pour activer cette fonctionnalité" #: app/Http/Controllers/ImporterController.php:352 msgid "Import Restrict Content Pro members by membership levels then segment by associate tags. This is a pro feature. Please upgrade to activate this feature" msgstr "Importez les membres de Restrict Content Pro par niveaux d’adhésion, puis segmentez-les par des étiquettes associés. Ceci est une fonctionnalité pro. Veuillez mettre à niveau pour activer cette fonctionnalité" #: app/Http/Controllers/ImporterController.php:343 msgid "Import Wishlist members by membership levels then segment by associate tags. This is a pro feature. Please upgrade to activate this feature" msgstr "Importez les membres de Wishlist members par niveaux d’adhésion, puis segmentez-les par des étiquettes associés. Ceci est une fonctionnalité pro. Veuillez mettre à niveau pour activer cette fonctionnalité" #: app/Http/Controllers/ImporterController.php:325 msgid "Import TutorLMS students by course then segment by associate tags. This is a pro feature. Please upgrade to activate this feature" msgstr "Importer les étudiants de TutorLMS par cours, puis segmentez-les par des étiquettes associés. Ceci est une fonctionnalité pro. Veuillez mettre à niveau pour activer cette fonctionnalité" #: app/Http/Controllers/ImporterController.php:334 msgid "Import Paid Membership Pro members by membership levels then segment by associate tags. This is a pro feature. Please upgrade to activate this feature" msgstr "Importez les membres de Paid Membership Pro par niveaux d’adhésion, puis segmentez-les par des étiquettes associés. Ceci est une fonctionnalité pro. Veuillez mettre à niveau pour activer cette fonctionnalité" #: app/Http/Controllers/ImporterController.php:316 msgid "Import LearnDash students by course and groups then segment by associate tags. This is a pro feature. Please upgrade to activate this feature" msgstr "Importer les étudiants de LearnDash par cours et groupes, puis segmentez-les par des étiquettes associés. Ceci est une fonctionnalité pro. Veuillez mettre à niveau pour activer cette fonctionnalité" #: app/Http/Controllers/ImporterController.php:307 msgid "Import LifterLMS students by course and groups then segment by associate tags. This is a pro feature. Please upgrade to activate this feature" msgstr "Importer les étudiants de LifterLMS par cours et groupes, puis segmentez-les par des étiquettes associés. Ceci est une fonctionnalité pro. Veuillez mettre à niveau pour activer cette fonctionnalité" #: app/Http/Controllers/ImporterController.php:210 msgid "Please check the user roles that you want to import as contact" msgstr "Veuillez vérifier les rôles des utilisateurs/utilisatrices que vous voulez importer comme contact" #: app/Http/Controllers/DocsController.php:87 msgid "The Ultimate SMTP and SES Plugin for WordPress. Connect with any SMTP, SendGrid, Mailgun, SES, Sendinblue, PepiPost, Google, Microsoft and more." msgstr "L’extension Ultimate SMTP et SES pour WordPress. Connectez-vous avec n’importe quel SMTP, SendGrid, Mailgun, SES, Sendinblue, PepiPost, Google, Microsoft et plus encore." #: app/Http/Controllers/DocsController.php:78 msgid "Collect leads and build any type of forms, accept payments, connect with your CRM with the Fastest Contact Form Builder Plugin for WordPress" msgstr "Collectez des prospects et créez tout type de formulaire, acceptez les paiements, connectez-vous à votre CRM avec l’extension la plus rapide de création de formulaire de contact pour WordPress" #: app/Http/Controllers/CsvController.php:69 msgid "Looks like your csv has same name header multiple times. Please fix your csv first and remove any duplicate header column" msgstr "Il semblerait que votre csv ait le même nom d’en-tête plusieurs fois. Veuillez d’abord corriger votre csv et supprimer toute colonne d’en-tête en doublon" #: app/Http/Controllers/CampaignController.php:425 #: app/Services/TransStrings.php:3013 msgid "step saved" msgstr "étape sauvegardée" #: app/Http/Controllers/CampaignController.php:1707 #: app/Http/Controllers/CampaignController.php:1713 msgid "You can only un-schedule a campaign if it is on \"scheduled\" state, Please reload this page" msgstr "Vous ne pouvez déprogrammer une campagne que si elle est \"programmée\". Veuillez recharger cette page" #: app/Hooks/Handlers/WpQueryLogger.php:45 msgid "Oops! You are not able to see query logs." msgstr "Oups ! Vous n’êtes pas en mesure de voir les journaux de requêtes." #: app/Hooks/Handlers/WpQueryLogger.php:37 msgid "Please enable query logging by calling enableQueryLog() before queries ran." msgstr "Veuillez activer la journalisation des requêtes en appelant enableQueryLog() avant l’exécution des requêtes." #: app/Hooks/Handlers/ExternalPages.php:1372 msgid "No Action found" msgstr "Aucune action trouvée" #: app/Hooks/Handlers/ExternalPages.php:973 msgid "Validation failed." msgstr "La validation a échoué." #: app/Hooks/Handlers/ExternalPages.php:938 msgid "Invalid Webhook Hash" msgstr "Hash de crochet web invalide" #: app/Hooks/Handlers/ExternalPages.php:929 msgid "Invalid Webhook URL" msgstr "URL du crochet web invalide" #: app/Hooks/Handlers/ExternalPages.php:91 msgid "verify_key verification failed" msgstr "verify_key la vérification a échoué" #: app/Hooks/CLI/Commands.php:143 msgid "Subscription Payments" msgstr "Paiements d’abonnement" #: app/Hooks/CLI/Commands.php:139 app/Http/Controllers/UsersController.php:87 #: app/Modules/AbandonCart/Drivers/FluentCart/FluentCartDriver.php:244 #: app/Services/Helper.php:2797 app/Services/TransStrings.php:1884 msgid "Processing" msgstr "En cours de traitement" #: app/Hooks/CLI/Commands.php:50 msgid "Scheduled Emails" msgstr "E-mails programmés" #: app/Hooks/CLI/Commands.php:46 msgid "Send Emails" msgstr "Envoyer des e-mails" #: app/Http/Controllers/SettingsController.php:927 msgid "API Key has been successfully created" msgstr "La clé de l’API a bien été créée" #: app/Http/Controllers/SettingsController.php:386 msgid "Please paste this URL into your SendGrid's Webhook settings to enable Bounce Handling with FluentCRM" msgstr "Veuillez coller cette URL dans vos réglages de crochet web SendGrid pour activer le traitement des rebonds avec FluentCRM" #: app/Http/Controllers/SettingsController.php:393 msgid "Please paste this URL into your SparkPost's Webhook settings to enable Bounce Handling with FluentCRM" msgstr "Veuillez coller cette URL dans vos réglages crochet web de SparkPost pour activer la gestion des rebonds avec FluentCRM" #: app/Http/Controllers/SettingsController.php:365 msgid "Please paste this URL into your Mailgun's Webhook settings to enable Bounce Handling with FluentCRM" msgstr "Veuillez coller cette URL dans vos réglages de crochet web Mailgun pour activer le traitement des rebonds avec FluentCRM" #: app/Http/Controllers/SettingsController.php:351 msgid "Please use this bounce handler url in your Amazon SES + SNS settings" msgstr "Veuillez utiliser cette url de gestionnaire de rebond dans vos réglages Amazon SES+SNS" #: app/Services/TransStrings.php:745 msgid "These Lists will be applied to the contact whenever this link is clicked" msgstr "Ces listes seront appliquées au contact chaque fois que ce lien sera cliqué." #: app/Services/TransStrings.php:3042 msgid "type and press enter" msgstr "saisissez et appuyez sur entrée" #: app/Services/TransStrings.php:1406 app/Services/TransStrings.php:1415 msgid "A double opt-in email will be sent automatically" msgstr "Un double e-mail d’accord sera automatiquement envoyé" #: app/Services/TransStrings.php:1266 msgid "Funnel Builder will be available soon" msgstr "Le constructeur d’entonnoir sera bientôt disponible" #: app/Services/TransStrings.php:1573 msgid "MemberPress." msgstr "MemberPress." #: app/Services/TransStrings.php:2760 msgid "Wishlist Members." msgstr "Wishlist Members." #: app/Services/TransStrings.php:2595 msgid "Awesome! No one unsubscribed from this campaign" msgstr "Génial ! Personne ne s’est désinscrit de cette campagne " #: app/Http/Controllers/SettingsController.php:379 msgid "Please paste this URL into your PostMark's Webhook settings to enable Bounce Handling with FluentCRM" msgstr "Veuillez coller cette URL dans vos réglages de crochet web PostMark pour activer le traitement des rebonds avec FluentCRM" #: app/Http/Controllers/SettingsController.php:372 msgid "Please paste this URL into your PepiPost's Webhook settings to enable Bounce Handling with FluentCRM" msgstr "Veuillez coller cette URL dans vos réglages de crochet web PepiPost pour activer le traitement des rebonds avec FluentCRM" #: app/Http/Controllers/FunnelController.php:1030 msgid "subscriber_ids parameter is required" msgstr "le paramètre subscriber_ids est nécessaire" #: app/Models/CustomContactField.php:97 msgid "Single Line Text" msgstr "Texte sur une seule ligne" #: app/Services/TransStrings.php:900 msgid "Do Not Trigger Automations (Tag & List related Events)" msgstr "Ne pas déclencher d’automatisation (étiquette et liste d’évènements similaires)" #: app/Services/TransStrings.php:2928 msgid "Force update contact status. This will update all imported contact status regardless their previous status" msgstr "Forcer la mise à jour de l’état des contacts. Cela mettra à jour l’état de tous les contacts importés, quel que soit leur état précédent" #: app/Hooks/Handlers/CampaignGuard.php:45 msgid "The campaign has been locked and not deletable due to it's current status" msgstr "La campagne a été verrouillée et ne peut être supprimée en raison de son état actuel" #: app/Hooks/Handlers/CampaignGuard.php:28 msgid "The campaign has been locked and not modifiable due to it's current status" msgstr "La campagne a été verrouillée et n’est pas modifiable en raison de son état actuel" #: app/Services/TransStrings.php:1708 msgid "Note (Optional)" msgstr "Remarque (facultative)" #: app/Services/TransStrings.php:2460 msgid "Target Full URL" msgstr "URL complète de la cible" #: app/Services/TransStrings.php:2806 msgid "Your target URL" msgstr "Votre URL cible" #: app/Services/TransStrings.php:1485 msgid "Link Title" msgstr "Titre du lien" #: app/Services/TransStrings.php:2990 msgid "published" msgstr "publié" #: app/Services/TransStrings.php:2202 msgid "Select Your Email Service Provider" msgstr "Sélectionner votre fournisseur de services de messagerie" #: app/Services/TransStrings.php:2020 msgid "Reset FluentCRM Database tables" msgstr "Réinitialiser les tables de la base de données FluentCRM" #: app/Services/TransStrings.php:2777 msgid "Yes, Delete and Reset All CRM Data" msgstr "Oui, supprimer et réinitialiser toutes les données CRM" #: app/Services/TransStrings.php:905 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" #: app/Services/TransStrings.php:116 msgid "Add New Key" msgstr "Ajouter une nouvelle clé" #: app/Services/TransStrings.php:117 msgid "Add New Manager" msgstr "Ajouter un nouveau gestionnaire" #: app/Services/TransStrings.php:2841 msgid "All Administrators automatically will get full access of FluentCRM" msgstr "Tous les administrateurs auront automatiquement un accès complet à FluentCRM" #: app/Services/TransStrings.php:396 msgid "CRM Managers" msgstr "Gestionnaires CRM" #: app/Services/TransStrings.php:718 msgid "Create Webhook" msgstr "Créer un crochet web" #: app/Services/TransStrings.php:103 msgid "Add Field" msgstr "Ajouter un champ" #: app/Services/TransStrings.php:42 msgid "APIs" msgstr "APIs" #: app/Services/TransStrings.php:2567 msgid "Type and Enter..." msgstr "Taper et entrer..." #: app/Services/TransStrings.php:1603 msgid "Name of this key" msgstr "Nom de cette clé" #: app/Services/TransStrings.php:91 msgid "Add Action/Goals/Conditions" msgstr "Ajouter des actions/objectifs/conditions" #: app/Services/TransStrings.php:834 msgid "Default Reply to Name (Optional)" msgstr "Nom de la réponse par défaut (facultatif)" #: app/Services/TransStrings.php:2625 msgid "Upload" msgstr "Téléverser" #: app/Services/TransStrings.php:1598 msgid "MyAwesomeBusiness Inc." msgstr "Mon entreprise géniale S.A." #: app/Services/Funnel/Triggers/FluentFormSubmissionTrigger.php:96 #: app/Services/Funnel/Triggers/FluentFormSubscriptionPaymentReceivedTrigger.php:86 msgid "Select Form Property" msgstr "Sélectionner la propriété du formulaire" #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:252 msgid "Select Tags (remove from contact)" msgstr "Sélectionner les étiquettes (supprimer du contact)" #: app/Http/Controllers/SettingsController.php:163 msgid "Redirect to an URL" msgstr "Rediriger vers une URL" #: app/Http/Controllers/SettingsController.php:159 msgid "Show Message" msgstr "Afficher le message" #: app/Http/Controllers/SettingsController.php:149 msgid "After Confirmation Actions" msgstr "Actions après confirmation" #: app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:210 app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:211 #: app/Services/TransStrings.php:174 msgid "Addons" msgstr "Modules complémentaires" #: app/Services/TransStrings.php:955 msgid "Edit Primary Automation Trigger" msgstr "Modifier le déclencheur d’automatisation primaire" #: app/Services/TransStrings.php:1253 msgid "Friendly Name for identification" msgstr "Nom amical pour l’identification" #: app/Services/TransStrings.php:321 msgid "Automation Name" msgstr "Nom de l’automatisation" #: app/Services/Helper.php:420 msgid "View On Browser URL" msgstr "Afficher sur l’URL du navigateur" #: app/Services/TransStrings.php:1985 msgid "Remove Lists when clicked (optional)" msgstr "Supprimer les listes lorsqu’on clique dessus (facultatif)" #: app/Services/TransStrings.php:1987 msgid "Remove Tags when clicked (optional)" msgstr "Supprimer les étiquettes lorsqu’on clique dessus (facultatif)" #: app/Services/TransStrings.php:270 msgid "Apply Lists when clicked (optional)" msgstr "Appliquer les listes lorsqu’on clique dessus (facultatif)" #: app/Services/TransStrings.php:272 msgid "Apply Tags when clicked" msgstr "Appliquer les étiquettes lorsqu’on clique dessus" #: app/Services/TransStrings.php:2998 msgid "Create REST API Key for specific CRM Manager to access and manage data over API" msgstr "Créez une clé API REST pour un gestionnaire CRM spécifique afin d’accéder et de gérer les données via API" #: app/Services/TransStrings.php:1920 msgid "REST API Access Management" msgstr "Gestion des accès à l’API REST" #: app/Services/TransStrings.php:303 app/Services/TransStrings.php:2996 msgid "Are you sure, you want to reset the CRM Database?" msgstr "Confirmez-vous vouloir réinitialiser la base de données CRM ? " #: app/Services/TransStrings.php:797 msgid "Danger Zone" msgstr "Zone dangereuse" #: app/Services/TransStrings.php:369 msgid "Bounce Handling Settings" msgstr "Réglages de traitement des rejets" #: app/Services/TransStrings.php:1386 msgid "Incoming Webhook Settings" msgstr "Réglages du crochet web entrant" #: app/Services/TransStrings.php:2913 msgid "(Please use the name and email as per your domain/SMTP settings. Email mismatch settings may not deliver emails as expected)" msgstr "(Veuillez utiliser le nom et l’e-mail correspondant à vos réglages de domaine/SMTP. Si les réglages d’e-mail ne correspondent pas, les e-mails ne seront pas délivrés comme prévu)" #: app/Services/Funnel/Actions/SendEmailAction.php:96 msgid "Skip sending email if date is overdued" msgstr "Passer l’envoi de l’e-mail si la date est dépassée" #: app/Services/TransStrings.php:3050 msgid "email as per your domain/SMTP settings. Email mismatch settings may not deliver emails as expected" msgstr "e-mail correspondant aux réglages de votre domaine/SMTP. Il se peut que les e-mails ne soient pas délivrés comme prévu si les réglages ne correspondent pas." #: app/Services/TransStrings.php:1296 msgid "Getting Started" msgstr "Premiers pas" #: app/Services/BlockRender/CartProduct.php:23 #: app/Services/BlockRender/CartProduct.php:103 #: app/Services/BlockRender/ProductListRenderer.php:105 #: app/Services/GutenbergEmailParser.php:1060 #: app/Services/GutenbergEmailParser.php:1140 msgid "Buy Now" msgstr "Acheter maintenant" #: app/Services/Stats.php:162 app/Services/TransStrings.php:729 msgid "Create an Automation" msgstr "Créer une automatisation" #: app/Services/Stats.php:155 msgid "Create a Campaign" msgstr "Créer une campagne" #: app/Services/Stats.php:148 app/Services/TransStrings.php:1351 #: app/Services/TransStrings.php:1358 msgid "Import Contacts" msgstr "Importer des contacts" #: app/Services/Stats.php:141 msgid "Create a Tag" msgstr "Créer une étiquette" #: app/Services/Stats.php:51 msgid "Pending Emails" msgstr "E-mails en attente" #: app/Services/RoleBasedTagging.php:61 msgid "Tags to be removed" msgstr "Étiquettes à supprimer" #: app/Services/RoleBasedTagging.php:60 msgid "Tags to be added" msgstr "Étiquettes à ajouter" #: app/Services/Helper.php:587 app/Services/TransStrings.php:514 msgid "Classic Editor" msgstr "Éditeur classique" #: app/Services/Helper.php:580 msgid "Plain Left" msgstr "Gauche brut" #: app/Services/Helper.php:421 msgid "Unsubscribe Hyperlink HTML" msgstr "Désinscription Hyperlien HTML" #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/OrderStatusChangedTrigger.php:26 msgid "Order Status Changed" msgstr "Le statut de la commande a changé" #: app/Http/Controllers/SettingsController.php:180 #: app/Http/Controllers/SettingsController.php:181 #: app/Http/Controllers/SettingsController.php:208 msgid "Redirect URL" msgstr "URL de redirection" #: app/Http/Controllers/SettingsController.php:154 msgid "After Confirmation Type" msgstr "Type de confirmation ultérieure" #: app/Http/Controllers/CampaignAnalyticsController.php:372 msgid "M j, Y" msgstr "M j, A" #. translators: %s: human-readable time difference #: app/Http/Controllers/CampaignAnalyticsController.php:361 msgctxt "%s = human-readable time difference" msgid "%s ago" msgstr "il y a %s" #. translators: 1: billing first name, 2: billing last name #: app/Http/Controllers/CampaignAnalyticsController.php:352 msgctxt "full name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:221 app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:222 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" #: app/Services/Libs/Parser/ShortcodeParser.php:240 msgid "Email Preference" msgstr "Préférence d’e-mail" #: app/Services/RoleBasedTagging.php:59 msgid "Target User Role" msgstr "Rôle du compte cible" #: app/Services/Helper.php:422 msgid "Manage Subscription Hyperlink HTML" msgstr "Gestion de l’abonnement Hyperlien HTML" #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/OrderStatusChangedTrigger.php:43 msgid "This Funnel will start when a Order status will change from one state to another" msgstr "Ce tunnel démarrera lorsque le statut d’une commande passera d’un état à un autre" #: app/Http/Controllers/SettingsController.php:182 msgid "Please provide redirect URL after confirmation" msgstr "Veuillez fournir l’URL de redirection après confirmation" #: app/Hooks/Handlers/ExternalPages.php:800 msgid "Subscriber confirmed double opt-in from IP Address:" msgstr "L’abonné/abonnée a confirmé le double consentement depuis l’adresse IP :" #: app/Hooks/Handlers/ExternalPages.php:799 msgid "Subscriber double opt-in confirmed" msgstr "Double consentement de l’abonné/abonnée confirmé" #: app/Http/Controllers/CampaignAnalyticsController.php:403 msgid "(customer missing)" msgstr "(client/cliente manquant)" #: app/Services/RoleBasedTagging.php:58 msgid "Map Role and associate tags" msgstr "Mise en correspondance du rôle et des étiquettes associées" #: app/Services/RoleBasedTagging.php:51 msgid "Enable Role Based Tag Mapping" msgstr "Activer la mise en correspondance des étiquettes basée sur les rôles" #: app/Services/RoleBasedTagging.php:45 msgid "WP User Role Based Tag Mapping" msgstr "Mise en correspondance des étiquettes basée sur le rôle utilisateur WP" #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:210 msgid "Enable Force Subscribe if contact is not in subscribed status (Existing contact only)" msgstr "Activer l’abonnement forcé si le contact n’a pas l’état d’abonné/abonnée (contact existant uniquement)" #: app/Services/AutoSubscribe.php:229 msgid "Delete FluentCRM contact on WP User delete" msgstr "Supprimer un contact FluentCRM à la suppression d’un compte WP" #: app/Services/TransStrings.php:2436 msgid "Sunday" msgstr "Dimanche" #: app/Services/TransStrings.php:2072 msgid "Saturday" msgstr "Samedi" #: app/Services/TransStrings.php:1251 msgid "Friday" msgstr "Vendredi" #: app/Services/TransStrings.php:2503 msgid "Thursday" msgstr "Jeudi" #: app/Services/TransStrings.php:2741 msgid "Wednesday" msgstr "Mercredi" #: app/Services/TransStrings.php:2559 msgid "Tuesday" msgstr "Mardi" #: app/Services/TransStrings.php:1587 msgid "Monday" msgstr "Lundi" #: app/Services/TransStrings.php:1088 msgid "Enable Specific Days Only" msgstr "Activer uniquement des jours spécifiques" #: app/Services/TransStrings.php:1819 msgid "Please select allowed days to send emails" msgstr "Veuillez sélectionner les jours autorisés pour l’envoi d’e-mails" #: app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:232 app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:233 #: assets/guten-editor/index.js:1 msgid "Help" msgstr "Aide" #. translators: %s: the FluentCRM website URL (used in the href of the link) #: app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:311 msgid "Thank you for using FluentCRM." msgstr "Merci d’utiliser FluentCRM" #: app/Services/TransStrings.php:90 msgid "Add Action/Benchmark/Conditions" msgstr "Ajouter une action/un point de repère/des conditions" #: app/Services/AutoSubscribe.php:307 msgid "Select the tags that will be assigned when checkbox checked" msgstr "Sélectionner les étiquettes qui seront attribuées lorsque la case à cocher est cochée" #: app/Services/AutoSubscribe.php:294 msgid "Select the list that will be assigned when checkbox checked" msgstr "Sélectionner la liste qui sera assignée lorsque la case à cocher est cochée" #: app/Services/AutoSubscribe.php:279 app/Services/AutoSubscribe.php:281 msgid "Checkbox Label for Checkout checkbox" msgstr "Libellé de la case à cocher pour la case à cocher de validation de commande" #: app/Services/AutoSubscribe.php:262 msgid "Add a subscription box to WooCommerce Checkout Form" msgstr "Ajouter une case abonnement au formulaire de validation de commande de WooCommerce" #: app/Services/AutoSubscribe.php:329 msgid "Do not show the checkbox if current user already in subscribed state" msgstr "Ne pas afficher la case à cocher si l’utilisateur/utilisatrice actuel est déjà dans un état abonné" #: app/Services/AutoSubscribe.php:261 msgid "Woocommerce Checkout Subscription Field" msgstr "Champ de validation de commande d’abonnement Woocommerce" #: app/Services/AutoSubscribe.php:276 msgid "Enable Subscription Checkbox to WooCommerce Checkout Page" msgstr "Activer la case à cocher d’abonnement sur la page de validation de commande de WooCommerce" #: app/Services/AutoSubscribe.php:241 msgid "Sign me up for the newsletter!" msgstr "Inscrivez-moi à la newsletter !" #: app/Services/AutoSubscribe.php:317 msgid "Enable auto checked status on checkout page checkbox" msgstr "Activer la case à cocher de l’état vérifié automatiquement sur la page de validation de commande" #: app/Hooks/Handlers/AdminBar.php:80 msgid "Load More" msgstr "Charger plus" #: app/Hooks/Handlers/AdminBar.php:79 msgid "Sorry no contact found" msgstr "Désolé, aucun contact trouvé" #: app/Hooks/Handlers/AdminBar.php:75 app/Hooks/Handlers/AdminBar.php:88 msgid "Search Contacts" msgstr "Rechercher des contacts" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:996 msgid "Virgin Islands (US)" msgstr "Îles Vierges (États-Unis)" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:992 msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "Îles Vierges (Britanniques)" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:544 msgid "North Macedonia" msgstr "Macédoine du Nord" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:540 msgid "Macao" msgstr "Macao" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:260 msgid "Czechia (Czech Republic)" msgstr "Tchécoslovaquie (République tchèque)" #: app/Http/Controllers/TagsController.php:204 msgid "Successfully saved the tags." msgstr "Les étiquettes ont été enregistrées avec succès." #: app/Http/Controllers/FunnelController.php:1074 msgid "No Corresponding report found" msgstr "Aucun rapport correspondant trouvé" #: app/Http/Controllers/CsvController.php:44 msgid "The file must be a valid CSV." msgstr "Le fichier doit être un CSV valide." #: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:1022 msgid "Contact Already Subscribed" msgstr "Contact déjà inscrit" #: app/Http/Controllers/FormsController.php:261 msgid "Simple Opt-in Form" msgstr "Formulaire simple de consentement" #: app/Http/Controllers/FormsController.php:251 msgid "Inline Opt-in Form" msgstr "Formulaire en ligne de consentement" #: app/Http/Controllers/FormsController.php:236 msgid "Form has been created" msgstr "Le formulaire a été créé" #: app/Http/Controllers/FormsController.php:184 msgid "Please check your inbox to confirm your subscription" msgstr "Veuillez vérifier votre boîte de réception pour confirmer votre inscription" #: app/Http/Controllers/CampaignController.php:1651 msgid "Campaign has been updated" msgstr "La campagne a été mise à jour" #: app/Http/Controllers/CampaignController.php:1625 msgid "Campaign has been successfully resumed" msgstr "La campagne a été relancée avec succès" #: app/Http/Controllers/CampaignController.php:1599 msgid "Campaign has been successfully marked as paused" msgstr "La campagne a été marquée avec succès comme étant en pause" #: app/Services/TransStrings.php:2381 msgid "Sorry, No subscribers found based on your filters" msgstr "Désolé, aucun abonné trouvé basé sur vos filtres" #: app/Http/Controllers/SettingsController.php:237 msgid "After Confirmation Message is required" msgstr "Après le message de confirmation est nécessaire" #: app/Http/Controllers/SettingsController.php:169 #: app/Http/Controllers/SettingsController.php:170 msgid "After Confirmation Message" msgstr "Après le message de confirmation" #: app/Http/Controllers/SettingsController.php:124 #: app/Services/TransStrings.php:879 assets/guten-editor/index.js:1 msgid "Design Template" msgstr "Modèle de conception" #: app/Http/Controllers/TemplateController.php:332 msgid "The template has been deleted successfully." msgstr "Le modèle a été supprimé avec succès." #: app/Http/Controllers/ListsController.php:238 msgid "Successfully removed the list." msgstr "La liste a été supprimée avec succès." #: app/Http/Controllers/ListsController.php:219 msgid "Provided Lists have been successfully created" msgstr "Les listes fournies ont été créées avec succès" #: app/Services/Funnel/Benchmarks/ListAppliedBenchmark.php:69 #: app/Services/Funnel/StaticTemplates.php:58 msgid "contact added in all of the selected lists" msgstr "contact ajouté dans toutes les listes sélectionnées" #: app/Services/Funnel/Benchmarks/RemoveFromTagBenchmark.php:69 msgid "Need all selected tags removed from the contact" msgstr "Besoin de supprimer toutes les étiquettes sélectionnées du contact" #: app/Services/Funnel/Benchmarks/RemoveFromTagBenchmark.php:56 msgid "Select a Tag" msgstr "Sélectionner une étiquette" #: app/Services/Funnel/Benchmarks/RemoveFromTagBenchmark.php:48 msgid "Tag Removed From Contact" msgstr "Étiquette supprimée du contact" #: app/Services/Funnel/Benchmarks/RemoveFromListBenchmark.php:69 msgid "contact removed from all of the selected lists" msgstr "contact supprimé de toutes les listes sélectionnées" #: app/Services/Funnel/Benchmarks/RemoveFromListBenchmark.php:48 msgid "List Removed From Contact" msgstr "Liste supprimée du contact" #: app/Services/Funnel/Benchmarks/TagAppliedBenchmark.php:69 msgid "contact added in all of the selected Tags" msgstr "contact ajouté dans toutes les étiquettes sélectionnées" #: app/Services/Funnel/Benchmarks/ListAppliedBenchmark.php:60 #: app/Services/Funnel/Benchmarks/RemoveFromListBenchmark.php:60 #: app/Services/Funnel/Benchmarks/RemoveFromTagBenchmark.php:60 #: app/Services/Funnel/Benchmarks/TagAppliedBenchmark.php:60 #: app/Services/Funnel/StaticTemplates.php:49 msgid "Run When" msgstr "Exécuter quand" #: app/Services/Funnel/Benchmarks/TagAppliedBenchmark.php:24 #: app/Services/Funnel/Benchmarks/TagAppliedBenchmark.php:49 msgid "This will run when selected Tags have been applied to a contact" msgstr "Ceci sera exécuté lorsque les étiquettes sélectionnées auront été appliquées à un contact" #: app/Services/Funnel/Actions/WaitTimeAction.php:118 #: app/Services/TransStrings.php:1329 msgid "Hours" msgstr "Heures" #: app/Services/Funnel/Actions/WaitTimeAction.php:23 #: app/Services/Funnel/Actions/WaitTimeAction.php:72 #: app/Services/Funnel/StaticTemplates.php:109 msgid "Wait X Days/Hours" msgstr "Attendre X jours/heures" #: app/Services/Funnel/Actions/DetachTagAction.php:35 msgid "Select Tags that you want to remove from targeted Contact" msgstr "Sélectionnez les étiquettes que vous souhaitez supprimer du contact ciblé" #: app/Services/Funnel/Actions/DetachTagAction.php:34 msgid "Remove Contact from the Selected Tags" msgstr "Supprimer un contact des étiquettes sélectionnées" #: app/Services/Funnel/Actions/DetachTagAction.php:23 msgid "Remove this contact from the selected Tags" msgstr "Supprimer ce contact des étiquettes sélectionnées" #: app/Services/Funnel/Actions/ApplyCompanyAction.php:35 #: app/Services/Funnel/Actions/ApplyListAction.php:35 msgid "Select which list will be added to the contact" msgstr "Sélectionnez quelle liste sera ajoutée au contact" #: app/Services/Funnel/Actions/ApplyListAction.php:34 msgid "Apply List to the contact" msgstr "Appliquer la liste au contact" #: app/Services/Funnel/Actions/ApplyListAction.php:22 msgid "Apply List" msgstr "Appliquer la liste" #: app/Services/Funnel/Actions/ApplyListAction.php:42 #: app/Services/Funnel/Actions/DetachListAction.php:42 #: app/Services/Funnel/Benchmarks/ListAppliedBenchmark.php:56 #: app/Services/Funnel/Benchmarks/RemoveFromListBenchmark.php:56 #: app/Services/Funnel/StaticTemplates.php:45 #: app/Services/TransStrings.php:2168 msgid "Select List" msgstr "Sélectionner la Liste" #: app/Services/ExternalIntegrations/BricksBuilderIntegration.php:81 #: app/Services/Funnel/Actions/ApplyListAction.php:41 #: app/Services/Funnel/Actions/DetachListAction.php:41 #: app/Services/Funnel/Benchmarks/ListAppliedBenchmark.php:55 #: app/Services/Funnel/Benchmarks/RemoveFromListBenchmark.php:55 #: app/Services/Funnel/StaticTemplates.php:44 #: app/Services/TransStrings.php:2170 msgid "Select Lists" msgstr "Sélectionner les listes" #: app/Services/Funnel/Actions/DetachListAction.php:35 msgid "Select Lists that you want to remove from targeted Contact" msgstr "Sélectionnez les listes que vous souhaitez supprimer du contact ciblé" #: app/Services/Funnel/Actions/DetachListAction.php:34 msgid "Remove Contact from the Selected Lists" msgstr "Supprimer le contact des listes sélectionnées" #: app/Services/Funnel/Actions/DetachListAction.php:23 msgid "Remove this contact from the selected lists" msgstr "Supprimer ce contact des listes sélectionnées" #: app/Services/Funnel/Actions/DetachListAction.php:22 msgid "Remove From List" msgstr "Retirer de la liste" #: app/Services/Funnel/Actions/SendEmailAction.php:104 msgid "Schedule Date and Time" msgstr "Programmer Date et Heure" #: app/Services/Funnel/Actions/SendEmailAction.php:90 msgid "Schedule this email to a specific date" msgstr "Programmer cet e-mail à une date spécifique" #: app/Services/Funnel/Actions/SendEmailAction.php:76 msgid "Use comma separated values for multiple" msgstr "Utilisez des valeurs séparées par des virgules pour de multiples" #: app/Services/Funnel/Actions/SendEmailAction.php:75 msgid "Custom Email Addresses" msgstr "Adresses e-mail personnalisées" #: app/Services/Funnel/Actions/SendEmailAction.php:74 msgid "Send To Email Addresses (If Custom)" msgstr "Envoyer à des adresses e-mail (Si personnalisé)" #: app/Services/Funnel/Actions/SendEmailAction.php:67 msgid "Send to Custom Email Address" msgstr "Envoyer à une adresse e-mail personnalisée" #: app/Services/Funnel/Actions/SendEmailAction.php:63 msgid "Send To the contact" msgstr "Envoyer au contact" #: app/Services/Funnel/Actions/SendEmailAction.php:59 msgid "Send Email to" msgstr "Envoyer un e-mail à" #: app/Services/Funnel/Actions/SendEmailAction.php:29 msgid "Send a custom Email to your subscriber or custom email address" msgstr "Envoyez un e-mail personnalisé à votre abonné ou à une adresse e-mail personnalisée" #: app/Services/Funnel/Actions/ApplyTagAction.php:35 msgid "Select which tag will be added to the contact" msgstr "Sélectionnez quelle étiquette sera ajoutée au contact" #: app/Services/Funnel/Actions/ApplyTagAction.php:34 msgid "Apply Tag to the contact" msgstr "Appliquer une étiquette au contact" #: app/Services/Funnel/Actions/ApplyTagAction.php:23 msgid "Add this contact to the selected Tags" msgstr "Ajouter ce contact aux étiquettes sélectionnées" #: app/Services/Funnel/Triggers/UserRegistrationTrigger.php:86 msgid "Leave blank to run for all user roles" msgstr "Laisser vide pour exécuter pour tous les rôles utilisateur" #: app/Services/Funnel/Triggers/UserRegistrationTrigger.php:84 #: app/Services/TransStrings.php:2184 msgid "Select Roles" msgstr "Sélectionner les rôles" #: app/Services/Funnel/Triggers/UserRegistrationTrigger.php:82 msgid "Targeted User Roles" msgstr "Rôles utilisateurs ciblés" #: app/Services/Funnel/Triggers/FluentFormSubmissionTrigger.php:94 #: app/Services/Funnel/Triggers/FluentFormSubscriptionPaymentReceivedTrigger.php:84 msgid "Select Form Field" msgstr "Sélectionner le champ du formulaire" #: app/Services/Funnel/Triggers/FluentFormSubmissionTrigger.php:93 #: app/Services/Funnel/Triggers/FluentFormSubmissionTrigger.php:95 #: app/Services/Funnel/Triggers/FluentFormSubscriptionPaymentReceivedTrigger.php:83 #: app/Services/Funnel/Triggers/FluentFormSubscriptionPaymentReceivedTrigger.php:85 msgid "Select Contact Property" msgstr "Sélectionnez la propriété du contact" #: app/Services/Funnel/Triggers/FluentFormSubmissionTrigger.php:85 #: app/Services/Funnel/Triggers/FluentFormSubscriptionPaymentReceivedTrigger.php:75 msgid "Contact Field (CRM)" msgstr "Champ de contact (CRM)" #: app/Services/Funnel/Triggers/FluentFormSubmissionTrigger.php:78 #: app/Services/Funnel/Triggers/FluentFormSubscriptionPaymentReceivedTrigger.php:68 msgid "Select your form" msgstr "Sélectionnez votre formulaire" #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/OrderCanceledTrigger.php:53 #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/OrderDeliveredTrigger.php:53 #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/OrderPaidTrigger.php:53 #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/OrderRefundedTrigger.php:53 #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/OrderShippedTrigger.php:53 #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/OrderStatusChangedTrigger.php:54 #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/SubscriptionActivatedTrigger.php:55 #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/SubscriptionCancelledTrigger.php:54 #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/SubscriptionEndOfTermTrigger.php:55 #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/SubscriptionExpiredTrigger.php:54 #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/SubscriptionRenewedTrigger.php:54 #: app/Services/Funnel/Triggers/UserRegistrationTrigger.php:51 msgid "An Automated double-optin email will be sent for new subscribers" msgstr "Un e-mail automatisé de double consentement sera envoyé aux nouveaux abonnés" #: app/Services/Funnel/Triggers/FluentFormSubmissionTrigger.php:73 msgid "New Fluent Forms Submission Funnel" msgstr "Nouveau tunnel de souscription Fluent Forms" #: app/Services/Funnel/FunnelHelper.php:172 msgid "country" msgstr "pays" #: app/Services/Funnel/FunnelHelper.php:31 msgid "Update if Exist" msgstr "Mise à jour si existante" #: app/Services/Funnel/Benchmarks/ListAppliedBenchmark.php:24 #: app/Services/Funnel/Benchmarks/ListAppliedBenchmark.php:49 #: app/Services/Funnel/StaticTemplates.php:38 msgid "This will run when selected lists have been applied to a contact" msgstr "Ceci sera exécuté lorsque les listes sélectionnées ont été appliquées à un contact" #: app/Services/Funnel/Benchmarks/ListAppliedBenchmark.php:23 #: app/Services/Funnel/Benchmarks/ListAppliedBenchmark.php:48 #: app/Services/Funnel/StaticTemplates.php:37 msgid "List Applied" msgstr "Liste appliquée" #: app/Services/Funnel/Benchmarks/RemoveFromListBenchmark.php:23 msgid "List Removed" msgstr "Liste supprimée" #: app/Services/Funnel/Benchmarks/RemoveFromTagBenchmark.php:23 msgid "Tag Removed" msgstr "Étiquette supprimée" #: app/Services/Funnel/Benchmarks/TagAppliedBenchmark.php:23 #: app/Services/Funnel/Benchmarks/TagAppliedBenchmark.php:48 msgid "Tag Applied" msgstr "Étiquette appliquée" #: app/Services/PermissionManager.php:105 msgid "Automation Write/Edit/Delete" msgstr "Automatisation Écrire/Éditer/Supprimer" #: app/Services/PermissionManager.php:95 msgid "Manage Forms" msgstr "Gérer les formulaires" #: app/Services/PermissionManager.php:73 msgid "Emails Read" msgstr "Emails lus" #: app/Services/PermissionManager.php:33 msgid "Contacts Read" msgstr "Contacts lus" #: app/Services/PermissionManager.php:28 msgid "CRM Dashboard" msgstr "Tableau de bord CRM" #: app/Services/AutoSubscribe.php:213 msgid "Auto Sync User Data and Contact Data" msgstr "Synchronisation automatique des données utilisateur et des données de contact" #: app/Services/AutoSubscribe.php:147 msgid "Select the tags that will be assigned for new comment will be made in comment forms" msgstr "Sélectionnez les étiquettes qui seront attribuées pour tout nouveau commentaire dans les formulaires de commentaires" #: app/Services/AutoSubscribe.php:134 msgid "Select the list that will be assigned for comment will be made in comment forms" msgstr "Sélectionnez la liste qui sera assignée pour le commentaire qui sera fait dans les formulaires de commentaire" #: app/Services/AutoSubscribe.php:119 app/Services/AutoSubscribe.php:121 msgid "Checkbox Label for Comment Form" msgstr "Libellé de case à cocher pour le formulaire de commentaire" #: app/Services/AutoSubscribe.php:115 msgid "Enable Create new contacts in FluentCRM when a visitor add a comment in your comment form" msgstr "Activer Créer de nouveaux contacts dans FluentCRM quand un visiteur ajoute un commentaire dans votre formulaire de commentaire" #: app/Services/AutoSubscribe.php:116 app/Services/TransStrings.php:190 msgid "Automatically add your site commenter as subscriber in FluentCRM" msgstr "Ajouter automatiquement le commentateur de votre site comme abonné dans FluentCRM" #: app/Services/AutoSubscribe.php:70 app/Services/AutoSubscribe.php:181 #: app/Services/AutoSubscribe.php:341 app/Services/TransStrings.php:1076 msgid "Enable Double-Optin Email Confirmation" msgstr "Activer la confirmation par e-mail de Double-Consentement" #: app/Services/AutoSubscribe.php:59 app/Services/AutoSubscribe.php:146 #: app/Services/AutoSubscribe.php:306 msgid "Select Assign Tag" msgstr "Sélectionner Attribuer Étiquette" #: app/Services/AutoSubscribe.php:55 app/Services/AutoSubscribe.php:143 #: app/Services/AutoSubscribe.php:303 msgid "Assign Tags" msgstr "Attribuer des étiquettes" #: app/Services/AutoSubscribe.php:29 app/Services/AutoSubscribe.php:35 msgid "Automatically add your new user signups as subscriber in FluentCRM" msgstr "Ajouter automatiquement vos nouveaux utilisateurs comme abonnés dans FluentCRM" #: app/Services/TransStrings.php:2849 msgid "benchmark" msgstr "référence" #: app/Services/TransStrings.php:2835 msgid "action" msgstr "action" #: app/Services/TransStrings.php:2856 msgid "cancelled" msgstr "annulé" #: app/Services/TransStrings.php:2896 msgid "draft" msgstr "brouillon" #: app/Services/TransStrings.php:2918 msgid "failed" msgstr "échoué" #: app/Services/TransStrings.php:2989 msgid "processing" msgstr "traitement en cours" #: app/Services/TransStrings.php:2866 msgid "completed" msgstr "complété" #: app/Services/TransStrings.php:3005 msgid "sent" msgstr "envoyé" #: app/Services/TransStrings.php:2954 msgid "lead" msgstr "prospect" #: app/Functions/helpers.php:538 app/Functions/helpers.php:624 #: app/Services/Helper.php:2790 app/Services/TransStrings.php:566 #: app/Services/TransStrings.php:2865 msgid "Complained" msgstr "Réclamation" #: app/Functions/helpers.php:537 app/Functions/helpers.php:623 #: app/Services/Helper.php:2789 app/Services/TransStrings.php:370 #: app/Services/TransStrings.php:2851 msgid "Bounced" msgstr "Rebondissement" #: app/Services/TransStrings.php:2959 msgid "list" msgstr "liste" #: app/Services/TransStrings.php:3020 msgid "tag" msgstr "étiquette" #: app/Services/TransStrings.php:2960 msgid "lists" msgstr "listes" #: app/Services/TransStrings.php:3021 msgid "tags" msgstr "étiquettes" #: app/Services/TransStrings.php:3018 msgid "subscribed contacts" msgstr "contacts souscrits" #: app/Services/TransStrings.php:3016 msgid "street, state, zip, country" msgstr "rue, état, code postal, pays" #: app/Services/TransStrings.php:2992 msgid "Fluent Forms is a free form plugin for WordPress that is integrated with FluentCRM" msgstr "Fluent Forms est une extension gratuite de formulaire pour WordPress qui est intégrée à FluentCRM" #: app/Services/TransStrings.php:2908 msgid "edit" msgstr "modifier" #: app/Services/TransStrings.php:2879 msgid "Please provide a name so you can identify easily" msgstr "Veuillez fournir un nom afin de pouvoir vous identifier facilement" #: app/Hooks/Handlers/FunnelHandler.php:390 #: app/Hooks/Handlers/FunnelHandler.php:450 #: app/Hooks/Handlers/FunnelHandler.php:510 msgid "Sorry, You do not have permission to do this action" msgstr "Désolé, vous n’avez pas la permission de faire cette action" #: app/Http/Controllers/TagsController.php:106 #: app/Http/Controllers/TagsController.php:160 msgid "Successfully saved the tag." msgstr "L’étiquette a été enregistrée avec succès." #: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:1029 msgid "Double OptIn email has been sent" msgstr "L’e-mail de double consentement a été envoyé" #: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:402 msgid "Successfully added the subscriber." msgstr "L’abonné/abonnée a été ajouté avec succès." #: app/Http/Controllers/FormsController.php:271 msgid "Subscription Form" msgstr "Formulaire d’abonnement" #: app/Http/Controllers/FormsController.php:196 msgid "FluentCRM Integration Feed" msgstr "Flux d’intégration FluentCRM" #: app/Http/Controllers/SettingsController.php:580 msgid "The provided hook name is not valid" msgstr "Le nom du crochet fourni n’est pas valide" #: app/Http/Controllers/SettingsController.php:279 msgid "Sorry, You do not have admin permission to reset database" msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de réinitialiser la base de données" #: app/Http/Controllers/SettingsController.php:248 msgid "Email Body need to contains activation link" msgstr "Le corps de l’e-mail doit contenir le lien d’activation" #: app/Http/Controllers/SettingsController.php:236 msgid "Email Body is required" msgstr "Le corps de l’e-mail est nécessaire" #: app/Http/Controllers/SettingsController.php:235 msgid "Email Subject is required" msgstr "L’objet de l’e-mail est nécessaire" #: app/Http/Controllers/SettingsController.php:171 msgid "This message will be shown after a subscriber confirm subscription" msgstr "Ce message sera affiché après que l’abonné/abonnée ait confirmé son inscription" #: app/Http/Controllers/SettingsController.php:125 msgid "Email Design Template for this double-optin email" msgstr "Modèle de conception d’e-mail pour cet e-mail à double consentement" #: app/Http/Controllers/SettingsController.php:144 msgid "Provide Email Body for the double-optin" msgstr "Fournir un corps d’e-mail pour le double consentement" #: app/Http/Controllers/SettingsController.php:142 msgid "Double-Optin Email Body" msgstr "Corps de l’e-mail de double consentement" #: app/Http/Controllers/SettingsController.php:132 msgid "Your double-optin email subject" msgstr "Votre objet d’e-mail de double consentement" #: app/Http/Controllers/SettingsController.php:130 msgid "Optin Email Subject" msgstr "Objet de l’e-mail de consentement" #: app/Http/Controllers/SetupController.php:48 msgid "Installation has been completed" msgstr "L’installation a été effectuée" #: app/Services/Funnel/Benchmarks/ListAppliedBenchmark.php:65 msgid "contact added in any of the selected Lists" msgstr "contact ajouté dans l’une des listes sélectionnées" #: app/Services/Funnel/Benchmarks/RemoveFromTagBenchmark.php:65 msgid "Run if any selected tag removed from a contact" msgstr "S’exécute si une étiquette sélectionnée est retirée d’un contact" #: app/Services/Funnel/BaseBenchMark.php:95 msgid "If you select [Optional Point] it will work as an Optional Trigger otherwise, it will wait for full-fill this action" msgstr "Si vous sélectionnez [Point optionnel], cela fonctionnera comme un déclencheur optionnel ; sinon, cela attendra le remplissage complet de cette action" #: app/Services/Funnel/BaseBenchMark.php:92 msgid "[Essential Point] Select IF this step is required for processing further actions" msgstr "[Point essentiel] Sélectionnez SI cette étape est nécessaire pour le traitement d’autres actions" #: app/Services/Funnel/BaseBenchMark.php:88 msgid "[Optional Point] This is an optional trigger point" msgstr "[Point facultatif] Il s’agit d’un point de déclenchement facultatif" #: app/Services/Funnel/BaseBenchMark.php:83 msgid "Benchmark type" msgstr "Type d’indice de référence" #: app/Services/Funnel/Benchmarks/RemoveFromListBenchmark.php:65 msgid "contact removed from any of the selected Lists" msgstr "contact supprimé de l’une des listes sélectionnées" #: app/Services/Funnel/Benchmarks/TagAppliedBenchmark.php:65 msgid "contact added in any of the selected Tags" msgstr "contact ajouté dans l’une des étiquettes sélectionnées" #: app/Services/Funnel/Actions/WaitTimeAction.php:108 msgid "Wait Time Unit" msgstr "Unité de temps d’attente" #: app/Services/Funnel/Actions/WaitTimeAction.php:98 msgid "Wait Time" msgstr "Temps d’attente" #: app/Services/Funnel/Actions/WaitTimeAction.php:24 #: app/Services/Funnel/Actions/WaitTimeAction.php:73 #: app/Services/Funnel/StaticTemplates.php:110 msgid "Wait defined timespan before execute the next action" msgstr "Attendre un temps défini avant d’exécuter l’action suivante" #: app/Services/Funnel/Actions/DetachTagAction.php:22 msgid "Remove From Tag" msgstr "Retirer de l’étiquette" #: app/Services/Funnel/Actions/SendEmailAction.php:108 msgid "If schedule date is past in the runtime then email will be sent immediately" msgstr "Si la date planifiée est passée dans le temps imparti, l’e-mail sera envoyé immédiatement" #: app/Services/Funnel/Actions/SendEmailAction.php:107 msgid "Select Date and Time" msgstr "Sélectionnez la date et l’heure" #: app/Services/Funnel/Actions/SendEmailAction.php:54 msgid "Please provide email details that you want to send" msgstr "Veuillez fournir les détails de l’e-mail que vous voulez envoyer" #: app/Services/Funnel/Actions/ApplyTagAction.php:22 msgid "Apply Tag" msgstr "Appliquer l’étiquette" #: app/Services/Funnel/Triggers/UserRegistrationTrigger.php:83 msgid "Select which roles registration will run this automation Funnel" msgstr "Sélectionnez les rôles d’inscription qui exécuteront ce tunnel d’automatisation" #: app/Services/Funnel/Triggers/UserRegistrationTrigger.php:76 msgid "Please specify what will happen if the subscriber already exist in the database" msgstr "Veuillez préciser ce qui se passera si l’abonné/abonnée existe déjà dans la base de données" #: app/Services/Funnel/Triggers/UserRegistrationTrigger.php:39 msgid "New User Sign Up Funnel" msgstr "Tunnel d’inscription du nouvel utilisateur/utilisatrice" #: app/Services/Funnel/Triggers/UserRegistrationTrigger.php:24 #: app/Services/Funnel/Triggers/UserRegistrationTrigger.php:40 msgid "This Funnel will be initiated when a new user has been registered in your site" msgstr "Ce tunnel sera initié lorsqu’un nouvel utilisateur/utilisatrice aura été inscrit sur votre site" #: app/Services/Funnel/Triggers/UserRegistrationTrigger.php:23 msgid "New User Sign Up" msgstr "Inscription d’un nouvel utilisateur/utilisatrice" #: app/Services/Funnel/Triggers/FluentFormSubmissionTrigger.php:180 #: app/Services/Funnel/Triggers/FluentFormSubscriptionPaymentReceivedTrigger.php:170 msgid "Run this automation only once per contact. If unchecked then it will over-write existing flow" msgstr "Exécutez cette automatisation qu’une seule fois par contact. Si cette option n’est pas cochée, elle écrasera le flux existant" #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/OrderCanceledTrigger.php:48 #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/OrderDeliveredTrigger.php:48 #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/OrderPaidTrigger.php:48 #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/OrderRefundedTrigger.php:48 #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/OrderShippedTrigger.php:48 #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/OrderStatusChangedTrigger.php:49 #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/SubscriptionActivatedTrigger.php:50 #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/SubscriptionCancelledTrigger.php:49 #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/SubscriptionEndOfTermTrigger.php:50 #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/SubscriptionExpiredTrigger.php:49 #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/SubscriptionRenewedTrigger.php:49 #: app/Services/Funnel/Triggers/FluentFormSubmissionTrigger.php:112 #: app/Services/Funnel/Triggers/FluentFormSubscriptionCancelledTrigger.php:61 #: app/Services/Funnel/Triggers/FluentFormSubscriptionPaymentReceivedTrigger.php:102 #: app/Services/Funnel/Triggers/UserRegistrationTrigger.php:46 msgid "Subscription Status" msgstr "État de l’abonnement" #: app/Services/Funnel/Triggers/FluentFormSubmissionTrigger.php:62 msgid "This Funnel will be initiated when a new form submission has been submitted." msgstr "Ce tunnel sera lancé lorsqu’un nouveau formulaire de candidature aura été soumis." #: app/Services/Funnel/Triggers/FluentFormSubmissionTrigger.php:32 msgid "This Funnel will be initiated when a new form submission has been submitted" msgstr "Ce tunnel sera lancé lorsqu’un nouveau formulaire de candidature aura été soumis" #: app/Services/Funnel/Triggers/FluentFormSubmissionTrigger.php:31 msgid "New Form Submission (Fluent Forms)" msgstr "Soumission d’un nouveau formulaire de candidature (Fluent Forms)" #: app/Services/Funnel/Benchmarks/RemoveFromListBenchmark.php:24 #: app/Services/Funnel/Benchmarks/RemoveFromListBenchmark.php:49 msgid "This will run when selected lists have been removed from a contact" msgstr "Ceci sera exécuté lorsque les listes sélectionnées ont été supprimées d’un contact" #: app/Services/Funnel/Benchmarks/RemoveFromTagBenchmark.php:24 #: app/Services/Funnel/Benchmarks/RemoveFromTagBenchmark.php:49 msgid "This will run when selected Tags have been removed from a contact" msgstr "Ceci sera exécuté lorsque les étiquettes sélectionnées ont été supprimées d’un contact" #: app/Services/PermissionManager.php:100 msgid "Automation Read" msgstr "Lire l’automatisation" #: app/Services/PermissionManager.php:85 msgid "Email Templates Manage" msgstr "Gestion des modèles d’e-mails" #: app/Services/AutoSubscribe.php:169 msgid "Do not show the checkbox if current user already subscribed state" msgstr "Ne pas afficher la case à cocher si l’utilisateur/utilisatrice actuel est déjà à l’état d’abonné" #: app/Services/AutoSubscribe.php:46 msgid "Select the list that will be assigned for new user registration in your site" msgstr "Sélectionnez la liste qui sera attribuée pour l’inscription de nouveaux utilisateurs/utilisatrices sur votre site" #: app/Services/AutoSubscribe.php:60 msgid "Select the tags that will be assigned for new user registration in your site" msgstr "Sélectionnez les étiquettes qui seront attribuées pour l’inscription des nouveaux utilisateurs/utilisatrices sur votre site" #: app/Services/AutoSubscribe.php:45 app/Services/AutoSubscribe.php:133 #: app/Services/AutoSubscribe.php:293 app/Services/TransStrings.php:2146 msgid "Select Assign List" msgstr "Sélectionner Liste d’affectation" #: app/Services/AutoSubscribe.php:41 app/Services/AutoSubscribe.php:130 #: app/Services/AutoSubscribe.php:290 msgid "Assign List" msgstr "Liste d’affectation" #: app/Services/AutoSubscribe.php:34 msgid "Enable Create new contacts in FluentCRM when users register in WordPress" msgstr "Activer Créer de nouveaux contacts dans FluentCRM lorsque les utilisateurs/utilisatrices s’enregistrent dans WordPress" #: app/Services/TransStrings.php:2985 msgid "Looks like you do not have permission to view the requested resource." msgstr "Il semble que vous n’ayez pas la permission d’afficher la ressource demandée." #: app/Services/TransStrings.php:2984 msgid "Please contact your site administrator to request the permission" msgstr "Veuillez contacter l’administrateur/administratrice de votre site pour demander l’autorisation" #: app/Services/TransStrings.php:2923 msgid "Looks like you did not install FluentSMTP yet. FluentSMTP is the the ultimate SMTP & Email Service Connection Plugin for WordPress." msgstr "Il semble que vous n’avez pas encore installé FluentSMTP. FluentSMTP est l’extension ultime de connexion SMTP & de service de messagerie pour WordPress." #: app/Services/TransStrings.php:2909 msgid "eg: Active Contacts" msgstr "ex : Contacts actifs" #: app/Services/Funnel/Triggers/FluentFormSubmissionTrigger.php:181 #: app/Services/Funnel/Triggers/FluentFormSubscriptionPaymentReceivedTrigger.php:171 msgid "If you enable this then this will run only once per customer otherwise, It will delete the existing automation flow and start new" msgstr "Si vous activez ceci, alors ceci ne sera exécuté qu’une fois par client/cliente ; sinon, il supprimera le flux d’automatisation existant et en lancera un nouveau" #: app/Services/TransStrings.php:2880 msgid "customer" msgstr "client/cliente" #: app/Services/Funnel/Triggers/UserRegistrationTrigger.php:75 msgid "If Contact Already Exist?" msgstr "Si le contact existe déjà ?" #: app/Http/Controllers/CompanyController.php:882 #: app/Http/Controllers/CustomContactFieldsController.php:36 msgid "Fields saved successfully!" msgstr "Les champs ont été sauvegardés !" #: app/Services/Funnel/Triggers/UserRegistrationTrigger.php:22 msgid "WordPress Triggers" msgstr "Déclencheurs WordPress" #: app/Services/AutoSubscribe.php:28 msgid "User Signup Optin Settings" msgstr "Réglages de consentement à l’inscription de l’utilisateur/utilisatrice" #: app/Services/Funnel/FunnelHelper.php:35 msgid "Skip this automation if contact already exist" msgstr "Passer cette automatisation si le contact existe déjà" #: app/Services/Funnel/Triggers/FluentFormSubmissionTrigger.php:82 #: app/Services/Funnel/Triggers/FluentFormSubscriptionPaymentReceivedTrigger.php:72 msgid "Map Primary Data" msgstr "Mise en correspondance des données primaires" #: app/Services/Funnel/Triggers/FluentFormSubmissionTrigger.php:90 #: app/Services/Funnel/Triggers/FluentFormSubscriptionPaymentReceivedTrigger.php:80 msgid "Map Other Data" msgstr "Mise en correspondance d’autres données" #: app/Services/Funnel/Actions/ApplyListAction.php:23 msgid "Add contact to the selected lists" msgstr "Ajouter le contact aux listes sélectionnées" #: app/Hooks/Handlers/AdminBar.php:77 msgid "Type to search contacts" msgstr "Saisissez pour rechercher des contacts" #: app/Hooks/Handlers/AdminBar.php:76 msgid "Type and press enter" msgstr "Saisissez et appuyez sur entrée" #: app/Services/AutoSubscribe.php:107 msgid "Comment Form Subscription Settings" msgstr "Réglages d’abonnement au formulaire de commentaire" #: app/Services/TransStrings.php:2999 msgid "scheduled" msgstr "planifié" #: app/Http/Controllers/FormsController.php:186 msgid "You are successfully subscribed to our email list" msgstr "Vous vous êtes bien inscrit à notre liste de diffusion" #. translators: %s: subscription status #: app/Http/Controllers/FunnelController.php:790 #: app/Http/Controllers/FunnelController.php:1094 msgid "Status has been updated to %s" msgstr "L’état a été mis à jour à %s" #: app/Http/Controllers/FunnelController.php:1080 msgid "The status already completed state" msgstr "L’état de l’état est déjà terminé" #: app/Services/AutoSubscribe.php:157 msgid "Enable auto checked status on Comment Form subscription" msgstr "Activer la vérification automatique de l’état d’abonnement au formulaire de commentaire" #: app/Services/TransStrings.php:3012 msgid "statuses" msgstr "états" #: app/Services/TransStrings.php:2869 msgid "confirm" msgstr "confirmer" #: app/Services/TransStrings.php:2855 msgid "cancel" msgstr "annuler" #: app/Services/TransStrings.php:2854 msgid "Your Business name will be used in Emails, Unsubscribe Pages and public front interfaces" msgstr "Le nom de votre entreprise sera utilisé dans les e-mails, les pages de désabonnement et les interfaces publiques" #: app/Services/TransStrings.php:2853 msgid "Your Business Logo, It will be used in Public Facing pages" msgstr "Le logo de votre entreprise, qui sera utilisé sur les pages destinées au public" #: app/Services/TransStrings.php:2832 msgid "Subscribers have been added successfully to this sequence." msgstr "Les abonnés ont été ajoutés avec succès à cette séquence." #: app/Services/TransStrings.php:2830 msgid "Invalid selection of lists and tags in subscribers included." msgstr "Sélection invalide des listes et des étiquettes dans les abonnés inclus." #: app/Services/TransStrings.php:2827 msgid " - Waiting for double opt-in confirmation" msgstr "- En attente de la confirmation du double consentement" #: app/Services/TransStrings.php:2826 msgid " - Waiting for double-optin confirmation" msgstr "- En attente de la confirmation de double consentement" #: app/Services/TransStrings.php:2824 msgid "Your form has been created successfully" msgstr "Votre formulaire a été créé avec succès" #: app/Services/TransStrings.php:2821 msgid "Please fill up all the fields" msgstr "Veuillez remplir tous les champs" #: app/Services/TransStrings.php:2817 msgid "Please upgrade to pro to use this feature" msgstr "Veuillez passer à la version pro pour utiliser cette fonctionnalité" #: app/Services/TransStrings.php:2816 msgid "Use the blocks to create separate path for your segmented contacts" msgstr "Utilisez les blocs pour créer des chemins séparés pour vos contacts segmentés" #: app/Hooks/Handlers/PrefFormHandler.php:81 app/Services/TransStrings.php:2807 msgid "ZIP Code" msgstr "Code postal" #: app/Services/Helper.php:2504 app/Services/TransStrings.php:2797 msgid "Your Note Title" msgstr "Titre de votre remarque" #: app/Services/TransStrings.php:2779 msgid "Yes, I want to delete Old Logs" msgstr "Oui, je veux supprimer les anciens registres" #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/FluentCart.php:299 #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/FluentCart.php:434 #: app/Services/Helper.php:1808 app/Services/TransStrings.php:2774 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: app/Services/TransStrings.php:2743 msgid "Weeks" msgstr "Semaines" #: app/Services/TransStrings.php:2728 msgid "Webhook Info" msgstr "Informations crochet web" #: app/Services/TransStrings.php:2724 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" #: app/Services/TransStrings.php:2712 msgid "WP Users" msgstr "Utilisateurs WP" #: app/Http/Controllers/CampaignAnalyticsController.php:336 #: app/Http/Controllers/CampaignAnalyticsController.php:383 #: app/Http/Controllers/CampaignAnalyticsController.php:394 #: app/Http/Controllers/CampaignAnalyticsController.php:439 #: app/Services/TransStrings.php:2677 msgid "View" msgstr "Afficher" #: app/Services/TransStrings.php:2680 msgid "View Campaign Emails" msgstr "Afficher les e-mails de la campagne" #: app/Services/TransStrings.php:2697 msgid "View Subscribers" msgstr "Afficher les abonnés" #: app/Services/TransStrings.php:2693 msgid "View Reports" msgstr "Afficher les rapports" #: app/Services/TransStrings.php:2692 msgid "View Report" msgstr "Afficher le rapport" #: app/Services/TransStrings.php:2687 msgid "View Emails" msgstr "Afficher les e-mails" #: app/Services/TransStrings.php:2676 msgid "Your emails are sending right now...." msgstr "Vos e-mails sont envoyés en ce moment même...." #: app/Services/TransStrings.php:2675 msgid "This campaign is now on \"Paused\" state. No Emails will be sent" msgstr "Cette campagne est maintenant en état de \"pause\". Aucun e-mail ne sera envoyé" #: app/Services/TransStrings.php:2674 msgid "This campaign has been scheduled." msgstr "Cette campagne a été programmée." #: app/Services/TransStrings.php:2670 msgid "Please make sure this email is supported by your SMTP/SES" msgstr "Veuillez vous assurer que cet e-mail est pris en charge par votre SMTP/SES." #: app/Services/TransStrings.php:2669 msgid "Get started with adding an email to this sequence" msgstr "Commencez par ajouter un e-mail à cette séquence" #: app/Services/TransStrings.php:2668 msgid "Emails are sending at this moment" msgstr "Les e-mails sont envoyés en ce moment" #: app/Services/TransStrings.php:2665 msgid "Verify License" msgstr " Vérifier la licence " #: app/Services/TransStrings.php:2655 msgid "User Email" msgstr "E-mail de l’utilisateur" #: app/Services/TransStrings.php:2653 msgid "Some of the users matching your criteria" msgstr "Une partie des utilisateurs correspondent à vos critères" #: app/Services/TransStrings.php:2652 msgid "Please do not close this modal." msgstr "Veuillez ne pas fermer cette boîte de dialogue." #: app/Services/TransStrings.php:2631 msgid "Upload Your CSV file" msgstr "Téléverser votre fichier CSV" #: app/Services/TransStrings.php:2626 msgid "Upload CSV" msgstr "Téléverser un CSV" #: app/Services/TransStrings.php:2611 msgid "Update if already in DB" msgstr "Mise à jour si déjà dans la BD" #: app/Services/TransStrings.php:2609 msgid "Update Subscribers" msgstr "Mise à jour des abonnés" #: app/Services/TransStrings.php:2608 msgid "Update Smart Link" msgstr "Mise à jour de Lien intelligent" #: app/Services/TransStrings.php:2605 msgid "Update Note" msgstr "Mettre à jour la remarque" #: app/Services/TransStrings.php:2601 msgid "Update Custom Field" msgstr "Mettre à jour le champ personnalisé" #: app/Services/TransStrings.php:2600 msgid "Update Contact" msgstr "Mettre à jour le contact" #: app/Functions/helpers.php:535 app/Functions/helpers.php:621 #: app/Hooks/Handlers/ExternalPages.php:659 app/Services/Helper.php:2787 #: app/Services/TransStrings.php:2592 app/Services/TransStrings.php:3045 msgid "Unsubscribed" msgstr "Désabonné" #: app/Services/TransStrings.php:2583 msgid "Unique Clicks" msgstr "Clics uniques" #: app/Hooks/Handlers/EventTrackingHandler.php:262 app/Models/Company.php:57 #: app/Services/Helper.php:1505 app/Services/Helper.php:2485 #: app/Services/TransStrings.php:2564 msgid "Type" msgstr "Type" #: app/Services/TransStrings.php:2553 msgid "Trigger" msgstr "Déclencheur" #: app/Services/TransStrings.php:2534 msgid "Total Recipients" msgstr "Total des destinataires" #: app/Services/TransStrings.php:2529 msgid "Total Emails" msgstr "Total des e-mails" #: app/Services/TransStrings.php:2527 msgid "Total Contact" msgstr "Contact total" #: app/Services/TransStrings.php:2526 msgid "Total Clicks" msgstr "Clics total" #: app/Services/TransStrings.php:2519 msgid "Tools" msgstr "Outils" #: app/Services/TransStrings.php:2512 msgid "To" msgstr "À" #: app/Services/TransStrings.php:2510 msgid "Title field is required" msgstr "Le champ Titre est requis" #: app/Services/TransStrings.php:2464 msgid "Template Title" msgstr "Titre du modèle" #: app/Services/TransStrings.php:2461 msgid "Target URL" msgstr "URL cible" #: app/Services/TransStrings.php:2454 msgid "Tags are like Lists but more ways to filter your contacts inside a list" msgstr "Les étiquettes sont comme les listes, mais avec plus de possibilités de filtrer vos contacts dans une liste" #: app/Hooks/CLI/Commands.php:30 app/Services/TransStrings.php:2424 msgid "Subscribers" msgstr "Abonnés" #: app/Services/TransStrings.php:2423 msgid "Subscriber Fields" msgstr "Les champs abonné" #: app/Services/TransStrings.php:2422 msgid "Subscriber Clicks" msgstr "Clics abonné" #: app/Services/TransStrings.php:2421 msgid "Subscriber" msgstr "Abonné" #: app/Functions/helpers.php:533 app/Functions/helpers.php:619 #: app/Services/Funnel/Triggers/FluentFormSubscriptionCancelledTrigger.php:54 #: app/Services/Helper.php:2785 app/Services/TransStrings.php:2420 #: app/Services/TransStrings.php:3017 msgid "Subscribed" msgstr "Abonné" #: app/Services/TransStrings.php:2415 msgid "Subject Analytics" msgstr "Informations sur le sujet" #: app/Services/TransStrings.php:2401 msgid "Stats" msgstr "Statistiques" #: app/Services/TransStrings.php:2399 msgid "Starts With" msgstr "Commence avec" #: app/Services/TransStrings.php:2398 msgid "Started At" msgstr "Commencé à" #: app/Services/TransStrings.php:2397 msgid "StartOver" msgstr "Recommencer" #: app/Services/TransStrings.php:2395 msgid "Start date" msgstr "Date de départ" #: app/Services/TransStrings.php:2392 msgid "Start Using SmartLinks" msgstr "Commencez à utiliser les liens intelligents" #: app/Services/TransStrings.php:2391 msgid "Start Range" msgstr "Plage de départ" #: app/Services/TransStrings.php:2380 msgid "Sorry, No emails found in this automation" msgstr "Désolé, aucun e-mail trouvé dans cette automatisation" #: app/Services/TransStrings.php:2355 msgid "Smart URL" msgstr "URL intelligente" #: app/Services/TransStrings.php:2354 msgid "Smart Links" msgstr "Liens intelligents" #: app/Services/TransStrings.php:2352 msgid "Slug (Optional)" msgstr "Identifiant d’URL (Facultatif)" #: app/Services/TransStrings.php:2336 msgid "Show Subscribers" msgstr "Afficher les abonnés" #: app/Services/TransStrings.php:2329 msgid "Show Individual Emails" msgstr "Afficher les e-mails individuels" #: app/Services/TransStrings.php:2307 msgid "Setup" msgstr "Configuration" #: app/Services/TransStrings.php:2299 msgid "Set up your schedule" msgstr "Définir votre planning" #: app/Services/TransStrings.php:2277 msgid "Sequence Title" msgstr "Titre de la séquence" #: app/Services/TransStrings.php:2276 msgid "Sequence Subscribers" msgstr "Abonnés à la séquence" #: app/Models/CampaignEmail.php:55 app/Services/TransStrings.php:2274 msgid "Sequence" msgstr "Séquence" #: app/Services/TransStrings.php:2271 msgid "Sent" msgstr "Envoyé" #: app/Services/TransStrings.php:2262 msgid "Send the emails right now" msgstr "Envoyez les e-mails dès maintenant" #: app/Services/TransStrings.php:2259 msgid "Send a test email" msgstr "Envoyer un e-mail de test" #: app/Services/TransStrings.php:2255 msgid "Send Emails Now" msgstr "Envoyer des e-mails maintenant" #: app/Services/TransStrings.php:2254 msgid "Send Email" msgstr "Envoyer un e-mail" #: app/Services/TransStrings.php:2252 msgid "Send Double Optin Email for new contacts" msgstr "Envoyer un e-mail de double consentement pour les nouveaux contacts" #: app/Services/TransStrings.php:2251 msgid "Send Double Optin Email" msgstr "Envoyer un e-mail de double consentement" #: app/Services/Funnel/Actions/SendEmailAction.php:28 #: app/Services/Funnel/Actions/SendEmailAction.php:53 #: app/Services/TransStrings.php:2247 msgid "Send Custom Email" msgstr "Envoyer un e-mail personnalisé" #: app/Services/TransStrings.php:2246 msgid "Send" msgstr "Envoyé" #: app/Services/TransStrings.php:2214 msgid "Select country" msgstr "Sélectionner un pays" #: app/Services/TransStrings.php:2213 msgid "Select by Roles" msgstr "Sélectionner par rôles" #: app/Services/TransStrings.php:2204 msgid "Select a Trigger" msgstr "Sélectionner un déclencheur" #: app/Services/TransStrings.php:2203 msgid "Select a List" msgstr "Sélectionner une liste" #: app/Http/Controllers/ImporterController.php:209 #: app/Services/TransStrings.php:2198 msgid "Select User Roles" msgstr "Sélectionner les rôles utilisateur" #: app/Services/TransStrings.php:2197 msgid "Select Template" msgstr "Sélectionner un modèle" #: app/Services/Funnel/Actions/ApplyTagAction.php:43 #: app/Services/Funnel/Actions/DetachTagAction.php:42 #: app/Services/TransStrings.php:2193 msgid "Select Tag" msgstr "Sélectionner une étiquette" #: app/Services/TransStrings.php:2173 msgid "Select Logs you want to delete" msgstr "Sélectionner les registres que vous voulez supprimer" #: app/Services/TransStrings.php:2172 msgid "Select Lists that you want to show for contacts" msgstr "Sélectionner les listes que vous souhaitez afficher pour les contacts" #: app/Services/TransStrings.php:2164 msgid "Select Field Type" msgstr "Sélectionner le type de champ" #: app/Services/TransStrings.php:2158 msgid "Select Dynamic Segment" msgstr "Sélectionner le segment dynamique" #: app/Services/TransStrings.php:2152 msgid "Select Condition" msgstr "Sélectionner la condition" #: app/Services/TransStrings.php:2141 msgid "Select A List" msgstr "Sélectionner une liste" #: app/Services/TransStrings.php:2140 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" #: app/Services/TransStrings.php:2114 msgid "Search by title..." msgstr "Rechercher par titre..." #: app/Services/TransStrings.php:2101 msgid "Search" msgstr "Recherche" #: app/Services/TransStrings.php:2096 msgid "Scheduled At" msgstr "Planifié à" #: app/Services/TransStrings.php:2091 msgid "Schedule this campaign" msgstr "Planifier cette campagne" #: app/Services/TransStrings.php:2090 msgid "Schedule the emails" msgstr "Planifiez les e-mails" #: app/Services/TransStrings.php:2087 msgid "Schedule Campaign" msgstr "Planifier la campagne" #: app/Services/TransStrings.php:2086 msgid "Schedule" msgstr "Planifier" #: app/Services/TransStrings.php:2078 msgid "Save Template" msgstr "Enregistrer le modèle" #: app/Services/TransStrings.php:2075 msgid "Save Note" msgstr "Enregistrer la remarque" #: app/Services/TransStrings.php:2073 app/Services/TransStringsGuten.php:14 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #: app/Services/TransStrings.php:2044 msgid "Run Manually" msgstr "Exécuter manuellement" #: app/Services/TransStrings.php:2029 msgid "Resume" msgstr "Relancer" #: app/Services/TransStrings.php:2023 msgid "Rest API Status" msgstr "État de l’API REST" #: app/Services/TransStrings.php:2012 msgid "Resend" msgstr "Renvoyer" #: app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:201 app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:202 #: app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:504 #: app/Modules/AbandonCart/AbandonCart.php:75 #: app/Services/TransStrings.php:2007 msgid "Reports" msgstr "Rapports" #: app/Services/TransStrings.php:1986 msgid "Remove Tags" msgstr "Supprimer les étiquettes" #: app/Services/TransStrings.php:1983 msgid "Remove From Sequence" msgstr "Supprimer de la séquence" #: app/Services/TransStrings.php:1959 msgid "Recipients" msgstr "Destinataires" #: app/Services/TransStrings.php:1953 msgid "contacts found based on your selection" msgstr "contacts trouvés en fonction de votre sélection" #: app/Services/TransStrings.php:1952 msgid "This will filter all available contacts" msgstr "Ceci filtrera tous les contacts disponibles" #: app/Services/TransStrings.php:1949 msgid "Select Lists and Tags that you want to send emails for this campaign. You can create multiple row to send to all of them" msgstr "Sélectionner les listes et les étiquettes auxquelles vous souhaitez envoyer des e-mails pour cette campagne. Vous pouvez créer plusieurs lignes pour les envoyer à toutes" #: app/Services/TransStrings.php:1948 msgid "Select Lists and Tags that you want to exclude from this campaign. Excluded contacts will be subtracted from your included selection" msgstr "Sélectionner les listes et les étiquettes que vous souhaitez exclure de cette campagne. Les contacts exclus seront soustraits de votre sélection incluse" #: app/Services/TransStrings.php:1945 msgid "Please select to which dynamic segment you want to send emails for this campaign" msgstr "Veuillez sélectionner le segment dynamique auquel vous souhaitez envoyer des e-mails pour cette campagne" #: app/Services/TransStrings.php:1944 msgid "Please do not close this window." msgstr "Veuillez ne pas fermer cette fenêtre." #: app/Services/TransStrings.php:1940 msgid "All contacts on Selected List segment" msgstr "Tous les contacts sur le segment de liste sélectionné" #: app/Services/TransStrings.php:1939 msgid "Reason:" msgstr "Raison :" #: app/Services/TransStrings.php:1925 msgid "Please Provide HTML of your Email" msgstr "Veuillez fournir le code HTML de votre e-mail" #: app/Services/TransStrings.php:1910 msgid "Purged" msgstr "Purgé" #: app/Services/TransStrings.php:1903 msgid "Public User Clicks" msgstr "Clics des utilisateurs publics" #: app/Services/TransStrings.php:1046 app/Services/TransStrings.php:1899 msgid "Provide Valid Email Address that will be used to send emails" msgstr "Fournir une adresse e-mail valide qui sera utilisée pour envoyer des e-mails" #: app/Services/TransStrings.php:1886 msgid "Processing now..." msgstr "Traitement en cours..." #: app/Services/TransStrings.php:1880 msgid "No Note found. Please add the first note" msgstr "Aucune remarque trouvée. Veuillez ajouter la première remarque" #: app/Services/TransStrings.php:1878 msgid "Emails from different campaigns and automations" msgstr "Emails provenant de différentes campagnes et automatisations" #: app/Services/TransStrings.php:632 msgid "Contact Notes & Activities" msgstr "Remarques et activités de contact" #: app/Services/TransStrings.php:1877 msgid "Contact Files & Attachments" msgstr "Fichiers et pièces jointes de contact" #: app/Services/TransStrings.php:1875 msgid "Activities of this contact will be shown here" msgstr "Les activités de ce contact seront présentées ici" #: app/Services/TransStrings.php:1873 app/Views/admin/menu_page.php:15 #: app/Views/admin/new_menu_page.php:31 msgid "Pro" msgstr "Pro" #: app/Services/TransStrings.php:1871 msgid "Priority (%)" msgstr "Priorité : (%)" #: app/Services/TransStrings.php:1858 msgid "Preview The Form" msgstr "Prévisualiser le formulaire" #: app/Services/TransStrings.php:1851 app/Services/TransStringsGuten.php:23 msgid "Preview" msgstr "Prévisualiser" #: app/Services/TransStrings.php:1850 msgid "Prev step" msgstr "Étape précédente" #: app/Services/TransStrings.php:1827 msgid "Please select the segment" msgstr "Veuillez sélectionner le segment" #: app/Services/TransStrings.php:1783 msgid "Please Provide a Form Title" msgstr "Veuillez fournir un titre de formulaire" #: app/Hooks/Handlers/PrefFormHandler.php:75 app/Services/TransStrings.php:1777 msgid "Phone/Mobile" msgstr "Téléphone/Mobile" #: app/Functions/helpers.php:534 app/Functions/helpers.php:620 #: app/Services/Funnel/Triggers/FluentFormSubscriptionCancelledTrigger.php:58 #: app/Services/Helper.php:1832 app/Services/Helper.php:2786 #: app/Services/TransStrings.php:1765 app/Services/TransStrings.php:2982 msgid "Pending" msgstr "En attente" #: app/Services/TransStrings.php:1750 msgid "Overall Conversion Rate" msgstr "Taux de conversion global" #: app/Services/TransStrings.php:1737 msgid "Opened" msgstr "Ouvert" #: app/Services/TransStrings.php:1729 msgid "Open Rate" msgstr "Taux d’ouverture" #: app/Services/TransStrings.php:1699 msgid "Not Equal" msgstr "Pas égal" #: app/Services/TransStrings.php:1697 msgid "Not Contains" msgstr "Ne contient pas" #: app/Services/TransStrings.php:1695 msgid "No, Contact can not manage list subscriptions" msgstr "Non, le contact ne peut pas gérer les abonnements aux listes" #: app/Services/TransStrings.php:1691 msgid "No tags found" msgstr "Aucune étiquette trouvée" #: app/Services/TransStrings.php:1676 msgid "No mapping found." msgstr "Aucune correspondance trouvée." #: app/Services/TransStrings.php:1674 msgid "No lists found" msgstr "Aucune liste trouvée" #: app/Services/TransStrings.php:1671 msgid "No items found" msgstr "Aucun élément trouvé" #: app/Services/TransStrings.php:1648 msgid "No Subscriber Found" msgstr "Aucun abonné trouvé" #: app/Services/TransStrings.php:1641 msgid "No Form Found" msgstr "Aucun formulaire trouvé" #: app/Services/TransStrings.php:1640 msgid "No Data Found" msgstr "Aucune donnée trouvée" #: app/Services/TransStrings.php:1639 msgid "No Data Available" msgstr "Aucune donnée disponible" #: app/Services/TransStrings.php:1637 msgid "No Contacts Found" msgstr "Aucun contact trouvé" #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/FluentCart.php:300 #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/FluentCart.php:435 #: app/Services/Helper.php:1809 app/Services/TransStrings.php:1627 msgid "No" msgstr "Aucun" #: app/Services/TransStrings.php:1626 app/Services/TransStringsGuten.php:22 msgid "Next step" msgstr "Étape suivante" #: app/Services/TransStrings.php:1623 msgid "Next Step" msgstr "Prochaine étape" #: app/Services/TransStrings.php:1620 msgid "Next Run" msgstr "Prochaine exécution" #: app/Services/TransStrings.php:1619 msgid "Next Email" msgstr "Prochain e-mail" #: app/Services/TransStrings.php:1614 msgid "New Dynamic Segment" msgstr "Nouveau segment dynamique" #: app/Services/TransStrings.php:1605 msgid "Name this Custom Segment" msgstr "Nommer ce segment personnalisé" #: app/Services/TransStrings.php:1590 msgid "Months" msgstr "Mois" #: app/Services/Funnel/Actions/WaitTimeAction.php:122 #: app/Services/TransStrings.php:1580 msgid "Minutes" msgstr "Minutes" #: app/Services/TransStrings.php:1546 msgid "Subscribers imported successfully." msgstr "Les abonnés ont été importés avec succès." #: app/Services/TransStrings.php:1544 msgid "Importing Contacts from your CSV. Please Do not close this modal" msgstr "Importer des contacts depuis votre CSV. Veuillez ne pas fermer cette fenêtre de dialogue" #: app/Services/TransStrings.php:1543 msgid "Contacts that are duplicate" msgstr "Les contacts qui sont en doublon" #: app/Services/TransStrings.php:1533 msgid "Managers" msgstr "Gestionnaires" #: app/Services/TransStrings.php:1528 msgid "Main Contact Properties" msgstr "Propriétés du contact principal" #: app/Services/TransStrings.php:1511 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: app/Services/TransStrings.php:1508 msgid "Loading..." msgstr "Chargement..." #: app/Services/TransStrings.php:1502 msgid "Loading Campaign Data..." msgstr "Chargement des données de la campagne..." #: app/Services/TransStrings.php:1501 msgid "Loading" msgstr "Chargement" #: app/Services/TransStrings.php:1493 msgid "List" msgstr "Liste" #: app/Services/TransStrings.php:1492 msgid "List are categories of your contacts. You can add lists and assign contacts to your list for better segmentation" msgstr "Les listes sont des catégories de vos contacts. Vous pouvez ajouter des listes et y assigner des contacts pour une meilleure segmentation" #: app/Services/TransStrings.php:1484 msgid "Link Metrics" msgstr "Métriques des liens" #: app/Services/TransStrings.php:1469 msgid "License Management" msgstr "Gestion des licences" #: app/Services/TransStrings.php:1465 msgid "Less Than" msgstr "Moins que" #: app/Services/TransStrings.php:1456 msgid "Latest Action" msgstr "Dernière action" #: app/Services/TransStrings.php:1444 msgid "Last Executed At" msgstr "Exécuté dernièrement à" #: app/Services/TransStrings.php:1443 msgid "Last Changed" msgstr "Dernière modification" #: app/Services/TransStrings.php:1434 msgid "Label" msgstr "Libellé" #: app/Services/TransStrings.php:1431 msgid "Key" msgstr "Clé" #: app/Services/TransStrings.php:1414 msgid "Internal Title" msgstr "Titre interne" #: app/Services/TransStrings.php:1413 msgid "Internal Subtitle" msgstr "Sous-titre interne" #: app/Services/TransStrings.php:1412 msgid "Internal Label" msgstr "Libellé interne" #: app/Services/TransStrings.php:1410 msgid "Internal Campaign Title" msgstr "Titre de la campagne interne" #: app/Services/TransStrings.php:1393 msgid "Insert" msgstr "Insérer" #: app/Services/TransStrings.php:1388 msgid "Incomplete" msgstr "Incomplet" #: app/Services/TransStrings.php:1382 msgid "Included Contacts" msgstr "Contacts inclus" #: app/Services/TransStrings.php:1373 msgid "Importing now..." msgstr "Importation en cours..." #: app/Http/Controllers/ImporterController.php:219 #: app/Services/TransStrings.php:1363 msgid "Import Users Now" msgstr "Importer des utilisateurs maintenant" #: app/Services/TransStrings.php:1324 msgid "Headings Font Family" msgstr "Famille de polices de Titres" #: app/Services/TransStrings.php:1317 msgid "Grow Your Audience" msgstr "Développez votre audience" #: app/Services/TransStrings.php:1314 msgid "Greater Than" msgstr "Supérieur à" #: app/Services/TransStrings.php:1302 msgid "Go Back" msgstr "Revenir en arrière" #: app/Services/TransStrings.php:1287 msgid "Get FluentCRM Pro" msgstr "Obtenir FluentCRM Pro" #: app/Services/TransStrings.php:1269 msgid "Funnel Name" msgstr "Nom du tunnel" #: app/Services/TransStrings.php:1265 msgid "Waiting for double opt-in confirmation" msgstr "En attente de la confirmation de double consentement" #: app/Services/TransStrings.php:1264 msgid "Total Revenue from this funnel" msgstr "Revenu total de ce tunnel" #: app/Hooks/Handlers/FormSubmissions.php:117 #: app/Hooks/Handlers/PurchaseHistory.php:493 #: app/Services/TransStrings.php:1245 msgid "Form Title" msgstr "Titre du formulaire" #: app/Services/TransStrings.php:1240 msgid "Internal Subtitle (Optional)" msgstr "Sous-titre interne (facultatif)" #: app/Services/TransStrings.php:1239 app/Services/TransStrings.php:1318 msgid "Grow Your Audience by Opt-in Forms" msgstr "Développer votre audience grâce aux formulaires de consentement" #: app/Services/TransStrings.php:1235 msgid "Footer Text Color" msgstr "Couleur du texte de pied de page" #: app/Http/Controllers/SetupController.php:257 #: app/Services/TransStrings.php:1227 msgid "FluentSMTP" msgstr "FluentSMTP" #: app/Services/TransStrings.php:1199 msgid "Filter Subscribers" msgstr "Filtrer les abonnés" #: app/Services/TransStrings.php:1194 msgid "Field Value Options" msgstr "Options de valeur de champ" #: app/Services/TransStrings.php:1193 msgid "Field Type" msgstr "Type de champ" #: app/Services/TransStrings.php:1160 msgid "Exporting... Please wait" msgstr "Exportation... Veuillez attendre" #: app/Services/TransStrings.php:1150 msgid "Export Contacts" msgstr "Exporter les contacts" #: app/Services/TransStrings.php:1146 msgid "Export" msgstr "Exporter" #: app/Services/TransStrings.php:1138 msgid "Please select columns that you want to export" msgstr "Veuillez sélectionner les colonnes que vous voulez exporter" #: app/Services/TransStrings.php:1137 msgid "Leave these blank for no limit or offset" msgstr "Laissez ces champs vides pour aucune limite ou décalage" #: app/Services/TransStrings.php:1134 msgid "Excluded Contacts" msgstr "Contacts exclus" #: app/Services/TransStrings.php:1118 msgid "Event Name" msgstr "Nom de l’évènement" #: app/Services/TransStrings.php:1113 msgid "Errors Found" msgstr "Erreurs détectées" #: app/Services/TransStrings.php:1112 msgid "Errors" msgstr "Erreurs" #: app/Services/TransStrings.php:1108 msgid "Equal" msgstr "Égal" #: app/Services/TransStrings.php:1095 msgid "Ends With" msgstr "Finit avec" #: app/Services/TransStrings.php:1093 msgid "End date" msgstr "Date de fin" #: app/Services/TransStrings.php:1092 msgid "End Range" msgstr "Plage finale" #: app/Services/TransStrings.php:1061 msgid "Emails will be sent now." msgstr "Les e-mails seront envoyés maintenant." #: app/Services/TransStrings.php:1056 msgid "Emails Analytics" msgstr "Analyse des e-mails" #: app/Services/TransStrings.php:1034 msgid "Email opened" msgstr "E-mail ouvert" #: app/Http/Controllers/SettingsController.php:131 #: app/Services/TransStrings.php:1024 msgid "Email Subject" msgstr "Objet de l’e-mail" #: app/Services/TransStrings.php:1017 msgid "Email Sent %" msgstr "E-mail envoyé %" #: app/Services/TransStrings.php:1011 app/Services/TransStringsGuten.php:18 msgid "Email Preview" msgstr "Aperçu e-mail" #: app/Services/TransStrings.php:995 msgid "Email From Name" msgstr "Expéditeur de l’e-mail" #: app/Services/TransStrings.php:988 msgid "Email Clicks" msgstr "Clics e-mail" #: app/Http/Controllers/SettingsController.php:143 #: app/Services/TransStrings.php:981 msgid "Email Body" msgstr "Corps de l’e-mail" #: app/Services/TransStrings.php:976 msgid "Your provided priority will be converted to percent and it's relative" msgstr "La priorité que vous avez fournie sera convertie en pourcentage et sera relative" #: app/Services/TransStrings.php:962 msgid "Edit The Form" msgstr "Modifier le formulaire" #: app/Services/TransStrings.php:960 msgid "Edit Subject" msgstr "Modifier le sujet" #: app/Services/TransStrings.php:959 msgid "Edit Smart link" msgstr "Modifier le lien intelligent" #: app/Services/TransStrings.php:956 msgid "Edit Recipients" msgstr "Modifier les destinataires" #: app/Services/TransStrings.php:953 msgid "Edit Note" msgstr "Modifier la remarque" #: app/Services/TransStrings.php:952 msgid "Edit Manager" msgstr "Modifier le gestionnaire" #: app/Services/TransStrings.php:945 msgid "Edit Connection" msgstr "Modifier la connexion" #: app/Services/TransStrings.php:943 msgid "Edit Configuration" msgstr "Modifier la configuration" #: app/Services/TransStrings.php:941 msgid "Edit Campaign" msgstr "Modifier la campagne" #: app/Services/TransStrings.php:927 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliquer" #: app/Services/TransStrings.php:924 msgid "Drop" msgstr "Déposer" #: app/Services/TransStrings.php:918 msgid "Draft" msgstr "Brouillon" #: app/Services/AutoSubscribe.php:69 app/Services/AutoSubscribe.php:180 #: app/Services/AutoSubscribe.php:340 app/Services/TransStrings.php:909 msgid "Double Opt-In" msgstr "Double consentement" #: app/Services/TransStrings.php:901 msgid "Do another Action" msgstr "Faire une autre action" #: app/Services/TransStrings.php:885 msgid "Detach Tags and Lists" msgstr "Détacher les étiquettes et les listes" #: app/Services/TransStrings.php:880 msgid "Design Your Button" msgstr "Personnalisez votre bouton" #: app/Services/Helper.php:2509 app/Services/TransStrings.php:877 msgid "Description" msgstr "Description" #: app/Services/TransStrings.php:875 msgid "Delivery time" msgstr "Délai de livraison" #: app/Services/TransStrings.php:874 msgid "Delivery Date & time" msgstr "Date et heure de livraison" #: app/Services/TransStrings.php:873 msgid "Delivery Date" msgstr "Date de livraison" #: app/Services/TransStrings.php:859 msgid "Delete Selected" msgstr "Supprimer la sélection" #: app/Services/TransStrings.php:843 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: app/Services/TransStrings.php:841 msgid "Delay" msgstr "Délai" #: app/Services/TransStrings.php:831 msgid "Default Link Color" msgstr "Couleur de lien par défaut" #: app/Services/TransStrings.php:830 msgid "Default Headings Color" msgstr "Couleur des titres par défaut" #: app/Services/TransStrings.php:827 msgid "Default Content Color" msgstr "Couleur de contenu par défaut" #: app/Services/Funnel/Actions/WaitTimeAction.php:114 #: app/Services/TransStrings.php:820 msgid "Days" msgstr "Jours" #: app/Hooks/Handlers/PurchaseHistory.php:183 #: app/Hooks/Handlers/PurchaseHistory.php:409 #: app/Hooks/Handlers/PurchaseHistory.php:767 #: app/Http/Controllers/CampaignAnalyticsController.php:334 #: app/Models/CustomContactField.php:132 #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/FluentCart.php:153 #: app/Services/TransStrings.php:808 msgid "Date" msgstr "Date" #: app/Models/CustomContactField.php:245 app/Services/TransStrings.php:777 msgid "Custom Profile Data" msgstr "Données de profil personnalisées" #: app/Services/TransStrings.php:771 msgid "Custom Field Label" msgstr "Libellé de champ personnalisé" #: app/Services/TransStrings.php:772 msgid "Custom Field Slug" msgstr "Identifiant d’URL de champ personnalisé" #: app/Services/TransStrings.php:767 msgid "Custom Contact Properties" msgstr "Propriétés de contact personnalisées" #: app/Services/TransStrings.php:766 msgid "Custom Contact Fields" msgstr "Champs de contact personnalisés" #: app/Services/TransStrings.php:765 msgid "Custom Contact Field" msgstr "Champ de contact personnalisé" #: app/Services/TransStrings.php:750 msgid "Created" msgstr "Créé" #: app/Services/TransStrings.php:725 msgid "Create a new Smart link" msgstr "Créer un nouveau lien intelligent" #: app/Services/TransStrings.php:721 msgid "Create a New Automation" msgstr "Créer une nouvelle automatisation" #: app/Services/Stats.php:169 app/Services/TransStrings.php:720 msgid "Create a Form" msgstr "Créer un formulaire" #: app/Services/TransStrings.php:717 msgid "Create Template" msgstr "Créer un modèle" #: app/Services/TransStrings.php:715 msgid "Create Smart Link" msgstr "Créer un lien intelligent" #: app/Services/TransStrings.php:712 msgid "Create New Template" msgstr "Créer un nouveau modèle" #: app/Services/TransStrings.php:711 msgid "Create New Sequence" msgstr "Créer une nouvelle séquence" #: app/Services/TransStrings.php:708 msgid "Create New Incoming Webhook" msgstr "Créer un nouveau crochet web entrant" #: app/Services/TransStrings.php:704 msgid "Create New Campaign" msgstr "Créer une nouvelle campagne" #: app/Services/TransStrings.php:692 msgid "Create" msgstr "Créer" #: app/Services/TransStrings.php:691 msgid "Please provide Name of this Segment" msgstr "Veuillez indiquer le nom de ce segment" #: app/Services/TransStrings.php:683 msgid "Counts" msgstr "Comptes" #: app/Services/TransStrings.php:658 msgid "Continue" msgstr "Continuer" #: app/Services/TransStrings.php:656 msgid "Content Max Width (PX)" msgstr "Largeur maximale du contenu (PX)" #: app/Services/TransStrings.php:655 msgid "Content Font Family" msgstr "Famille de polices du contenu" #: app/Services/TransStrings.php:654 msgid "Content Background Color" msgstr "Couleur d’arrière-plan du contenu" #: app/Services/TransStrings.php:653 msgid "Contains" msgstr "Contient" #: app/Services/TransStrings.php:652 msgid "Contacts that are invalid" msgstr "Contacts qui ne sont pas valides" #: app/Services/TransStrings.php:643 msgid "Contact only see and manage the following list subscriptions" msgstr "Le contact ne voit et ne gère que les abonnements aux listes suivantes" #: app/Services/TransStrings.php:641 msgid "Contact can see all lists and manage subscriptions" msgstr "Le contact peut voir toutes les listes et gérer les abonnements" #: app/Services/TransStrings.php:625 msgid "Contact Field" msgstr "Champs de contact" #: app/Services/TransStrings.php:599 msgid "Conditions" msgstr "Conditions" #: app/Services/TransStrings.php:598 msgid "Conditionals" msgstr "Conditionnelles" #: app/Services/TransStrings.php:593 msgid "Condition Blocks" msgstr "Blocs de conditions" #: app/Services/TransStrings.php:592 msgid "Compose Your Email Body" msgstr "Composer le corps de votre e-mail" #: app/Services/TransStrings.php:590 msgid "Compose" msgstr "Composer" #: app/Hooks/CLI/Commands.php:133 #: app/Modules/AbandonCart/Drivers/FluentCart/FluentCartDriver.php:243 #: app/Services/Helper.php:2793 app/Services/TransStrings.php:571 msgid "Completed" msgstr "Complété" #: app/Services/TransStrings.php:569 msgid "Complete Import" msgstr "Importation complète" #: app/Services/TransStrings.php:535 msgid "Comma Separated (,)" msgstr "Séparé par une virgule (,)" #: app/Services/TransStrings.php:533 msgid "Columns" msgstr "Colonnes" #: app/Services/TransStrings.php:530 msgid "Close Log" msgstr "Fermer le registre" #: app/Hooks/Handlers/AdminBar.php:81 app/Services/TransStrings.php:529 msgid "Close" msgstr "Fermer" #: app/Services/TransStrings.php:525 msgid "Clicked" msgstr "Cliqué" #: app/Services/TransStrings.php:522 msgid "Click Rate" msgstr "Taux de clic" #: app/Services/TransStrings.php:505 msgid "Choose a List" msgstr "Choisir une liste" #: app/Services/TransStrings.php:502 msgid "Choose New" msgstr "Choisir nouveau" #: app/Services/TransStrings.php:498 msgid "Chart Report" msgstr "Rapport graphique" #: app/Services/TransStrings.php:490 msgid "Change Contact Type" msgstr "Changer le type de contact" #: app/Services/TransStrings.php:482 msgid "Change" msgstr "Changer" #: app/Services/TransStrings.php:481 msgid "Category" msgstr "Categorie" #: app/Services/TransStrings.php:467 msgid "Cancel Editing" msgstr "Annuler la modification" #: app/Services/TransStrings.php:456 msgid "Campaign Title" msgstr "Titre de la campagne" #: app/Services/TransStrings.php:455 msgid "Campaign Term" msgstr "Durée de la campagne" #: app/Services/TransStrings.php:453 msgid "Campaign Source (required)" msgstr "Source de la campagne (obligatoire)" #: app/Services/TransStrings.php:450 msgid "Campaign Recipients" msgstr "Destinataires de la campagne" #: app/Services/TransStrings.php:448 msgid "Campaign Name (required)" msgstr "Nom de la campagne (obligatoire)" #: app/Services/TransStrings.php:447 msgid "Campaign Medium (required)" msgstr "Support de la campagne (obligatoire)" #: app/Services/TransStrings.php:446 msgid "Campaign Link Clicks" msgstr "Clics sur les liens de la campagne" #: app/Services/TransStrings.php:445 msgid "Campaign Details" msgstr "Détails de la campagne" #: app/Services/TransStrings.php:444 msgid "Campaign Content" msgstr "Contenu de la campagne" #: app/Services/TransStrings.php:439 msgid "Campaign Actions" msgstr "Actions de la campagne" #: app/Models/CampaignEmail.php:54 app/Services/TransStrings.php:438 msgid "Campaign" msgstr "Campagne" #: app/Services/TransStrings.php:433 msgid "Sorry no links found that contacts clicked" msgstr "Désolé, aucun lien trouvé que les contacts ont cliqué" #: app/Services/TransStrings.php:432 msgid "Send or schedule campaign emails" msgstr "Envoyer ou programmer des e-mails de campagne" #: app/Services/TransStrings.php:428 msgid "Select URLS that where clicked (Will Match for any Selected URLs)" msgstr "Sélectionner les URL qui ont été cliquées (la correspondance se fera pour toutes les URL sélectionnées)" #: app/Services/TransStrings.php:427 msgid "Select Subscribers who open the emails" msgstr "Sélectionner les abonnés qui ouvrent les e-mails" #: app/Services/TransStrings.php:425 msgid "Select Subscribers who click selected links" msgstr "Sélectionner les abonnés qui cliquent sur les liens sélectionnés" #: app/Services/TransStrings.php:424 msgid "Remove Tags From Subscribers" msgstr "Supprimer les étiquettes des abonnés" #: app/Services/TransStrings.php:416 msgid "If you think everything is alright. You can broadcast/Schedule the emails now." msgstr "Si vous pensez que tout est en ordre. Vous pouvez diffuser/planifier les e-mails maintenant." #: app/Services/TransStrings.php:402 msgid "CSV Headers" msgstr "En-têtes CSV" #: app/Services/TransStrings.php:400 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: app/Services/TransStrings.php:391 msgid "By List & Tag" msgstr "Par Liste et Étiquette" #: app/Services/TransStrings.php:384 msgid "Button Preview" msgstr "Bouton Aperçu" #: app/Services/TransStrings.php:390 msgid "By Dynamic Segment" msgstr "Par segment dynamique" #: app/Services/TransStrings.php:366 msgid "Body Background Color" msgstr "Couleur d’arrière-plan du corps" #: app/Services/TransStrings.php:355 msgid "Benchmarks" msgstr "Points de repère" #: app/Services/TransStrings.php:354 msgid "BenchMark/Trigger Block" msgstr "Point de repère/bloc déclencheur" #: app/Services/TransStrings.php:351 msgid "Basic Information" msgstr "Informations de base" #: app/Services/TransStrings.php:346 msgid "Back to Sequence" msgstr "Retour à la séquence" #: app/Services/TransStrings.php:342 msgid "Back To Campaigns" msgstr "Retour aux campagnes" #: app/Services/TransStrings.php:341 msgid "Back" msgstr "Retour" #: app/Services/TransStrings.php:310 msgid "Attached Tags and Lists" msgstr "Étiquettes et listes jointes" #: app/Services/TransStrings.php:276 msgid "Archived" msgstr "Archivé" #: app/Services/TransStrings.php:264 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" #: app/Services/TransStrings.php:243 msgid "Create dynamic Segments of contacts by using dynamic contact properties and filter your target audience" msgstr "Créer des segments dynamiques de contacts en utilisant les propriétés dynamiques de contact et filtrer votre public cible" #: app/Services/TransStrings.php:237 msgid "All available subscribers" msgstr "Tous les abonnés disponibles" #: app/Services/TransStrings.php:236 msgid "All available contacts" msgstr "Tous les contacts disponibles" #: app/Services/TransStrings.php:229 msgid "All Lists" msgstr "Toutes les listes" #: app/Services/TransStrings.php:226 msgid "All Email Activities" msgstr "Toutes les activités e-mail" #: app/Services/TransStrings.php:224 msgid "All Done" msgstr "C’est fait" #: app/Http/Controllers/ImporterController.php:214 #: app/Services/TransStrings.php:217 msgid "All" msgstr "Tout" #: app/Services/TransStrings.php:163 msgid "Add to Tags" msgstr "Ajouter aux étiquettes" #: app/Services/TransStrings.php:161 msgid "Add to List" msgstr "Ajouter à la liste" #: app/Services/TransStrings.php:159 msgid "Add or Remove" msgstr "Ajouter ou supprimer" #: app/Services/TransStrings.php:156 msgid "Add new Manager" msgstr "Ajouter un nouveau gestionnaire" #: app/Services/TransStrings.php:138 msgid "Add Tags to Subscribers" msgstr "Ajouter des étiquettes aux abonnés" #: app/Services/TransStrings.php:133 msgid "Add Tags" msgstr "Ajouter des étiquettes" #: app/Services/TransStrings.php:132 msgid "Add Subscribers" msgstr "Ajouter des abonnés" #: app/Services/TransStrings.php:119 msgid "Add New Smart Link" msgstr "Ajouter un nouveau lien intelligent" #: app/Services/TransStrings.php:115 msgid "Add New Custom Field" msgstr "Ajouter un nouveau champ personnalisé" #: app/Services/TransStrings.php:113 msgid "Add New Condition" msgstr "Ajouter une nouvelle condition" #: app/Services/TransStrings.php:112 msgid "Add New" msgstr "Ajouter nouveau" #: app/Services/TransStrings.php:111 msgid "Add More" msgstr "Ajouter plus" #: app/Services/TransStrings.php:96 msgid "Add Campaign Title" msgstr "Ajouter le titre de la campagne" #: app/Services/TransStrings.php:88 msgid "Add Action" msgstr "Ajouter une action" #: app/Hooks/Handlers/FormSubmissions.php:129 app/Services/TransStrings.php:68 msgid "Action" msgstr "Action" #: app/Services/TransStrings.php:28 msgid "A/B Testing Result" msgstr "Résultat du test A/B" #: app/Services/TransStrings.php:23 msgid "+ Photo" msgstr "+ Photo" #: app/Modules/MCP/Tools/ContextTools.php:306 app/Services/Helper.php:596 #: app/Services/TransStrings.php:1923 msgid "Raw HTML" msgstr "HTML brut" #: app/Services/Helper.php:573 msgid "Plain Centered" msgstr "Centré uni" #: app/Services/Helper.php:566 msgid "Simple Boxed" msgstr "Boîte simple" #: app/Services/Helper.php:414 app/Services/TransStrings.php:2345 msgid "Site URL" msgstr "URL du site" #: app/Services/Helper.php:388 msgid "General" msgstr "Général" #: app/Services/Helper.php:358 app/Services/TransStrings.php:1775 msgid "Phone Number" msgstr "Numéro de téléphone" #: app/Models/Company.php:62 app/Models/Subscriber.php:742 #: app/Services/CrmMigrator/BaseMigrator.php:38 #: app/Services/Funnel/FunnelHelper.php:160 app/Services/Helper.php:356 #: app/Services/Helper.php:1438 app/Services/TransStrings.php:1838 msgid "Postal Code" msgstr "Code Postal" #: app/Hooks/Handlers/PrefFormHandler.php:80 #: app/Hooks/Handlers/PrefFormHandler.php:569 app/Models/Company.php:64 #: app/Models/Subscriber.php:741 app/Services/CrmMigrator/BaseMigrator.php:40 #: app/Services/Funnel/FunnelHelper.php:168 app/Services/Helper.php:355 #: app/Services/Helper.php:1433 app/Services/TransStrings.php:2400 msgid "State" msgstr "Région" #: app/Hooks/Handlers/PrefFormHandler.php:79 #: app/Hooks/Handlers/PrefFormHandler.php:558 app/Models/Company.php:63 #: app/Models/Subscriber.php:740 app/Services/CrmMigrator/BaseMigrator.php:39 #: app/Services/Funnel/FunnelHelper.php:164 app/Services/Helper.php:354 #: app/Services/Helper.php:1428 app/Services/TransStrings.php:513 msgid "City" msgstr "Ville" #: app/Hooks/Handlers/PrefFormHandler.php:78 #: app/Hooks/Handlers/PrefFormHandler.php:547 app/Models/Company.php:61 #: app/Models/Subscriber.php:739 app/Services/CrmMigrator/BaseMigrator.php:37 #: app/Services/Funnel/FunnelHelper.php:156 app/Services/Helper.php:353 #: app/Services/Helper.php:1423 app/Services/TransStrings.php:181 msgid "Address Line 2" msgstr "Adresse Ligne 2" #: app/Hooks/Handlers/PrefFormHandler.php:77 #: app/Hooks/Handlers/PrefFormHandler.php:536 app/Models/Company.php:60 #: app/Models/Subscriber.php:738 app/Services/CrmMigrator/BaseMigrator.php:36 #: app/Services/Funnel/FunnelHelper.php:152 app/Services/Helper.php:352 #: app/Services/Helper.php:1418 app/Services/TransStrings.php:180 msgid "Address Line 1" msgstr "Adresse ligne 1" #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/SmartCode/SmartCodeRegister.php:38 #: app/Services/Helper.php:351 app/Services/TransStrings.php:2657 msgid "User ID" msgstr "Identifiant utilisateur" #: app/Services/Helper.php:350 msgid "Contact ID" msgstr "Identifiant du contact" #: app/Services/Helper.php:349 msgid "Contact Email" msgstr "E-mail du contact" #: app/Models/Subscriber.php:732 app/Services/CrmMigrator/BaseMigrator.php:24 #: app/Services/Funnel/FunnelHelper.php:148 app/Services/Helper.php:346 #: app/Services/TransStrings.php:1600 msgid "Name Prefix" msgstr "Préfixe du nom" #: app/Modules/AbandonCart/Drivers/FluentCart/FluentCartAutomationTrigger.php:148 #: app/Services/Helper.php:317 app/Services/Helper.php:1396 #: app/Services/TransStrings.php:621 msgid "Contact" msgstr "Contact" #: app/Services/Helper.php:2435 app/Services/TransStrings.php:1711 msgid "Notes & Activities" msgstr "Remarques et activités" #: app/Services/Stats.php:97 msgid "Documentations" msgstr "Documentations" #: app/Services/Stats.php:77 msgid "Contact Segments" msgstr "Segments de contact" #: app/Services/TransStrings.php:2683 msgid "View Contacts" msgstr "Voir les contacts" #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:265 msgid "Enable This feed" msgstr "Activer ce flux" #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:217 msgid "Conditional Logics" msgstr "Logique conditionnelle" #: app/Http/Controllers/SettingsController.php:200 #: app/Services/ExternalIntegrations/BricksBuilderIntegration.php:61 #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:175 #: app/Services/Funnel/Actions/ApplyTagAction.php:42 #: app/Services/Funnel/Actions/DetachTagAction.php:41 #: app/Services/Funnel/Benchmarks/RemoveFromTagBenchmark.php:55 #: app/Services/Funnel/Benchmarks/TagAppliedBenchmark.php:56 #: app/Services/Funnel/Benchmarks/TagAppliedBenchmark.php:57 #: app/Services/TransStrings.php:2194 msgid "Select Tags" msgstr "Sélectionner les étiquettes" #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:174 #: app/Services/TransStrings.php:639 msgid "Contact Tags" msgstr "Étiquettes de contact" #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:164 msgid "Other Fields" msgstr "Autres champs" #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:157 msgid "If First Name & Last Name is not available full name will be used to get first name and last name" msgstr "Si le prénom et le nom ne sont pas disponibles, le nom complet sera utilisé pour obtenir le prénom et le nom" #: app/Models/Subscriber.php:735 app/Services/CrmMigrator/BaseMigrator.php:27 #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:156 #: app/Services/Helper.php:345 msgid "Full Name" msgstr "Nom complet" #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:138 #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:168 #: app/Services/Funnel/Triggers/FluentFormSubmissionTrigger.php:86 #: app/Services/Funnel/Triggers/FluentFormSubscriptionPaymentReceivedTrigger.php:76 msgid "Form Field" msgstr "Champ de formulaire" #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:137 #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:167 #: app/Services/TransStrings.php:1220 msgid "FluentCRM Field" msgstr "Champ de FluentCRM" #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:135 msgid "Associate your FluentCRM merge tags to the appropriate Fluent Form fields by selecting the appropriate form field from the list." msgstr "Associez vos étiquettes de fusion FluentCRM aux champs Fluent Form appropriés en sélectionnant le champ de formulaire approprié de la liste." #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:134 #: app/Services/TransStrings.php:1869 msgid "Primary Fields" msgstr "Champs primaires" #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:126 msgid "Select the FluentCRM List you would like to add your contacts to." msgstr "Sélectionner la liste FluentCRM à laquelle vous souhaitez ajouter vos contacts." #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:125 msgid "Select FluentCRM List" msgstr "Sélectionner la liste FluentCRM" #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:124 msgid "FluentCRM List" msgstr "Liste de FluentCRM" #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:119 msgid "Your Feed Name" msgstr "Nom de votre flux" #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:117 msgid "Feed Name" msgstr "Nom du flux" #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:55 msgid "Set FluentCRM" msgstr "Configurer FluentCRM" #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:36 msgid "Connect FluentCRM with WP Fluent Forms and subscribe a contact when a form is submitted." msgstr "Connecter FluentCRM avec WP Fluent Forms et abonner un contact quand un formulaire est soumis." #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/FluentFormInit.php:57 msgid "FluentCRM Profile" msgstr "Profil de FluentCRM" #: app/Services/Reporting.php:196 msgid "Entrance" msgstr "Entrée" #: app/Views/external/unsubscribe.php:75 msgid "Please specify" msgstr "Veuillez préciser" #: app/Functions/helpers.php:723 msgid "Facebook Post" msgstr "Post Facebook" #: app/Functions/helpers.php:722 msgid "Tweet" msgstr "Tweet" #: app/Functions/helpers.php:720 msgid "Transaction" msgstr "Transaction" #: app/Functions/helpers.php:715 msgid "Quote: Refused" msgstr "Devis : Refusé" #: app/Functions/helpers.php:714 msgid "Quote: Accepted" msgstr "Devis : Accepté" #: app/Functions/helpers.php:713 msgid "Quote: Sent" msgstr "Devis : Envoyé" #: app/Functions/helpers.php:712 msgid "Meeting" msgstr "Rencontre" #: app/Functions/helpers.php:710 msgid "Call" msgstr "Appel" #: app/Functions/helpers.php:654 msgid "Lead" msgstr "Prospect" #: app/Services/TransStrings.php:2876 msgid "Please make sure your csv file has unique headers. Otherwise, it may fail to import" msgstr "Veuillez vous assurer que votre fichier csv a des en-têtes uniques. Sinon, l’importation peut échouer" #: app/Services/TransStrings.php:2852 msgid "Your Business Address will be used in Emails. The address is required as per anti-spam rules" msgstr "Votre adresse professionnelle sera utilisée dans les e-mails. L’adresse est requise conformément aux règles anti-spam" #: app/Services/TransStrings.php:2831 msgid "Please note that, sequences emails will be scheduled to the contacts as per the current state" msgstr "Veuillez noter que les séquences d’e-mails seront programmées vers les contacts selon l’état actuel" #: app/Services/TransStrings.php:2828 msgid " - Waiting for next action" msgstr " - En attente de l’action suivante" #: app/Services/TransStrings.php:2825 msgid "Estimated Contacts based on your selections:" msgstr "Contacts estimés en fonction de vos sélections : " #: app/Services/TransStrings.php:2819 msgid "Create an Automation Funnel" msgstr "Créer un tunnel d’automatisation" #: app/Services/TransStrings.php:2818 msgid "failed to send to recipients. Try Resending" msgstr "n’a pas pu être envoyé aux destinataires. Essayez de le renvoyer" #: app/Services/TransStrings.php:2815 msgid "These are your goal/trigger item that your user will do and you can measure these steps or adding into this funnel" msgstr "Il s’agit de votre objectif/élément déclencheur que votre utilisateur/utilisatrice fera et vous pouvez mesurer ces étapes ou les ajouter dans ce tunnel" #: app/Services/TransStrings.php:2814 msgid "Actions blocks are tasks that you want to fire from your side for the target contact" msgstr "Les blocs d’actions sont des tâches que vous voulez déclencher depuis votre côté pour le contact cible" #: app/Services/TransStrings.php:2673 msgid "The emails will be sent based on your set date and time." msgstr "Les e-mails seront envoyés en fonction de la date et de l’heure que vous avez définies." #: app/Services/Funnel/Actions/SendEmailAction.php:117 #: app/Services/TransStrings.php:2672 msgid "Set Custom From Name and Email" msgstr "Définir un nom d’expéditeur et un e-mail personnalisés" #: app/Services/TransStrings.php:2667 msgid "Add another Sequence Email" msgstr "Ajouter une autre séquence d’e-mails" #: app/Services/TransStrings.php:2661 msgid "User data from database" msgstr "Données de l’utilisateur/utilisatrice provenant de la base de données" #: app/Services/TransStrings.php:2656 msgid "User Email Address" msgstr "Adresse e-mail de l’utilisateur/utilisatrice" #: app/Services/TransStrings.php:2639 msgid "Use Email Template" msgstr "Utiliser un modèle d’e-mail" #: app/Services/TransStrings.php:2540 msgid "Total Updated:" msgstr "Total mis à jour : " #: app/Services/TransStrings.php:2531 msgid "Total Inserted:" msgstr "Total inséré : " #: app/Services/TransStrings.php:2530 msgid "Total Found Result:" msgstr "Résultat total trouvé : " #: app/Services/TransStrings.php:1045 app/Services/TransStrings.php:2488 msgid "This email footer text will be used to all your email" msgstr "Ce texte de pied de page d’e-mail sera utilisé pour tous vos e-mails." #: app/Services/TransStrings.php:2411 msgid "Step Report" msgstr "Rapport d’étape" #: app/Services/TransStrings.php:2269 msgid "Sending Time Range" msgstr "Plage de temps d’envoi" #: app/Services/TransStrings.php:2245 msgid "Semicolon Separated (;)" msgstr "Séparé par un point-virgule (;)" #: app/Services/TransStrings.php:2217 msgid "Select date and time" msgstr "Sélectionner la date et l’heure" #: app/Services/TransStrings.php:2160 msgid "Select Email Recipients" msgstr "Sélectionner les destinataires de l’e-mail" #: app/Services/TransStrings.php:2143 msgid "Select Activity Type" msgstr "Sélectionner le type d’activité" #: app/Services/TransStrings.php:2088 msgid "Schedule Time" msgstr "Planifier l’heure" #: app/Services/TransStrings.php:2085 msgid "Emails will be sent at scheduled time." msgstr "Les e-mails seront envoyés à l’heure prévue." #: app/Services/TransStrings.php:2032 msgid "Retry Sending" msgstr "Retenter l’envoi" #: app/Services/TransStrings.php:1951 msgid "Select List or all subscribers first and then select tag" msgstr "Sélectionner d’abord la liste ou tous les abonnés/abonnées, puis sélectionner la balise" #: app/Services/TransStrings.php:1882 msgid "Purchase history from EDD/WooCommerce will be shown here. Currently no E-Commerce Plugin found in your installation" msgstr "L’historique des achats depuis EDD/WooCommerce sera affiché ici. Actuellement, aucune extension E-Commerce n’a été trouvée dans votre installation" #: app/Services/TransStrings.php:1881 msgid "Please select an option first" msgstr "Veuillez d’abord sélectionner une option" #: app/Services/TransStrings.php:1829 msgid "Please set date and time" msgstr "Veuillez définir la date et l’heure" #: app/Services/TransStrings.php:1762 msgid "Pause Sending" msgstr "Suspendre l’envoi" #: app/Services/TransStrings.php:1604 msgid "Name that will be used to send emails" msgstr "Nom qui sera utilisé pour l’envoi d’e-mails" #: app/Services/TransStrings.php:1566 msgid "Maximum Email Limit Per Second" msgstr "Limite maximale d’e-mails par seconde" #: app/Services/TransStrings.php:1547 msgid "Total Skipped (Including Invalid):" msgstr "Total ignoré (y compris les données invalides) : " #: app/Services/TransStrings.php:1503 msgid "Loading Editor..." msgstr "Chargement de l’éditeur…" #: app/Services/TransStrings.php:1478 msgid "This is a premium feature. Please download the FluentCRM Pro to activate this feature." msgstr "C’est une fonctionnalité premium. Veuillez télécharger FluentCRM Pro pour activer cette fonctionnalité." #: app/Services/TransStrings.php:1418 msgid "Invalid Emails:" msgstr "E-mails non valides : " #: app/Services/TransStrings.php:1347 msgid "Import Automation Funnel" msgstr "Importer un tunnel d’automatisation" #: app/Services/TransStrings.php:1319 msgid "Suggesting value: Between 600 to 800" msgstr "Valeur suggérée : Entre 600 et 800" #: app/Services/TransStrings.php:1255 msgid "From Email" msgstr "De l’e-mail" #: app/Services/TransStrings.php:1154 msgid "Export Subscriber" msgstr "Exporter l’abonné/abonnée" #: app/Services/TransStrings.php:1025 msgid "Email Subject & Details" msgstr "Objet et détails de l’e-mail" #: app/Services/TransStrings.php:1009 msgid "Email Pre-Header" msgstr "Pré-en-tête d’e-mail" #: app/Services/TransStrings.php:993 msgid "Email Footer Text" msgstr "Texte du pied de page de l’e-mail" #: app/Services/TransStrings.php:975 msgid "Enable A/B testing for email subjects" msgstr "Activez les tests A/B pour les objets d’e-mails" #: app/Services/TransStrings.php:946 msgid "Edit Email Body" msgstr "Modifier le corps de l’e-mail" #: app/Services/TransStrings.php:938 msgid "If you select a time range then FluentCRM schedule the email to that time range" msgstr "Si vous sélectionnez une plage de temps, alors FluentCRM planifie l’e-mail pour cette plage de temps." #: app/Services/TransStrings.php:917 msgid "Download sample file" msgstr "Télécharger le fichier d’exemple" #: app/Services/TransStrings.php:75 msgid "Activate Fluent Forms Integration" msgstr "Activer l’intégration de Fluent Forms" #: app/Services/TransStrings.php:734 msgid "Create new email sequence" msgstr "Créer une nouvelle séquence d’e-mails" #: app/Services/TransStrings.php:699 msgid "Create Email Template" msgstr "Créer un modèle d’e-mail" #: app/Services/TransStrings.php:624 msgid "Contact Export Offset" msgstr "Décalage de l’exportation de contact" #: app/Services/TransStrings.php:623 msgid "Contact Export Limit" msgstr "Limite d’exportation de contacts" #: app/Services/TransStrings.php:611 msgid "Confirm Import" msgstr "Confirmer l’importation" #: app/Services/TransStrings.php:426 msgid "Select Subscribers who did not open email" msgstr "Sélectionner les abonnés/abonnées qui n’ont pas ouvert l’e-mail" #: app/Services/TransStrings.php:423 msgid "Please provide email body." msgstr "Veuillez fournir le corps de l’e-mail." #: app/Services/TransStrings.php:422 msgid "Please provide email Subject." msgstr "Veuillez fournir l’objet de l’e-mail." #: app/Services/TransStrings.php:421 msgid "Please provide email Body." msgstr "Veuillez fournir le corps de l’e-mail." #: app/Services/TransStrings.php:420 msgid "Please provide Subject Lines for A/B Test." msgstr "Veuillez fournir les lignes d’objet pour le test A/B." #: app/Services/TransStrings.php:418 msgid "Looks like you did not broadcast any email campaign yet" msgstr "Il semblerait que vous n’ayez pas encore diffusé de campagne e-mailing" #: app/Services/TransStrings.php:412 msgid "Create Your First Email Campaign" msgstr "Créer votre première campagne d’e-mailing" #: app/Services/TransStrings.php:411 msgid "Continue To Next Step [Recipients]" msgstr "Passer à l’étape suivante [Bénéficiaires]" #: app/Services/TransStrings.php:408 msgid "Contacts processed so far..." msgstr "Contacts traités jusqu’à présent…" #: app/Services/TransStrings.php:406 msgid "Broadcast/Schedule This Email Campaign Now" msgstr "Diffuser/planifier cette campagne d’e-mailing maintenant" #: app/Services/TransStrings.php:165 app/Services/TransStrings.php:405 msgid "Add/Remove Tag of your Contacts based on email interaction" msgstr "Ajout/suppression de l’étiquette de vos contacts en fonction de l’interaction avec les e-mails" #: app/Services/TransStrings.php:378 msgid "Business Full Address" msgstr "Adresse complète de l’entreprise" #: app/Services/TransStrings.php:320 msgid "Automation Funnels" msgstr "Tunnels d’automatisation" #: app/Services/TransStrings.php:319 msgid "Automation Funnel" msgstr "Tunnel d’automatisation" #: app/Services/TransStrings.php:246 msgid "Looks like you did not set any sequence emails yet" msgstr "Il semblerait que vous n’ayez pas encore défini de séquence d’e-mails" #: app/Services/TransStrings.php:244 msgid "Create Your First Email Sequence" msgstr "Créez votre première séquence d’e-mails" #: app/Hooks/Handlers/PrefFormHandler.php:84 app/Services/TransStrings.php:179 msgid "Address Information" msgstr "Informations sur l’adresse" #: app/Services/TransStrings.php:169 msgid "The subscriber is already present in the database." msgstr "L’abonné/abonnée est déjà présent dans la base de données." #: app/Services/TransStrings.php:151 msgid "Add a Sequence Email" msgstr "Ajouter une séquence d’e-mails" #: app/Services/TransStrings.php:70 msgid "Action Type" msgstr "Type d’action" #: app/Services/TransStrings.php:69 msgid "Action Blocks" msgstr "Blocs d’action" #: app/Services/Helper.php:419 msgid "Manage Subscription URL" msgstr "Gérer l’URL d’abonnement" #: app/Services/Helper.php:412 msgid "Business Address" msgstr "Adresse de l’entreprise" #: app/Services/Helper.php:411 app/Services/TransStrings.php:379 msgid "Business Name" msgstr "Nom de l’entreprise" #: app/Services/Helper.php:229 msgid "Overview" msgstr "Vue d’ensemble" #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:354 msgid "FluentCRM API called skipped because no valid email available" msgstr "L’appel de l’API FluentCRM a été ignoré car aucun e-mail valide n’est disponible" #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:218 msgid "Allow FluentCRM integration conditionally based on your submission values" msgstr "Autoriser l’intégration de FluentCRM de manière conditionnelle en fonction des valeurs de vos envois." #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:185 #: app/Services/TransStrings.php:2292 msgid "Set Tag" msgstr "Définir l’étiquette" #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:183 msgid "Enable Dynamic Tag Selection" msgstr "Activer la sélection dynamique d’étiquettes" #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:52 msgid "Configuration required!" msgstr "Configuration nécessaire ! " #: app/Functions/helpers.php:719 msgid "Invoice: Refunded" msgstr "Facture : Remboursé" #: app/Functions/helpers.php:718 msgid "Invoice: Paid" msgstr "Facture : Payé" #: app/Functions/helpers.php:717 msgid "Invoice: Part Paid" msgstr "Facture : Payé en partie" #: app/Functions/helpers.php:716 msgid "Invoice: Sent" msgstr "Facture : Envoyée" #: app/Services/TransStrings.php:415 msgid "Email body successfully updated" msgstr "Le corps de l’e-mail a bien été mis à jour" #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:512 msgid "Contact has been updated in FluentCRM. Contact ID: " msgstr "Le contact a été mis à jour dans FluentCRM. ID du contact : " #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:457 msgid "Contact has been created in FluentCRM. Contact ID: " msgstr "Le contact a été créé dans FluentCRM. ID du contact : " #: app/Services/TransStrings.php:2069 msgid "SMTP/Email Sending Service Settings" msgstr "Réglages du service d’envoi SMTP/E-mail" #: app/Services/TransStrings.php:1943 msgid "Continue To Next Step [Review and Send]" msgstr "Passer à l’étape suivante [Avis et Envoyer]" #: app/Services/TransStrings.php:1879 msgid "Form Submission from Fluent Forms will be shown here. Currently, Fluent Forms is not installed" msgstr "L’envoi du formulaire de Fluent Forms sera montrée ici. Actuellement, Fluent Forms n’est pas installé" #: app/Services/TransStrings.php:1876 msgid "Change Subscription Status" msgstr "Modifier l’état de l’abonnement" #: app/Services/TransStrings.php:1022 msgid "Email Styling Settings" msgstr "Réglages de style de l’e-mail" #: app/Services/TransStrings.php:992 msgid "Email Footer Settings" msgstr "Réglages du pied de page de l’e-mail" #: app/Services/TransStrings.php:380 msgid "Business Settings" msgstr "Réglages entreprise" #: app/Functions/helpers.php:655 #: app/Http/Controllers/CampaignAnalyticsController.php:332 msgid "Customer" msgstr "Client/cliente" #: app/Services/TransStrings.php:2756 msgid "When you send the emails?" msgstr "Quand vous envoyez les e-mails ?" #: app/Services/TransStrings.php:868 msgid "Delete older data more than?" msgstr "Supprimer les anciennes données de plus de ?" #: app/Services/TransStrings.php:465 msgid "Can a subscriber manage list subscriptions?" msgstr "Un abonné/abonnée peut-il gérer les abonnements à une liste ?" #: app/Services/TransStrings.php:1477 msgid "SmartLinks allow you to tag and segment your subscribers when they click a link in an email, on your site or anywhere!" msgstr "Les liens intelligents vous permettent de marquer et de segmenter vos abonnés/abonnées lorsqu’ils cliquent sur un lien dans un e-mail, sur votre site ou n’importe où !" #: app/Services/TransStrings.php:1857 msgid "Preview Text:" msgstr "Aperçu du text : " #: app/Services/TransStrings.php:791 app/Services/TransStrings.php:911 msgid "Double Opt-in Email Settings Details" msgstr "Détails des réglages de l’e-mail de double consentement" #: app/Services/TransStrings.php:799 msgid "View Email Sending Service Settings" msgstr "Afficher les réglages du service d’envoi d’e-mails" #: app/Services/TransStrings.php:2822 msgid "Please use the following smart url and when a user click a link in an email, on your site or anywhere then your selected tags and lists will be applied." msgstr "Veuillez utiliser l’url intelligente suivante et lorsqu’un utilisateur/utilisatrice clic un lien dans un e-mail, sur votre site ou à tout autre endroit, alors vos étiquettes et listes sélectionnées seront appliquées." #: app/Services/TransStrings.php:2607 msgid "Update Settings" msgstr "Mettre à jour les réglages" #: app/Services/TransStrings.php:2414 msgid "Subject & Settings" msgstr "Objet et réglages" #: app/Services/TransStrings.php:2304 msgid "Settings Updated." msgstr "Réglages mis à jour." #: app/Services/TransStrings.php:1278 msgid "General Settings" msgstr "Réglages généraux" #: app/Services/TransStrings.php:1021 msgid "Email Settings" msgstr "Réglages e-mail" #: app/Services/TransStrings.php:958 msgid "Edit Sequence and Settings" msgstr "Modifier la séquence et les réglages" #: app/Services/TransStrings.php:828 msgid "Default From Settings" msgstr "Réglages par défaut" #: app/Services/TransStrings.php:452 msgid "Campaign Settings" msgstr "Réglages de la campagne" #: app/Services/TransStrings.php:414 msgid "Current Server Time (Based on your Site Settings)" msgstr "Heure actuelle du serveur (Basée sur les réglages de votre site)" #: app/Services/TransStrings.php:410 msgid "Continue [Subject & Settings]" msgstr "Continuer [Objet et réglages]" #: app/Services/TransStrings.php:2348 msgid "Skip if already in DB" msgstr "Passer si déjà dans la BD" #: app/Services/TransStrings.php:2039 msgid "Review & Send" msgstr "Avis et envoyer" #: app/Http/Controllers/ImporterController.php:218 #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/CartImporter.php:165 #: app/Services/TransStrings.php:1625 msgid "Next [Review Data]" msgstr "Prochain [Évaluer données]" #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:204 msgid "Enable Double opt-in for new contacts" msgstr "Activer le double accord pour les nouveaux contacts" #: app/Services/TransStrings.php:2351 msgid "Slug" msgstr "Slug" #: app/Services/Helper.php:418 msgid "Unsubscribe URL" msgstr "URL de désinscription" #: app/Services/TransStrings.php:434 app/Services/TransStrings.php:3022 msgid "Type custom email to send test or leave blank to send current user email" msgstr "Saisissez l’e-mail personnalisé pour envoyer le test ou laissez vide pour envoyer à l’e-mail du compte actuel" #: app/Services/TransStrings.php:1947 msgid "Processing Error happened. Maybe it's timeout error. Resume or StartOver" msgstr "Une erreur de traitement s’est produite. C’est peut-être une erreur de délai d’attente. Reprendre ou recommencer" #: app/Services/TransStrings.php:2301 msgid "SMTP/Email Service Settings" msgstr "Réglages du service SMTP/e-mail" #: app/Services/TransStrings.php:2077 msgid "Save Settings" msgstr "Enregistrer les réglages" #: app/Services/TransStrings.php:1505 msgid "Loading Settings..." msgstr "Chargement des réglages…" #: app/Services/TransStrings.php:1010 msgid "Email Preference Settings" msgstr "Réglages de préférences d’e-mail" #: app/Services/TransStrings.php:974 msgid "Add UTM Parameters For URLs" msgstr "Ajouter des paramètres UTM pour les URL" #: app/Services/TransStrings.php:912 msgid "Double Opt-in Settings" msgstr "Réglages de double accord" #: app/Services/TransStrings.php:1256 msgid "From Email Address" msgstr "Adresse e-mail de l’expéditeur" #: app/Services/TransStrings.php:1258 msgid "From Name" msgstr "Nom de l’expéditeur" #: app/Services/TransStrings.php:1299 msgid "Global Email Settings" msgstr "Réglages globaux d’e-mail" #: app/Services/TransStrings.php:2004 msgid "Reply to Name (Optional)" msgstr "Nom pour du destinataire de réponse (facultatif)" #: app/Services/TransStrings.php:2003 msgid "Reply to Name" msgstr "Nom du destinataire de réponse" #: app/Services/TransStrings.php:2000 msgid "Reply To Name" msgstr "Nom du destinataire de réponse" #: app/Services/TransStrings.php:2002 msgid "Reply to Email (Optional)" msgstr "E-mail du destinataire de réponse (facultatif)" #: app/Services/TransStrings.php:1998 msgid "Reply To Email" msgstr "E-mail du destinataire de réponse" #: app/Services/Helper.php:413 msgid "Admin Email" msgstr "E-mail de l’administrateur/administratrice" #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:142 #: app/Services/TransStrings.php:978 msgid "Email Address" msgstr "Adresse e-mail" #: app/Functions/helpers.php:721 msgid "Feedback" msgstr "Retour" #: app/Models/Subscriber.php:744 app/Services/TransStrings.php:1335 msgid "IP Address" msgstr "Adresse IP" #: app/Functions/helpers.php:709 app/Services/TransStrings.php:1707 msgid "Note" msgstr "Note" #: app/Services/TransStrings.php:1772 msgid "Permissions" msgstr "Droits" #: app/Services/TransStrings.php:2413 msgid "Subject" msgstr "Objet" #: app/Services/TransStrings.php:1615 msgid "New Subscriber Status" msgstr "État de nouvel abonné/abonnée" #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/OrderCanceledTrigger.php:49 #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/OrderDeliveredTrigger.php:49 #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/OrderPaidTrigger.php:49 #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/OrderRefundedTrigger.php:49 #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/OrderShippedTrigger.php:49 #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/OrderStatusChangedTrigger.php:50 #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/SubscriptionActivatedTrigger.php:51 #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/SubscriptionCancelledTrigger.php:50 #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/SubscriptionEndOfTermTrigger.php:51 #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/SubscriptionExpiredTrigger.php:50 #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/Triggers/SubscriptionRenewedTrigger.php:50 #: app/Services/Funnel/Triggers/FluentFormSubmissionTrigger.php:113 #: app/Services/Funnel/Triggers/FluentFormSubscriptionCancelledTrigger.php:62 #: app/Services/Funnel/Triggers/FluentFormSubscriptionPaymentReceivedTrigger.php:103 #: app/Services/Funnel/Triggers/UserRegistrationTrigger.php:47 #: app/Services/TransStrings.php:2191 msgid "Select Status" msgstr "Sélectionner un état" #: app/Services/TransStrings.php:1545 msgid "Status for the new subscribers" msgstr "État des nouveaux abonnés/abonnées" #: app/Services/TransStrings.php:1202 msgid "Filter by status" msgstr "Filtrer par état" #: app/Services/TransStrings.php:399 msgid "CRON Job Status" msgstr "État de la tâche CRON" #: app/Services/TransStrings.php:2868 assets/guten-editor/index.js:1 msgid "conditional" msgstr "conditionnel" #: app/Services/TransStrings.php:2356 msgid "SmartLinks" msgstr "Liens intelligents" #: app/Services/TransStrings.php:939 msgid "Edit" msgstr "Éditer" #: app/Services/TransStrings.php:2573 msgid "URL" msgstr "URL" #: app/Hooks/CLI/Commands.php:42 app/Services/TransStrings.php:227 msgid "All Emails" msgstr "Tous les e-mails" #: app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:408 app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:518 #: app/Services/Helper.php:234 app/Services/TransStrings.php:1055 msgid "Emails" msgstr "E-mails" #. translators: %d is the number of days; used to indicate how old the deleted #. logs were. #: app/Http/Controllers/SettingsController.php:737 msgid "Logs older than %d days have been deleted successfully" msgstr "Les registres datant de plus de %d jours ont été supprimés avec succès" #: app/Http/Controllers/SettingsController.php:616 msgid "Email clicks" msgstr "Clics d’e-mail" #: app/Http/Controllers/SetupController.php:139 msgid "FluentSMTP plugin has been installed and activated successfully" msgstr "L’extension FluentSMTP a bien été installée et activée" #: app/Http/Controllers/SettingsController.php:607 #: app/Services/TransStrings.php:998 msgid "Email History Logs" msgstr "Journal de l’historique e-mail" #: app/Http/Controllers/SetupController.php:56 #: app/Http/Controllers/SetupController.php:74 #: app/Http/Controllers/SetupController.php:88 #: app/Http/Controllers/SetupController.php:102 #: app/Http/Controllers/SetupController.php:116 #: app/Http/Controllers/SetupController.php:130 #: app/Http/Controllers/SetupController.php:150 msgid "Sorry! you do not have permission to install plugin" msgstr "Désolé ! Vous n’avez pas les droits pour installer des extensions" #: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:1036 msgid "Custom Email to Contact" msgstr "E-mail personnalisé pour le contact" #: app/Services/TransStrings.php:2445 msgid "System Defined" msgstr "Système défini" #: app/Services/TransStrings.php:698 msgid "Create Custom Segment" msgstr "Créer un segment personnalisé" #: app/Services/TransStrings.php:929 msgid "Dynamic Segments" msgstr "Segments dynamiques" #: app/Services/TransStrings.php:2201 msgid "Select Your CSV Delimiter" msgstr "Sélectionnez votre délimiteur CSV" #: app/Services/TransStrings.php:1616 app/Services/TransStringsGuten.php:21 msgid "Next" msgstr "Suivant" #: app/Http/Controllers/ImporterController.php:57 #: app/Services/TransStrings.php:2766 msgid "WordPress Users" msgstr "Utilisateurs WordPress" #: app/Http/Controllers/ImporterController.php:52 #: app/Services/TransStrings.php:401 msgid "CSV File" msgstr "Fichier CSV" #: app/Services/TransStrings.php:601 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" #: app/Services/TransStrings.php:635 msgid "Contact Source" msgstr "Source du contact" #: app/Services/TransStrings.php:2225 msgid "Select tags" msgstr "Sélectionner des étiquettes" #: app/Services/TransStrings.php:2219 msgid "Select lists" msgstr "Sélectionner des listes" #: app/Services/TransStrings.php:1336 msgid "Identifiers" msgstr "Identificateurs" #: app/Services/TransStrings.php:100 msgid "Add Custom Data" msgstr "Ajouter des données personnalisées" #: app/Services/TransStrings.php:1778 msgid "Pick a date" msgstr "Choisissez une date" #: app/Hooks/Handlers/PrefFormHandler.php:76 app/Services/Helper.php:360 #: app/Services/Helper.php:1474 app/Services/TransStrings.php:815 msgid "Date of Birth" msgstr "Date de naissance" #: app/Services/TransStrings.php:1844 msgid "Prefix" msgstr "Préfixe" #: app/Services/TransStrings.php:350 msgid "Basic Info" msgstr "Informations de base" #: app/Services/TransStrings.php:811 msgid "Date Added" msgstr "Date ajoutée" #: app/Services/TransStrings.php:2108 msgid "Search Type and Enter..." msgstr "Rechercher Taper et Entrer..." #: app/Services/Helper.php:1479 app/Services/TransStrings.php:1441 msgid "Last Activity" msgstr "Dernière activité" #: app/Services/TransStrings.php:1442 msgid "Last Change Date" msgstr "Date de la dernière modification" #: app/Modules/AbandonCart/Drivers/FluentCart/FluentCartAutomationTrigger.php:181 #: app/Services/Helper.php:1484 app/Services/TransStrings.php:751 msgid "Created At" msgstr "Créé à" #: app/Hooks/Handlers/PrefFormHandler.php:82 app/Models/Company.php:65 #: app/Models/Subscriber.php:743 #: app/Modules/AbandonCart/Drivers/FluentCart/FluentCartAutomationTrigger.php:167 #: app/Services/CrmMigrator/BaseMigrator.php:41 app/Services/Helper.php:357 #: app/Services/Helper.php:1443 app/Services/TransStrings.php:682 msgid "Country" msgstr "Pays" #: app/Hooks/Handlers/PrefFormHandler.php:480 app/Models/Subscriber.php:745 #: app/Modules/AbandonCart/Drivers/FluentCart/FluentCartAutomationTrigger.php:176 #: app/Services/CrmMigrator/BaseMigrator.php:28 #: app/Services/Funnel/FunnelHelper.php:176 app/Services/Helper.php:1452 #: app/Services/TransStrings.php:1774 msgid "Phone" msgstr "Téléphone" #: app/Http/Controllers/CampaignAnalyticsController.php:339 #: app/Models/Subscriber.php:746 app/Services/Helper.php:1470 #: app/Services/TransStrings.php:2385 msgid "Source" msgstr "Source" #: app/Services/TransStrings.php:640 msgid "Contact Type" msgstr "Type de contact" #: app/Services/TransStrings.php:2132 msgid "Search..." msgstr "Recherche…" #: app/Services/TransStrings.php:1203 msgid "Filtered by" msgstr "Filtré par" #: app/Services/TransStrings.php:609 msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" #: app/Services/TransStrings.php:466 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: app/Services/TransStrings.php:114 msgid "Add New Contact" msgstr "Ajouter un nouveau contact" #: app/Services/TransStrings.php:1344 msgid "Import" msgstr "Importer" #: app/Services/TransStrings.php:87 msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: app/Services/TransStrings.php:1599 msgid "Name" msgstr "Nom" #: app/Services/TransStrings.php:755 msgid "Cumulative" msgstr "Cumulé" #: app/Services/TransStrings.php:389 msgid "By Date" msgstr "Par date" #: app/Hooks/Handlers/AdminBar.php:78 app/Services/TransStrings.php:1914 msgid "Quick Links" msgstr "Liens rapides" #: app/Services/TransStrings.php:1915 msgid "Quick Overview" msgstr "Aperçu rapide" #: app/Services/TransStrings.php:700 msgid "Create Form" msgstr "Créer un formulaire" #: app/Services/TransStrings.php:2823 msgid "This form will be created in Fluent Forms and you can customize anytime" msgstr "Ce formulaire sera créé dans Fluent Forms et vous pourrez le personnaliser à tout moment" #: app/Services/TransStrings.php:2820 msgid "Enable Double Opt-in Confirmation" msgstr "Activer la confirmation de double consentement" #: app/Services/TransStrings.php:2209 msgid "Select a template" msgstr "Sélectionner un modèle" #: app/Services/TransStrings.php:948 msgid "Edit Form" msgstr "Modifier le formulaire" #: app/Services/TransStrings.php:1854 msgid "Preview Form" msgstr "Prévisualiser le formulaire" #: app/Hooks/Handlers/PurchaseHistory.php:425 #: app/Hooks/Handlers/PurchaseHistory.php:787 app/Services/TransStrings.php:72 msgid "Actions" msgstr "Actions" #: app/Services/TransStrings.php:752 msgid "Created at" msgstr "Créé à" #: app/Services/TransStrings.php:2323 assets/guten-editor/index.js:1 msgid "Shortcode" msgstr "Code-court" #: app/Services/TransStrings.php:1392 msgid "Info" msgstr "Information" #: app/Hooks/Handlers/PrefFormHandler.php:73 app/Services/Helper.php:2502 #: app/Services/TransStrings.php:2509 msgid "Title" msgstr "Titre" #: app/Hooks/Handlers/FormSubmissions.php:113 #: app/Hooks/Handlers/PurchaseHistory.php:492 #: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:994 #: app/Services/TransStrings.php:1333 msgid "ID" msgstr "ID" #: app/Services/TransStrings.php:1213 app/Services/TransStrings.php:1238 #: app/Services/TransStrings.php:1247 msgid "Fluent Forms that are connected with your CRM" msgstr "Fluent Forms qui sont connectés à votre CRM" #: app/Services/TransStrings.php:719 msgid "Create Your First Form" msgstr "Créez votre premier formulaire" #: app/Services/TransStrings.php:722 msgid "Create a New Form" msgstr "Créer un nouveau formulaire" #: app/Services/TransStrings.php:1248 msgid "If you need to create and connect more advanced forms please use Fluent Forms." msgstr "Si vous avez besoin de créer et de connecter des formulaires plus avancés, veuillez utiliser Fluent Forms." #: app/Services/TransStrings.php:2386 msgid "Select Source from where you want to import your contacts" msgstr "Sélectionner la source à partir de laquelle vous voulez importer vos contacts" #: app/Services/TransStrings.php:1549 msgid "Please map the csv headers with the respective subscriber fields." msgstr "Veuillez faire correspondre les en-têtes csv avec les champs respectifs des abonnés." #: app/Services/TransStrings.php:1548 msgid "Map CSV Fields with Contact Property" msgstr "Faire correspondre les champs CSV avec la propriété du contact" #: app/Functions/helpers.php:711 app/Hooks/Handlers/PrefFormHandler.php:74 #: app/Hooks/Handlers/PrefFormHandler.php:465 app/Models/Subscriber.php:736 #: app/Modules/AbandonCart/Drivers/FluentCart/FluentCartAutomationTrigger.php:162 #: app/Services/Funnel/Actions/SendEmailAction.php:27 #: app/Services/Funnel/FunnelHelper.php:138 app/Services/Helper.php:1414 #: app/Services/TransStrings.php:977 msgid "Email" msgstr "E-mail " #: app/Services/TransStrings.php:92 msgid "Add Address Info" msgstr "Ajouter des informations sur l’adresse" #: app/Services/TransStrings.php:508 msgid "Choose an option:" msgstr "Choisir une option : " #: app/Services/TransStrings.php:1014 msgid "Email Sending Stats" msgstr "Statistiques sur l’envoi d’e-mails" #: app/Services/TransStrings.php:1004 msgid "Email Open Stats" msgstr "Statistiques d’ouverture d’e-mails" #: app/Services/TransStrings.php:999 msgid "Email Link Click Stats" msgstr "Statistiques de clics de lien d’e-mails" #: app/Services/TransStrings.php:2425 msgid "Subscribers Growth" msgstr "Augmentation du nombre d’abonnés/abonnées" #: app/Services/TransStrings.php:1241 msgid "Looks Like you did not create any forms yet!" msgstr "Il semble que vous n’ayez pas encore créé de formulaire ! " #: app/Services/TransStrings.php:744 msgid "Paste the following shortcode to any page or post to start growing your audience" msgstr "Collez le code court suivant dans n’importe quelle page ou article pour commencer à développer votre audience" #: app/Services/TransStrings.php:630 msgid "Contact ID:" msgstr "ID du contact : " #: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:1077 msgid "Custom Email has been successfully sent" msgstr "L’e-mail personnalisé a bien été envoyé" #: app/Services/TransStrings.php:950 msgid "Edit Integration Settings" msgstr "Modifier les réglages d’intégration" #: app/Services/TransStrings.php:1624 msgid "Next [Map Columns]" msgstr "Suivant [Colonnes mise en correspondance]" #: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:1050 msgid "Subscriber's status need to be subscribed." msgstr "L’état de l’abonné/abonnée doit être abonné." #: app/Hooks/CLI/Commands.php:165 app/Hooks/CLI/Commands.php:394 #: app/Hooks/CLI/Commands.php:603 app/Hooks/Handlers/FormSubmissions.php:120 #: app/Hooks/Handlers/PurchaseHistory.php:188 #: app/Hooks/Handlers/PurchaseHistory.php:414 #: app/Hooks/Handlers/PurchaseHistory.php:772 #: app/Http/Controllers/CampaignAnalyticsController.php:333 #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentCart/FluentCart.php:155 #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:263 #: app/Services/Helper.php:359 app/Services/Helper.php:1496 #: app/Services/TransStrings.php:2402 msgid "Status" msgstr "État" #: app/Http/Controllers/CampaignController.php:1688 msgid "Campaign has been successfully duplicated" msgstr "La campagne a été dupliquée avec succès" #: app/Http/Controllers/CampaignController.php:1610 msgid "You can only resume a campaign if it is on \"paused\" state, Please reload this page" msgstr "Vous ne pouvez reprendre une campagne que si elle est en mode \"pause\". Veuillez recharger cette page" #: app/Http/Controllers/CampaignController.php:1583 msgid "You can only pause a campaign if it is on \"Working\" state, Please reload this page" msgstr "Vous ne pouvez mettre en pause une campagne que si elle est en mode \"Actif\". Veuillez recharger cette page" #: app/Http/Controllers/SettingsController.php:552 #: app/Http/Controllers/SettingsController.php:574 msgid "Scheduled Automation Tasks" msgstr "Tâches d’automatisation planifiées" #: app/Http/Controllers/SettingsController.php:573 msgid "Scheduled Email Sending" msgstr "Envoi programmé d’e-mails" #: app/Http/Controllers/SettingsController.php:587 msgid "Selected CRON Event successfully ran" msgstr "L’évènement CRON sélectionné a bien été exécuté" #: app/Hooks/Handlers/ExternalPages.php:580 msgid "Sorry, No email found based on your data" msgstr "Désolé, aucun e-mail trouvé sur la base de vos données" #: app/Hooks/CLI/Commands.php:38 app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:178 #: app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:179 app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:484 #: app/Services/TransStrings.php:333 msgid "Automations" msgstr "Automatisations" #. Plugin URI of the plugin #. Author URI of the plugin #: fluent-crm.php msgid "https://fluentcrm.com" msgstr "https://fluentcrm.com" #: app/Hooks/Handlers/ExternalPages.php:380 #: app/Hooks/Handlers/ExternalPages.php:384 #: app/Services/Libs/Parser/ShortcodeParser.php:227 #: app/Services/TransStrings.php:2590 #: app/Views/external/manage_subscription_form.php:39 #: app/Views/external/unsubscribe.php:19 msgid "Unsubscribe" msgstr "Se désabonner" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:24 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:32 msgid "Albania" msgstr "Albanie" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:36 msgid "Algeria" msgstr "Algérie" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:40 msgid "American Samoa" msgstr "Samoa américaines" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:44 msgid "Andorra" msgstr "Andorre" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:48 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:52 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:56 msgid "Antarctica" msgstr "Antartique" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:64 msgid "Argentina" msgstr "Argentine" #: app/Views/external/manage_subscription_form.php:35 msgid "Update Profile" msgstr "Mettre à jour le profil" #: app/Hooks/CLI/Commands.php:161 app/Hooks/CLI/Commands.php:390 #: app/Hooks/CLI/Commands.php:599 app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:108 #: app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:109 app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:362 #: app/Hooks/Handlers/EventTrackingHandler.php:279 #: app/Modules/AbandonCart/Drivers/FluentCart/FluentCartAutomationTrigger.php:200 #: app/Services/Helper.php:1522 app/Services/TransStrings.php:1497 msgid "Lists" msgstr "Listes" #: app/Services/TransStrings.php:2528 msgid "Total Contacts" msgstr "Total de contacts" #: app/Hooks/CLI/Commands.php:34 app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:129 #: app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:130 app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:416 #: app/Services/Stats.php:25 app/Services/TransStrings.php:464 msgid "Campaigns" msgstr "Campagne" #: app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:156 app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:157 #: app/Services/TransStrings.php:1027 msgid "Email Templates" msgstr "Modèles d’e-mail" #: app/Services/Stats.php:32 app/Services/TransStrings.php:1057 msgid "Emails Sent" msgstr "E-mails envoyés" #: app/Services/Helper.php:771 msgid "Woocommerce Purchase History" msgstr "Historique des achats Woocommerce" #: app/Services/Helper.php:772 app/Services/Helper.php:1705 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: app/Services/Helper.php:778 msgid "EDD Purchase History" msgstr "Historique des achats EDD" #: app/Services/Helper.php:779 msgid "Easy Digital Downloads" msgstr "Easy Digital Downloads" #: app/Http/Controllers/SettingsController.php:77 msgid "Settings Updated" msgstr "Réglages mis à jour" #. translators: 1: formatted order total (with currency), 2: number of items #: app/Hooks/Handlers/PurchaseHistory.php:159 msgid "%1$s for %2$s item" msgid_plural "%1$s for %2$s items" msgstr[0] "%1$s pour %2$s article" msgstr[1] "%1$s pour %2$s articles" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:60 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua-et-Barbuda" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:68 msgid "Armenia" msgstr "Arménie" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:72 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:76 msgid "Australia" msgstr "Australie" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:80 msgid "Austria" msgstr "Autriche" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:84 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaïdjan" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:88 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:92 msgid "Bahrain" msgstr "Bahreïn" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:96 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:100 msgid "Barbados" msgstr "La Barbade" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:108 msgid "Belgium" msgstr "Belgique" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:112 msgid "Belau" msgstr "Belau" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:116 msgid "Belize" msgstr "Bélize" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:120 msgid "Benin" msgstr "Bénin" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:124 msgid "Bermuda" msgstr "Bermudes" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:128 msgid "Bhutan" msgstr "Bhoutan" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:132 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivie" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:140 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnie-Herzégovine" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:144 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:148 msgid "Bouvet Island" msgstr "Île Bouvet" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:152 msgid "Brazil" msgstr "Brésil" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:156 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Territoire britannique de l’océan Indien" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:160 msgid "Brunei" msgstr "Brunei" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:164 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarie" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:168 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:172 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:176 msgid "Cambodia" msgstr "Cambodge" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:180 msgid "Cameroon" msgstr "Cameroun" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:184 msgid "Canada" msgstr "Canada" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:188 msgid "Cape Verde" msgstr "Cap-Vert" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:192 msgid "Cayman Islands" msgstr "Îles Caïmans" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:196 msgid "Central African Republic" msgstr "République centrafricaine" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:200 msgid "Chad" msgstr "Tchad" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:204 msgid "Chile" msgstr "Chili" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:208 msgid "China" msgstr "Chine" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:212 msgid "Christmas Island" msgstr "Île Christmas" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:216 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Îles Cocos (Keeling)" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:220 msgid "Colombia" msgstr "Colombie" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:224 msgid "Comoros" msgstr "Comores" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:228 msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "Congo (Brazzaville)" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:232 msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "Congo (Kinshasa)" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:236 msgid "Cook Islands" msgstr "Îles Cook" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:240 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:244 msgid "Croatia" msgstr "Croatie" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:248 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:252 msgid "Curaçao" msgstr "Curaçao" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:256 msgid "Cyprus" msgstr "Chypre" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:264 msgid "Denmark" msgstr "Danemark" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:268 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:272 msgid "Dominica" msgstr "Dominique" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:276 msgid "Dominican Republic" msgstr "République Dominicaine" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:280 msgid "Ecuador" msgstr "Équateur" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:284 msgid "Egypt" msgstr "Égypte" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:288 msgid "El Salvador" msgstr "Salvador" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:292 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Guinée Équatoriale" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:296 msgid "Eritrea" msgstr "Érythrée" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:300 msgid "Estonia" msgstr "Estonie" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:304 msgid "Ethiopia" msgstr "Éthiopie" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:308 msgid "Falkland Islands" msgstr "Îles Falkland" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:312 msgid "Faroe Islands" msgstr "Îles Féroé" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:316 msgid "Fiji" msgstr "Fidji" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:320 msgid "Finland" msgstr "Finlande" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:324 msgid "France" msgstr "France" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:328 msgid "French Guiana" msgstr "Guyane" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:332 msgid "French Polynesia" msgstr "Polynésie française" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:340 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:344 msgid "Gambia" msgstr "Gambie" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:348 msgid "Georgia" msgstr "Géorgie" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:352 msgid "Germany" msgstr "Allemagne" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:356 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:360 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:364 msgid "Greece" msgstr "Grèce" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:368 msgid "Greenland" msgstr "Groenland" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:372 msgid "Grenada" msgstr "Grenade" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:376 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:380 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:384 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:388 msgid "Guernsey" msgstr "Guernesey" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:392 msgid "Guinea" msgstr "Guinée" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:396 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinée-Bissau" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:400 msgid "Guyana" msgstr "Guyane" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:404 msgid "Haiti" msgstr "Haïti" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:412 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:416 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:420 msgid "Hungary" msgstr "Hongrie" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:424 msgid "Iceland" msgstr "Islande" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:428 msgid "India" msgstr "Inde" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:432 msgid "Indonesia" msgstr "Indonésie" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:436 msgid "Iran" msgstr "Iran" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:440 msgid "Iraq" msgstr "Irak" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:444 msgid "Ireland" msgstr "Irlande" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:448 msgid "Isle of Man" msgstr "Île de Man" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:452 msgid "Israel" msgstr "Israël" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:456 msgid "Italy" msgstr "Italie" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:460 msgid "Ivory Coast" msgstr "Côte d’Ivoire" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:464 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaïque" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:468 msgid "Japan" msgstr "Japon" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:472 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:476 msgid "Jordan" msgstr "Jordanie" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:480 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakhstan" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:484 msgid "Kenya" msgstr "Kenya" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:488 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:492 msgid "Kuwait" msgstr "Koweït" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:500 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirghizistan" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:504 msgid "Laos" msgstr "Laos" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:508 msgid "Latvia" msgstr "Lettonie" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:512 msgid "Lebanon" msgstr "Liban" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:516 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:520 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:524 msgid "Libya" msgstr "Libye" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:528 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:532 msgid "Lithuania" msgstr "Lituanie" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:536 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxembourg" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:548 msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:552 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:556 msgid "Malaysia" msgstr "Malaisie" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:560 msgid "Maldives" msgstr "Maldives" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:564 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:568 msgid "Malta" msgstr "Malte" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:572 msgid "Marshall Islands" msgstr "Îles Marshall" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:576 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:580 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritanie" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:584 msgid "Mauritius" msgstr "Île Maurice" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:588 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:592 msgid "Mexico" msgstr "Mexique" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:596 msgid "Micronesia" msgstr "Micronésie" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:600 msgid "Moldova" msgstr "Moldavie" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:604 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:608 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolie" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:612 msgid "Montenegro" msgstr "Monténégro" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:616 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:620 msgid "Morocco" msgstr "Maroc" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:624 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:628 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:632 msgid "Namibia" msgstr "Namibie" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:636 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:640 msgid "Nepal" msgstr "Népal" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:644 msgid "Netherlands" msgstr "Pays-Bas" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:648 msgid "New Caledonia" msgstr "Nouvelle-Calédonie" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:652 msgid "New Zealand" msgstr "Nouvelle-Zélande" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:656 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:660 msgid "Niger" msgstr "Niger" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:664 msgid "Nigeria" msgstr "Nigéria" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:668 msgid "Niue" msgstr "Niué" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:672 msgid "Norfolk Island" msgstr "Île de Norfolk" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:676 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Îles Mariannes du Nord" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:680 msgid "North Korea" msgstr "Corée du Nord" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:684 msgid "Norway" msgstr "Norvège" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:688 msgid "Oman" msgstr "Oman" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:692 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:696 msgid "Palestinian Territory" msgstr "Territoire Palestinien" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:700 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:704 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papouasie-Nouvelle-Guinée" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:708 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:712 msgid "Peru" msgstr "Pérou" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:716 msgid "Philippines" msgstr "Philippines" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:720 msgid "Pitcairn" msgstr "Îles Pitcairn" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:724 msgid "Poland" msgstr "Pologne" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:728 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:732 msgid "Puerto Rico" msgstr "Porto Rico" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:736 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:740 msgid "Reunion" msgstr "La Réunion" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:744 msgid "Romania" msgstr "Roumanie" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:748 msgid "Russia" msgstr "Russie" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:752 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:756 msgid "Saint Barthélemy" msgstr "Saint Barthélemy" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:760 msgid "Saint Helena" msgstr "Sainte-Hélène" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:764 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint-Christophe-et-Nevis" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:768 msgid "Saint Lucia" msgstr "Sainte-Lucie" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:772 msgid "Saint Martin (French part)" msgstr "Saint Martin (partie française)" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:776 msgid "Saint Martin (Dutch part)" msgstr "Saint-Martin (partie néerlandaise)" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:784 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint-Vincent-et-les-Grenadines" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:788 msgid "San Marino" msgstr "Saint-Marin" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:792 msgid "São Tomé and Príncipe" msgstr "Sao Tomé-et-Principe" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:796 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arabie Saoudite" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:800 msgid "Senegal" msgstr "Sénégal" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:804 msgid "Serbia" msgstr "Serbie" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:808 msgid "Seychelles" msgstr "Seychelles" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:812 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:816 msgid "Singapore" msgstr "Singapour" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:820 msgid "Slovakia" msgstr "Slovaquie" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:824 msgid "Slovenia" msgstr "Slovénie" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:828 msgid "Solomon Islands" msgstr "Îles Salomon" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:832 msgid "Somalia" msgstr "Somalie" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:836 msgid "South Africa" msgstr "Afrique du Sud" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:844 msgid "South Korea" msgstr "Corée du Sud" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:848 msgid "South Sudan" msgstr "Soudan du Sud" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:852 msgid "Spain" msgstr "Espagne" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:856 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:860 msgid "Sudan" msgstr "Soudan" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:864 msgid "Suriname" msgstr "Suriname" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:868 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Îles de Svalbard et Jan Mayen" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:872 msgid "Swaziland" msgstr "Eswatini" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:876 msgid "Sweden" msgstr "Suède" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:880 msgid "Switzerland" msgstr "Suisse" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:884 msgid "Syria" msgstr "Syrie" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:888 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:892 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadjikistan" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:896 msgid "Tanzania" msgstr "Tanzanie" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:900 msgid "Thailand" msgstr "Thaïlande" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:904 msgid "Timor-Leste" msgstr "Timor oriental" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:908 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:912 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:916 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:924 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisie" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:928 msgid "Turkey" msgstr "Turquie" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:932 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkménistan" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:936 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Îles Turques et Caïques" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:940 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:944 msgid "Uganda" msgstr "Ouganda" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:948 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraine" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:952 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Émirats arabes unis" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:956 msgid "United Kingdom (UK)" msgstr "Royaume-Uni (UK)" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:960 msgid "United States (US)" msgstr "Etats-Unis (USA)" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:964 msgid "United States (US) Minor Outlying Islands" msgstr "Îles Mineures éloignées des États-Unis" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:968 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:972 msgid "Uzbekistan" msgstr "Ouzbékistan" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:976 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:980 msgid "Vatican" msgstr "Vatican" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:984 msgid "Venezuela" msgstr "Vénézuela" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:988 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:1000 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis et Futuna" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:1004 msgid "Western Sahara" msgstr "Sahara occidental" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:1008 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:1012 msgid "Yemen" msgstr "Yémen" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:1016 msgid "Zambia" msgstr "Zambie" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:1020 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:443 app/Services/TransStrings.php:2466 msgid "Templates" msgstr "Modèles" #: app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:74 app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:75 #: app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:334 app/Services/TransStrings.php:800 msgid "Dashboard" msgstr "Tableau de bord" #: app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:167 app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:168 #: app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:476 app/Services/Helper.php:258 #: app/Services/TransStrings.php:1246 msgid "Forms" msgstr "Formulaires" #: app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:192 app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:193 #: app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:527 app/Services/TransStrings.php:2303 msgid "Settings" msgstr "Réglages" #: app/Hooks/CLI/Commands.php:26 app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:348 #: app/Services/TransStrings.php:223 msgid "All Contacts" msgstr "Tous les contacts" #: app/Hooks/CLI/Commands.php:157 app/Hooks/CLI/Commands.php:386 #: app/Hooks/CLI/Commands.php:595 app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:117 #: app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:118 app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:371 #: app/Hooks/Handlers/EventTrackingHandler.php:271 #: app/Modules/AbandonCart/Drivers/FluentCart/FluentCartAutomationTrigger.php:192 #: app/Services/Helper.php:1514 app/Services/TransStrings.php:2455 msgid "Tags" msgstr "Étiquettes" #: app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:393 app/Services/TransStrings.php:2139 msgid "Segments" msgstr "Segments" #: app/Services/TransStrings.php:222 msgid "All Campaigns" msgstr "Toutes les campagnes" #: app/Hooks/Handlers/FluentBlockEditorHandler.php:2157 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniature" #: app/Hooks/Handlers/FluentBlockEditorHandler.php:2158 #: app/Services/Helper.php:880 app/Services/TransStrings.php:1572 msgid "Medium" msgstr "Moyen" #: app/Hooks/Handlers/FluentBlockEditorHandler.php:2159 #: app/Services/Helper.php:886 msgid "Large" msgstr "Grand" #: app/Hooks/Handlers/FluentBlockEditorHandler.php:2160 msgid "Full Size" msgstr "Taille originale" #: app/Services/TransStrings.php:1904 msgid "Publish" msgstr "Publier" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:840 msgid "South Georgia/Sandwich Islands" msgstr "Géorgie du Sud / îles Sandwich" #: app/Hooks/Handlers/PrefFormHandler.php:72 #: app/Hooks/Handlers/PrefFormHandler.php:439 app/Models/Subscriber.php:734 #: app/Modules/AbandonCart/Drivers/FluentCart/FluentCartAutomationTrigger.php:157 #: app/Services/CrmMigrator/BaseMigrator.php:26 #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:152 #: app/Services/Funnel/FunnelHelper.php:134 app/Services/Helper.php:348 #: app/Services/Helper.php:1409 app/Services/TransStrings.php:1446 #: app/Views/external/manage_subscription_form.php:20 #: app/Views/external/manage_subscription_form.php:21 msgid "Last Name" msgstr "Nom" #: app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:58 app/Modules/MCP/MCPInit.php:59 #: app/Services/ExternalIntegrations/BricksBuilderIntegration.php:21 #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:27 #: app/Views/emails/block_editor/Template.php:116 #: app/Views/emails/classic/Template.php:93 #: app/Views/emails/plain/Template.php:95 #: app/Views/emails/raw_classic/Template.php:37 #: app/Views/emails/simple/Template.php:92 #: app/Views/emails/web_preview/Template.php:14 msgid "FluentCRM" msgstr "FluentCRM" #: app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:86 app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:87 #: app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:342 app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:510 #: app/Services/Helper.php:2430 app/Services/TransStrings.php:646 msgid "Contacts" msgstr "Contacts" #: app/Http/Controllers/SettingsController.php:521 #: app/Http/Controllers/SettingsController.php:1081 msgid "Settings has been updated" msgstr "Les réglages ont été mis à jour" #: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:339 msgid "subscriber" msgid_plural "subscribers" msgstr[0] "abonné" msgstr[1] "abonnés" #: app/Services/TransStrings.php:359 msgid "Block Settings" msgstr "Réglages du bloc" #: app/Hooks/Handlers/FormSubmissions.php:45 #: app/Http/Controllers/DocsController.php:72 #: app/Http/Controllers/SetupController.php:203 #: app/Services/Funnel/Triggers/FluentFormSubmissionTrigger.php:30 #: app/Services/Funnel/Triggers/FluentFormSubscriptionCancelledTrigger.php:28 #: app/Services/Funnel/Triggers/FluentFormSubscriptionPaymentReceivedTrigger.php:29 msgid "Fluent Forms" msgstr "Fluent Forms" #: app/Hooks/Handlers/FormSubmissions.php:44 msgid "Form Submissions (Fluent Forms)" msgstr "Envois de formulaire (Fluent Forms)" #: app/Hooks/Handlers/ExternalPages.php:1272 msgid "Your provided information has been successfully updated" msgstr "Les informations que vous avez fournies ont bien été mises à jour" #: app/Hooks/Handlers/ExternalPages.php:562 msgid "The emails are spam" msgstr "Les e-mails sont des indésirables" #: app/Hooks/Handlers/ExternalPages.php:561 msgid "The emails are inappropriate" msgstr "Les e-mails sont inappropriés" #: app/Hooks/Handlers/ExternalPages.php:563 msgid "Other (fill in reason below)" msgstr "Autre (indiquez la raison ci-dessous)" #: app/Hooks/Handlers/ExternalPages.php:560 msgid "I never signed up for this email list" msgstr "Je ne me suis jamais inscrit à cette liste de diffusion" #: app/Hooks/Handlers/ExternalPages.php:559 msgid "I no longer want to receive these emails" msgstr "Je ne veux plus recevoir ces e-mails" #: app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:147 app/Hooks/Handlers/AdminMenu.php:148 #: app/Services/Stats.php:87 app/Services/TransStrings.php:1018 msgid "Email Sequences" msgstr "Séquences d’e-mail" #: app/Services/TransStrings.php:984 msgid "Email Campaigns" msgstr "Campagnes d’e-mail" #: app/Hooks/Handlers/ExternalPages.php:383 msgid "Please let us know a reason" msgstr "Dites-nous pourquoi, svp" #: app/Hooks/Handlers/PrefFormHandler.php:71 #: app/Hooks/Handlers/PrefFormHandler.php:424 app/Models/Subscriber.php:733 #: app/Modules/AbandonCart/Drivers/FluentCart/FluentCartAutomationTrigger.php:152 #: app/Services/CrmMigrator/BaseMigrator.php:25 #: app/Services/ExternalIntegrations/FluentForm/Bootstrap.php:148 #: app/Services/Funnel/FunnelHelper.php:130 app/Services/Helper.php:347 #: app/Services/Helper.php:1404 app/Services/TransStrings.php:1206 #: app/Views/external/manage_subscription_form.php:14 #: app/Views/external/manage_subscription_form.php:16 msgid "First Name" msgstr "Prénom" #. translators: %s: the email address to which confirmation was sent #: app/Hooks/Handlers/ExternalPages.php:1265 msgid "A confirmation email has been sent to %s. Please confirm your email address to resubscribe" msgstr "Un e-mail de confirmation a été envoyé à %s. Veuillez confirmer votre adresse e-mail pour vous réabonner" #. translators: %s: the new email address to which confirmation was sent #: app/Hooks/Handlers/ExternalPages.php:1240 msgid "A confirmation email has been sent to %s. Please confirm your email address to resubscribe with changed email address" msgstr "Un e-mail de confirmation a été envoyé à %s. Veuillez confirmer votre adresse e-mail pour vous réabonner avec une adresse e-mail modifiée" #: app/Hooks/Handlers/ExternalPages.php:1219 msgid "The new email has been used to another account. Please use a new email address" msgstr "Le nouvel e-mail a été utilisé pour un autre compte. Veuillez utiliser une nouvelle adresse e-mail" #: app/Hooks/Handlers/FunnelHandler.php:403 #: app/Http/Controllers/FunnelController.php:589 msgid "Sequence successfully updated" msgstr "Séquence mise à jour avec succès" #: app/Http/Controllers/CompanyController.php:820 #: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:890 msgid "Note successfully deleted" msgstr "Remarque supprimée avec succès" #: app/Http/Controllers/CompanyController.php:801 #: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:871 msgid "Note successfully updated" msgstr "Remarque mise à jour avec succès" #: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:820 msgid "Note successfully added" msgstr "Remarque ajoutée avec succès" #: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:591 msgid "Subscriber successfully updated" msgstr "Abonné mis à jour avec succès" #: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:358 #: app/Http/Controllers/SubscriberController.php:493 msgid "Provided email already assigned to another subscriber." msgstr "E-mail fourni déjà attribué à un autre abonné." #: app/Http/Controllers/CampaignController.php:755 #: app/Services/TransStrings.php:2800 msgid "Your campaign email has been scheduled" msgstr "Votre e-mail de campagne a été programmé" #: app/Http/Controllers/CampaignController.php:663 #: app/Services/TransStrings.php:2239 msgid "Selected emails are deleted" msgstr "Les e-mails sélectionnés sont supprimés" #: app/Http/Controllers/TemplateController.php:267 msgid "Template successfully updated" msgstr "Le modèle a été mis à jour avec succès" #: app/Http/Controllers/SetupController.php:66 msgid "Fluent Forms has been installed and activated" msgstr "Fluent Forms a été installé et activé" #: app/Hooks/Handlers/PrefFormHandler.php:85 #: app/Views/external/manage_subscription_form.php:26 msgid "Mailing List Groups" msgstr "Groupes de listes de diffusion" #: app/Views/external/manage_subscription.php:8 #: app/Views/external/manage_subscription.php:27 msgid "Update your preferences" msgstr "Mettez à jour vos préférences" #: app/Views/external/confirmation.php:8 msgid "Email Confirmation" msgstr "Confirmation par e-mail" #: app/Hooks/Handlers/ActivationHandler.php:33 msgid "Every Minute (FluentCRM)" msgstr "Chaque minute (FluentCRM)" #. Description of the plugin #: fluent-crm.php msgid "CRM and Email Newsletter Plugin for WordPress" msgstr "Extension CRM et E-mail Newsletter pour WordPress" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:28 msgid "Åland Islands" msgstr "Îles Åland" #: app/Hooks/Handlers/ExternalPages.php:1211 msgid "Email is not valid. Please provide a valid email" msgstr "L’e-mail n’est pas valide. Veuillez fournir un e-mail valide" #: app/Hooks/Handlers/ExternalPages.php:1186 msgid "Sorry! No subscriber found in the database" msgstr "Désolé ! Aucun abonné/abonnée trouvé dans la base de données" #: app/Http/Controllers/TagsController.php:232 msgid "Successfully removed the tag." msgstr "Suppression réussie de l’étiquette." #: app/Http/Controllers/CampaignController.php:438 #: app/Services/TransStrings.php:2379 msgid "Sorry! No subscribers found based on your selection" msgstr "Désolé ! Aucun abonné/abonnée trouvé sur la base de votre sélection" #: app/Hooks/Handlers/AutoSubscribeHandler.php:136 #: app/Services/AutoSubscribe.php:87 msgid "Subscribe to newsletter" msgstr "S’abonner à la newsletter" #: app/Views/admin/setup_wizard.php:6 msgid "FluentCRM - Setup Wizard" msgstr "FluentCRM - Assistant de configuration" #. Plugin Name of the plugin #: fluent-crm.php msgid "FluentCRM - Marketing Automation For WordPress" msgstr "FluentCRM - Marketing Automation For WordPress" #: app/Http/Controllers/SettingsController.php:262 msgid "Double Opt-in settings has been updated" msgstr "Les réglages de double consentement ont été mis à jour" #: app/Hooks/Handlers/ExternalPages.php:382 app/Services/TransStrings.php:2795 #: app/Views/external/manage_subscription_form.php:9 #: app/Views/external/manage_subscription_request_form.php:38 #: app/Views/external/unsubscribe_request_form.php:38 msgid "Your Email Address" msgstr "Votre adresse e-mail" #: app/Views/external/unsubscribe.php:44 msgid "You’ve successfully unsubscribed from our email list." msgstr "Vous vous êtes bien désabonné de notre liste de diffusion." #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:780 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint-Pierre-et-Miquelon" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:408 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Îles Heard-et-MacDonald" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:136 msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba" msgstr "Bonaire, Saint-Eustache et Saba" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:104 msgid "Belarus" msgstr "Biélorussie" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:920 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinité-et-Tobago" #: app/Hooks/Handlers/CountryNames.php:336 msgid "French Southern Territories" msgstr "Terres australes et antarctiques françaises"